Watchtower BIBLIOTEK LO ENTERNET
Watchtower
BIBLIOTEK LO ENTERNET
Kreol Seselwa
  • LABIB
  • PIBLIKASYON
  • RENYON
  • Proverb 4
  • Labib—Tradiksyon nouvo lemonn

Sa video pa disponib.

I annan en problenm avek sa video.

Konteni Proverb

      • Bann lenstriksyon saz ki en papa i donnen (1-27)

        • I pli enportan pour rod lasazes (7)

        • Evite al lo bann move semen (14, 15)

        • Santye bann dimoun ki fer sa ki byen i vin pli kler (18)

        • “Protez ou leker” (23)

Proverb 4:1

Not anba lo paz

  • *

    Oubyen “konprenezon.

Lezot referans

  • +De 6:6, 7; Pr 19:20; Efe 6:1

Proverb 4:2

Not anba lo paz

  • *

    Oubyen “lenstriksyon.”

  • *

    Oubyen “lalwa.”

Lezot referans

  • +1Kr 28:9

Proverb 4:3

Lezot referans

  • +1Rw 2:12
  • +1Rw 1:16-21

Proverb 4:4

Lezot referans

  • +De 4:9
  • +Le 18:5

Proverb 4:5

Lezot referans

  • +Ne 8:3, 8; Pr 9:10

Proverb 4:7

Not anba lo paz

  • *

    Oubyen “sa premye keksoz.”

Lezot referans

  • +Ek 7:12
  • +Pr 15:14; Mt 13:23; Ebr 5:14

Proverb 4:8

Lezot referans

  • +Da 1:17, 20
  • +1Rw 4:29

Proverb 4:10

Lezot referans

  • +De 5:16

Proverb 4:11

Lezot referans

  • +1Rw 4:29
  • +Iza 26:7

Proverb 4:13

Lezot referans

  • +Pr 8:10; Ebr 2:1; 12:5, 6
  • +De 32:45-47; Ebr 12:11

Proverb 4:14

Lezot referans

  • +Ps 1:1; 1Ko 15:33

Bann lendeks

  • Liv Resers

    Latour Veyer,

    1/4/2001, p. 10

Proverb 4:15

Lezot referans

  • +Am 5:15; Efe 5:11
  • +Pr 5:3, 8; 1Te 5:22

Bann lendeks

  • Liv Resers

    Latour Veyer,

    1/4/2001, p. 10

Proverb 4:18

Not anba lo paz

  • *

    Oubyen “dimoun ki drwat.”

Lezot referans

  • +2Sa 23:3, 4; Ps 119:105; 1Ko 13:12; 2Ko 4:6; 2Pyr 1:19

Bann lendeks

  • Liv Resers

    Latour Veyer (Letid),

    8/2021, p. 8-9

    Viv ere pour touzour!, leson 19

    Latour Veyer,

    1/7/2011, p. 30

    1/11/2006, p. 9

    1/3/2006, p. 18

    1/8/2001, p. 25

Proverb 4:20

Not anba lo paz

  • *

    Literalman, “Ouver ou zorey.”

Proverb 4:21

Lezot referans

  • +Ps 40:8; Pr 2:1

Proverb 4:22

Not anba lo paz

  • *

    Literalman, “zot laser antye.”

Lezot referans

  • +1Ti 4:8

Proverb 4:23

Not anba lo paz

  • *

    Oubyen “sours lavi i sorti dan ou leker.”

Lezot referans

  • +Zer 17:9; Mr 7:21-23; Efe 6:14

Bann lendeks

  • Liv Resers

    Latour Veyer (Letid),

    1/2019, p. 14-19

    Latour Veyer,

    1/6/2007, p. 6

    1/3/2004, p. 10-12

    1/11/2001, p. 17-21

Proverb 4:24

Lezot referans

  • +1Pyr 2:1

Proverb 4:25

Not anba lo paz

  • *

    Oubyen “ou lizye i devret kler e ou.”

Lezot referans

  • +Mt 6:22

Proverb 4:26

Not anba lo paz

  • *

    Oubyen posibleman, “Get byen kot ou marse.”

Lezot referans

  • +Efe 5:15

Proverb 4:27

Not anba lo paz

  • *

    Oubyen “Fer ou lipye reste lwen.”

