Watchtower BIBLIOTEK LO ENTERNET
Watchtower
BIBLIOTEK LO ENTERNET
Kreol Seselwa
  • LABIB
  • PIBLIKASYON
  • RENYON
  • Revelasyon 11
  • Labib—Tradiksyon nouvo lemonn

Sa video pa disponib.

I annan en problenm avek sa video.

Konteni Revelasyon

      • Sa de temwen (1-13)

        • Profetize pour1,260 zour dan latwal goni (3)

        • Ganny touye e pa ganny antere (7-10)

        • Revin vivan apre trwa zour edmi (11, 12)

      • Dezyenm maler i fini, trwazyenm pe vini (14)

      • Sa setyenm tronpet (15-19)

        • Rwayonm nou Senyer e son Kris (15)

        • Bann ki pe detrir later pou ganny detrir (18)

Revelasyon 11:1

Not anba lo paz

  • *

    Vwar Leksplikasyon bann mo.

  • *

    Oubyen “en baton pour mezire.”

Lezot referans

  • +Eze 40:3

Bann lendeks

  • Liv Resers

    Latour Veyer,

    15/11/2014, p. 30

Revelasyon 11:2

Lezot referans

  • +Re 21:2
  • +Re 13:5

Bann lendeks

  • Liv Resers

    Latour Veyer,

    15/11/2014, p. 30

Revelasyon 11:3

Not anba lo paz

  • *

    Oubyen “lenz dey.” Vwar Leksplikasyon bann mo.

Bann lendeks

  • Liv Resers

    Kaye renyon minister ek lavi,

    12/2019, p. 3

    Latour Veyer,

    15/11/2014, p. 30

Revelasyon 11:4

Lezot referans

  • +Zek 4:3, 11
  • +Zek 4:12; Mt 5:14
  • +Zek 4:14

Bann lendeks

  • Liv Resers

    Latour Veyer,

    15/11/2014, p. 30

Revelasyon 11:5

Bann lendeks

  • Liv Resers

    Latour Veyer,

    15/11/2014, p. 30

Revelasyon 11:6

Lezot referans

  • +Li 4:25
  • +1Rw 17:1; Zak 5:17
  • +Eg 7:19

Bann lendeks

  • Liv Resers

    Latour Veyer,

    15/11/2014, p. 30

Revelasyon 11:7

Not anba lo paz

  • *

    Vwar Leksplikasyon bann mo.

Lezot referans

  • +Re 12:17; 13:7

Bann lendeks

  • Liv Resers

    Latour Veyer (Letid),

    5/2020, p. 6

    Kaye renyon minister ek lavi,

    12/2019, p. 3

    Latour Veyer,

    15/11/2014, p. 30

Revelasyon 11:9

Not anba lo paz

  • *

    Oubyen “lalang.”

Lezot referans

  • +Re 11:11

Bann lendeks

  • Liv Resers

    Kaye renyon minister ek lavi,

    12/2019, p. 3

    Latour Veyer,

    15/11/2014, p. 30

Revelasyon 11:10

Bann lendeks

  • Liv Resers

    Latour Veyer,

    15/11/2014, p. 30

Revelasyon 11:11

Not anba lo paz

  • *

    Oubyen “lafors lavi.”

Lezot referans

  • +Eze 37:5, 10

Bann lendeks

  • Liv Resers

    Kaye renyon minister ek lavi,

    12/2019, p. 3

    Latour Veyer,

    15/11/2014, p. 30

Revelasyon 11:12

Not anba lo paz

  • *

    Oubyen “ti pe get zot.”

Revelasyon 11:14

Lezot referans

  • +Re 9:12

Revelasyon 11:15

Lezot referans

  • +Re 8:6
  • +1Kr 29:11; Ps 22:28; Da 4:17, 34; Re 12:10
  • +Ps 2:6; Da 7:13, 14; Li 1:32, 33; 22:28, 29; 2Pyr 1:11
  • +Ps 145:13; Da 2:44

Bann lendeks

  • Liv Resers

    Ador Bondye, p. 94

Revelasyon 11:16

Lezot referans

  • +Re 4:10

Revelasyon 11:17

Not anba lo paz

  • *

    Vwar Lezot lenformasyon A5.

Lezot referans

  • +Re 1:4; 16:5
  • +Ps 99:1; Zek 14:9; Re 19:6

Revelasyon 11:18

Not anba lo paz

  • *

    Oubyen “son bann lesklav ki bann profet.”

  • *

    Literalman, “lafreyer.”

