Watchtower BIBLIOTEK LO ENTERNET
Watchtower
BIBLIOTEK LO ENTERNET
Kreol Seselwa
  • LABIB
  • PIBLIKASYON
  • RENYON
  • Zekarya 4
  • Labib—Tradiksyon nouvo lemonn

Sa video pa disponib.

I annan en problenm avek sa video.

Konteni Zekarya

      • Senkyenm vizyon: En sandelye ek de pye zoliv (1-14)

        • ‘Pa avek lafors imen, me avek mon lespri sen’ (6)

        • Pa mepriz sa zour kot bann pti keksoz in konmans ganny fer (10)

Zekarya 4:2

Lezot referans

  • +Eg 25:31; 1Rw 7:48, 49
  • +Eg 25:37

Bann lendeks

  • Liv Resers

    Latour Veyer (Letid),

    3/2022, p. 15

Zekarya 4:3

Lezot referans

  • +Zek 4:11, 14; Re 11:3, 4

Bann lendeks

  • Liv Resers

    Latour Veyer (Letid),

    3/2022, p. 15

Zekarya 4:6

Not anba lo paz

  • *

    Literalman, “lespri.” Vwar Leksplikasyon bann mo.

Lezot referans

  • +1Sa 17:45; Os 1:7
  • +Zi 6:34; 15:14

Bann lendeks

  • Liv Resers

    Latour Veyer (Letid),

    3/2022, p. 15

    Latour Veyer,

    1/5/2006, p. 11

Zekarya 4:7

Not anba lo paz

  • *

    Oubyen “vin en landrwa plat.”

  • *

    Oubyen “sa ros ki al anler lo tanp.”

Lezot referans

  • +Iza 40:4
  • +Ezr 3:2; Ag 1:1

Bann lendeks

  • Liv Resers

    Latour Veyer,

    1/5/2006, p. 11-12, 13-14

Zekarya 4:9

Not anba lo paz

  • *

    Literalman, “lakaz.”

Lezot referans

  • +Ezr 3:8, 10; 5:14, 16
  • +Ezr 6:14; Zek 6:12

Zekarya 4:10

Not anba lo paz

  • *

    Oubyen “zour sa bann pti konmansman.”

  • *

    Literalman, “sa ros,” “sa ferblan.”

  • *

    Oubyen posibleman, “lizye.”

Lezot referans

  • +Ezr 3:12; Ag 2:3
  • +2Kr 16:9; Pr 15:3; Zer 16:17; Re 5:6

Bann lendeks

  • Liv Resers

    Latour Veyer (Letid),

    3/2022, p. 16-17

Zekarya 4:11

Lezot referans

  • +Zek 4:2, 3

Zekarya 4:12

Not anba lo paz

  • *

    Setadir, bann brans ki raport fri.

  • *

    Oubyen “delwil.”

Zekarya 4:14

Lezot referans

  • +Ag 2:4; Re 11:3, 4

Bann lendeks

  • Liv Resers

    Latour Veyer (Letid),

    3/2022, p. 18

Zeneral

Zek. 4:2Eg 25:31; 1Rw 7:48, 49
Zek. 4:2Eg 25:37
Zek. 4:3Zek 4:11, 14; Re 11:3, 4
Zek. 4:61Sa 17:45; Os 1:7
Zek. 4:6Zi 6:34; 15:14
Zek. 4:7Iza 40:4
Zek. 4:7Ezr 3:2; Ag 1:1
Zek. 4:9Ezr 3:8, 10; 5:14, 16
Zek. 4:9Ezr 6:14; Zek 6:12
Zek. 4:10Ezr 3:12; Ag 2:3
Zek. 4:102Kr 16:9; Pr 15:3; Zer 16:17; Re 5:6
Zek. 4:11Zek 4:2, 3
Zek. 4:14Ag 2:4; Re 11:3, 4
  • Labib—Tradiksyon nouvo lemonn
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
Labib—Tradiksyon nouvo lemonn
Zekarya 4:1-14

Zekarya

4 Sa lanz ki ti’n koz avek mwan ti retournen e lev mwan parey ou lev en dimoun ki pe dormi. 2 Apre, i ti demann mwan: “Ki ou vwar?”

Alor mon ti dir: “Mon vwar en sandelye annor+ avek en bol par lao li. Sa sandelye i annan set lalanp,+ wi set lalanp. Sa bann lalanp ki anler lo sa sandelye i konnekte avek set tiyo. 3 Akote sa sandelye, i annan de pye zoliv,+ enn lo kote drwat sa bol e enn lo son kote gos.”

4 Apre, mon ti demann sa lanz ki ti pe koz avek mwan: “Mon senyer, ki sa bann keksoz i reprezante?” 5 Alor sa lanz ki ti pe koz avek mwan ti demande: “Eski ou pa konnen ki sa bann keksoz i reprezante?”

Mon ti reponn: “Non mon senyer.”

6 Alor i ti dir mwan: “La sa ki Zeova i dir Zeroubabel: ‘“Tousala pou ganny fer, pa avek lafors militer, ni avek lafors imen,+ me avek mon lespri sen.”*+ La sa ki Zeova Sef larme in dir. 7 Ou gran montanny, ki ou ete? Ou pou ganny aplati*+ devan Zeroubabel.+ I pou anmenn sa ros prensipal kot tanp* e dimoun pou kriye: “Pa i zoli! Pa i zoli!”’”

8 Zeova ti koz avek mwan ankor enn fwa e dir: 9 “Zeroubabel in met fondasyon sa tanp*+ e li menm ki pou fini li.+ Alor, zot pou bezwen konnen ki Zeova Sef larme ki’n anvoy mwan kot zot. 10 Parski lekel ki’n mepriz sa zour kot bann pti keksoz in konmans ganny fer?*+ Parski zot pou kontan e zot pou vwar sa filaplon* dan lanmen Zeroubabel. Sa set lalanp* i lizye Zeova ki pe get partou lo later.”+

11 Apre, mon ti demann sa lanz: “Ki sa de pye zoliv, sa enn ki lo kote drwat e sa enn ki lo kote gos sa sandelye i reprezante?”+ 12 Mon ti demann li en dezyenm fwa: “Ki sa bann brans* sa de pye zoliv ki pe devid sa likid* kouler lor dan sa de tiyo annor i reprezante?”

13 Alor, i ti demann mwan: “Eski ou pa konnen ki sa bann keksoz i reprezante?”

Mon ti reponn: “Non mon senyer.”

14 I ti dir: “Sa i sa de dimoun ki’n ganny swazir ki pe debout o bor Senyer later antye.”+

Piblikasyon an Kreol Seselwa (2000-2026)
Log out
Log In
  • Kreol Seselwa
  • Share
  • Preferans
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Regilasyon lizaz
  • Lenformasyon personnel
  • Bann paramet konfidansyel
  • JW.ORG
  • Log In
Share