Lezot referans

  • +De 12:32; Zoz 1:7

Bann lendeks

  • Liv Resers

    Dan lanmour Bondye, p. 82

Zeneral

Prov. 4:1De 6:6, 7; Pr 19:20; Efe 6:1
Prov. 4:21Kr 28:9
Prov. 4:31Rw 2:12
Prov. 4:31Rw 1:16-21
Prov. 4:4De 4:9
Prov. 4:4Le 18:5
Prov. 4:5Ne 8:3, 8; Pr 9:10
Prov. 4:7Ek 7:12
Prov. 4:7Pr 15:14; Mt 13:23; Ebr 5:14
Prov. 4:8Da 1:17, 20
Prov. 4:81Rw 4:29
Prov. 4:10De 5:16
Prov. 4:111Rw 4:29
Prov. 4:11Iza 26:7
Prov. 4:13Pr 8:10; Ebr 2:1; 12:5, 6
Prov. 4:13De 32:45-47; Ebr 12:11
Prov. 4:14Ps 1:1; 1Ko 15:33
Prov. 4:15Am 5:15; Efe 5:11
Prov. 4:15Pr 5:3, 8; 1Te 5:22
Prov. 4:182Sa 23:3, 4; Ps 119:105; 1Ko 13:12; 2Ko 4:6; 2Pyr 1:19
Prov. 4:21Ps 40:8; Pr 2:1
Prov. 4:221Ti 4:8
Prov. 4:23Zer 17:9; Mr 7:21-23; Efe 6:14
Prov. 4:241Pyr 2:1
Prov. 4:25Mt 6:22
Prov. 4:26Efe 5:15
Prov. 4:27De 12:32; Zoz 1:7
  • Labib—Tradiksyon nouvo lemonn
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
Labib—Tradiksyon nouvo lemonn
Proverb 4:1-27

Proverb

4 Mon bann garson, ekout disiplin ki en papa i donn zot.+

Ekout byen pour zot ganny lentelizans,*

 2 Parski mon pou donn zot bann bon konsey.*

Pa bezwen oubliy mon lansennyman.*+

 3 Mon ti en bon garson pour mon papa+

E mon manman ti vreman kontan mwan.+

 4 Mon papa ti ansenny mwan e dir: “Ki ou gard mon parol dan ou leker.+

Obeir mon bann komannman e ou pou kontinyen viv.+

 5 Rod lasazes ek lentelizans.+

Pa oubliye e pa vir ledo avek sa ki mon dir.

 6 Pa bezwen oubliy lasazes e i pou protez ou.

Kontan li e i pou vey lo ou.

 7 Lasazes i sa keksoz pli enportan,*+ alor rod lasazes.

Parmi tou keksoz ki ou rode, rod lentelizans.+

 8 Konsider li konman vreman enportan e i pou onor ou.+

I pou onor ou akoz ou vreman kontan li.+

 9 I pou met en zoli kouronn fler lo ou latet.

I pou donn ou en zoli kouronn pour fer ou zoli.”

10 Mon garson, ekoute e aksepte sa ki mon dir ou

E ou pou viv lontan.+

11 Mon pou gid ou lo semen lasazes.+

Mon pou gid ou lo bann santye ladrwatir.+

12 Ler ou marse, napa nanryen ki pou bar ou lepa

E si ou taye, ou pa pou tonbe.

13 Tyonbo disiplin, pa larg li.+

Protez li parski i pou fer ou viv.+

14 Pa bezwen al lo santye bann move dimoun

E pa mars lo semen bann dimoun ki fer sa ki mal.+

15 Evite al lo sa semen, pa bezwen al lo la,+

Sorti lo sa semen e pran en lot semen.+

16 Parski zot pa kapab dormi si zot pa fer sa ki mal.

Zot pa ganny sonmey si zot pa fer en dimoun tonbe.

17 Fer sa ki mal i parey dipen pour zot

E vyolans i parey diven pour zot.

18 Me santye bann ki fer sa ki byen* i parey lalimyer dan bomaten

Ki vin deplizanpli pli kler ziska gran lizour.+

19 Semen bann move dimoun i parey fernwanr.

Zot pa konnen kwa ki fer zot tonbe.

20 Mon garson, ekout mon parol.

Ekout byen* sa ki mon dir ou.

21 Pa bezwen oubliy zot.

Gard zot dan fon ou leker,+

22 Parski zot fer dimoun ki trouv zot viv+

E zot fer sa bann dimoun* an bonn sante.

23 Protez ou leker plis ki tou lezot keksoz+

Parski ou lavi i depan lo ou leker.*

24 Pa bezwen koz manti+

E dir bann keksoz pour anbet lezot.

25 Ou devret get drwat devan,

Wi, ou* devret get byen drwat devan ou.+

26 Fer sa semen kot ou marse vin plat*+

E tou ou semen pou an sekirite.

27 Pa bezwen al lo kote drwat oubyen lo kote gos.+

Reste lwen* avek sa ki mal.

Piblikasyon an Kreol Seselwa (2000-2026)
Log out
Log In
  • Kreol Seselwa
  • Share
  • Preferans
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Regilasyon lizaz
  • Lenformasyon personnel
  • Bann paramet konfidansyel
  • JW.ORG
  • Log In
Share