Lezot referans

  • +Ebr 11:6
  • +Am 3:7; Ebr 1:1; Zak 5:10
  • +Ze 6:11

Bann lendeks

  • Liv Resers

    Latour Veyer,

    1/7/2015, p. 6-7

    1/6/2011, p. 8

    Konnesans, p. 105

Revelasyon 11:19

Lezot referans

  • +1Rw 8:1, 6; Ebr 8:1, 2; 9:11

Zeneral

Rev. 11:1Eze 40:3
Rev. 11:2Re 21:2
Rev. 11:2Re 13:5
Rev. 11:4Zek 4:3, 11
Rev. 11:4Zek 4:12; Mt 5:14
Rev. 11:4Zek 4:14
Rev. 11:6Li 4:25
Rev. 11:61Rw 17:1; Zak 5:17
Rev. 11:6Eg 7:19
Rev. 11:7Re 12:17; 13:7
Rev. 11:9Re 11:11
Rev. 11:11Eze 37:5, 10
Rev. 11:14Re 9:12
Rev. 11:15Re 8:6
Rev. 11:151Kr 29:11; Ps 22:28; Da 4:17, 34; Re 12:10
Rev. 11:15Ps 2:6; Da 7:13, 14; Li 1:32, 33; 22:28, 29; 2Pyr 1:11
Rev. 11:15Ps 145:13; Da 2:44
Rev. 11:16Re 4:10
Rev. 11:17Re 1:4; 16:5
Rev. 11:17Ps 99:1; Zek 14:9; Re 19:6
Rev. 11:18Ebr 11:6
Rev. 11:18Am 3:7; Ebr 1:1; Zak 5:10
Rev. 11:18Ze 6:11
Rev. 11:191Rw 8:1, 6; Ebr 8:1, 2; 9:11
  • Labib—Tradiksyon nouvo lemonn
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
Labib—Tradiksyon nouvo lemonn
Revelasyon 11:1-19

En Revelasyon pour Zan

11 Mon ti ganny donnen en zon* ki parey en baton*+ e i ti dir mwan: “Leve e mezir landrwa sen dan tanp Bondye, lotel ek tou bann ki pe ador Bondye dan tanp. 2 Me kant a lakour ki an deor landrwa sen dan tanp, les li e pa mezir li, parski i’n ganny donnen avek bann dimoun lezot nasyon e zot pou kraz sa lavil sen+ anba zot lipye pour 42 mwan.+ 3 Mon pou fer mon de temwen profetize pour 1,260 zour dan latwal goni.”* 4 Sa de temwen i ganny reprezante par sa de pye zoliv+ ek sa de sandelye+ e zot pe debout devan Senyer later.+

5 Si en dimoun i oule fer zot ditor, dife pou sorti dan zot labous e detrir zot bann lennmi. Si en dimoun i oule fer zot ditor, koumsa ki sa dimoun i devret ganny touye. 6 Zot annan pouvwar pour ferm lesyel+ pour ki lapli pa tonbe+ pandan letan ki zot pe profetize. Zot annan pouvwar pour fer delo vin disan+ e pour frap later avek tou sort kalite maler osi souvan ki zot anvi.

7 Ler zot in fini rann temwannyaz, sa bebet sovaz ki sorti dan labim* pou lager avek zot, i pou ranport laviktwar lo zot e i pou touy zot.+ 8 Zot lekor pou ganny kite dan gran semen sa gran lavil, ki dan en sans senbolik i apel Sodonm ek Lezip, kot zot Senyer ti osi ganny met amor lo poto. 9 Bann pep, tribi, langaz* ek bann nasyon pou get zot lekor mor pour trwa zour edmi+ e zot pa pou les zot lekor ganny mete dan en latonm. 10 Bann ki reste lo later pou dan lazwa e zot pou selebre akoz zot in mor, zot pou donn kado kanmarad parski sa de profet ti tourmant bann ki reste lo later.

11 Apre sa trwa zour edmi, Bondye ti redonn zot lavi*+ e zot ti debout lo zot de lipye. Tou dimoun ki ti vwar zot ti dan en gran lafreyer. 12 Zot ti tann en lavwa for sorti dan lesyel dir: “Vin isi anler.” Zot ti mont dan lesyel dan nyaz e zot lennmi ti vwar zot.* 13 Dan sa menm moman, i ti annan en gran tranblemandter, dis poursan lavil ti ganny detrir, 7,000 dimoun ti ganny touye par sa tranblemandter e bann sirvivan ti per e zot ti glorifye sa Bondye ki dan lesyel.

14 Dezyenm maler+ in fini. Me gete! Sa trwazyenm maler pe vini vitman.

15 Sa setyenm lanz ti soufle son tronpet.+ I ti annan bann lavwa for dan lesyel ki ti pe dir: “Rwayonm nou Senyer+ e son Kris+ pe diriz lemonn e i pou dirize konman lerwa pour touzour e touzour.”+

16 Sa 24 ansyen+ ki ti lo zot tronn devan Bondye ti tonm azenou e ador Bondye. 17 Zot ti dir: “Nou remersye ou, Zeova* Bondye Tou Pwisan, sa enn ki egziste konmela+ e sa enn ki ti egziste avan, parski ou’n pran ou gran pouvwar e ou’n konmans dirize konman lerwa.+ 18 Me bann nasyon ti ankoler e ou osi ou ti pran lakoler. Letan fikse ti arive pour ki bann mor i ganny zize, pour rekonpans+ ou bann profet,*+ bann sen ek bann ki annan en gran respe* pour ou non, pti konman gran e pour detrir bann ki pe detrir later.”+

19 Landrwa sen dan tanp Bondye dan lesyel ti ouver, mon ti vwar lars son lalyans dan landrwa sen.+ I ti annan zekler ek loraz, bann lavwa, en tranblemandter ek en gro lagrel.

Piblikasyon an Kreol Seselwa (2000-2026)
Log out
Log In
  • Kreol Seselwa
  • Share
  • Preferans
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Regilasyon lizaz
  • Lenformasyon personnel
  • Bann paramet konfidansyel
  • JW.ORG
  • Log In
Share