Watchtower BIBLIOTEK LO ENTERNET
Watchtower
BIBLIOTEK LO ENTERNET
Kreol Seselwa
  • LABIB
  • PIBLIKASYON
  • RENYON
  • Deterononm 10
  • Labib—Tradiksyon nouvo lemonn

Sa video pa disponib.

I annan en problenm avek sa video.

Konteni Deterononm

      • Moiz i refer de plak ros (1-11)

      • Sa ki Zeova i ekspekte (12-22)

        • Kontan e annan en gran respe pour Zeova (12)

Deterononm 10:1

Not anba lo paz

  • *

    Oubyen “kof.” Vwar Leksplikasyon bann mo.

Lezot referans

  • +Eg 34:1

Deterononm 10:3

Not anba lo paz

  • *

    Sa i en kalite pye dibwa ki annan pikan ki pous byen dan dezer.

Lezot referans

  • +Eg 34:4

Deterononm 10:4

Not anba lo paz

  • *

    Literalman, “sa Dis Parol.”

Lezot referans

  • +Eg 32:15
  • +Eg 20:1; 34:28; De 4:13
  • +De 4:36; 5:4
  • +Eg 19:17; De 5:22

Deterononm 10:5

Lezot referans

  • +Eg 34:29

Bann lendeks

  • Liv Resers

    Latour Veyer,

    1/2/2006, p. 27

Deterononm 10:6

Lezot referans

  • +No 20:23, 24; 33:31, 38
  • +No 20:28

Deterononm 10:7

Lezot referans

  • +No 33:33

Deterononm 10:8

Lezot referans

  • +No 1:50; 3:6; 8:14
  • +No 3:30, 31
  • +No 6:23-27; De 21:5; 2Kr 30:27

Deterononm 10:9

Lezot referans

  • +No 18:20, 24; De 18:1

Deterononm 10:10

Lezot referans

  • +Eg 24:18; 34:28
  • +Eg 32:14

Deterononm 10:11

Lezot referans

  • +Ze 15:18

Deterononm 10:12

Not anba lo paz

  • *

    Literalman, “lafreyer.”

  • *

    Oubyen “lavi.” Nanm i refer avek lavi en dimoun, enkli son lekor, leker, lespri ek tou son abilite. Vwar Leksplikasyon bann mo.

Lezot referans

  • +Mik 6:8
  • +De 5:29
  • +De 5:33; Zoz 22:5
  • +De 6:5; Li 10:27

Bann lendeks

  • Liv Resers

    Viv ere pour touzour!, leson 25

Deterononm 10:13

Lezot referans

  • +De 6:24

Deterononm 10:14

Not anba lo paz

  • *

    Oubyen “lesyel ki pli o.”

Lezot referans

  • +1Kr 29:11; Ps 24:1; 115:16

Deterononm 10:15

Lezot referans

  • +De 4:37

Deterononm 10:16

Not anba lo paz

  • *

    Literalman, “sirkonsi ou leker.”

  • *

    Literalman, “e aret fer ou likou red.”

Lezot referans

  • +De 30:6
  • +Eg 34:9; De 9:6; 31:27

Bann lendeks

  • Liv Resers

    Latour Veyer,

    1/6/2007, p. 13

Deterononm 10:17

Lezot referans

  • +Eg 18:11; 2Kr 2:5; Ps 97:9
  • +Akt 10:34; Ro 2:11

Bann lendeks

  • Liv Resers

    Apros avek Zeova, p. 114

Deterononm 10:18

Not anba lo paz

  • *

    Oubyen “zanfan ki napa papa.”

Lezot referans

  • +Ps 68:5; Zak 1:27
  • +Le 19:10; De 24:14; Ps 146:9

Bann lendeks

  • Liv Resers

    Apros avek Zeova, p. 113-114

Deterononm 10:19

Lezot referans

  • +Eg 22:21; Le 19:34

Deterononm 10:20

Lezot referans

  • +Li 4:8

Deterononm 10:21

Lezot referans

  • +Eg 15:2; Re 19:6
  • +2Sa 7:23

Deterononm 10:22

Lezot referans

  • +Ze 46:27; Eg 1:5; Akt 7:14
  • +Ze 15:1, 5

Zeneral

Det. 10:1Eg 34:1
Det. 10:3Eg 34:4
Det. 10:4Eg 32:15
Det. 10:4Eg 20:1; 34:28; De 4:13
Det. 10:4De 4:36; 5:4
Det. 10:4Eg 19:17; De 5:22
Det. 10:5Eg 34:29
Det. 10:6No 20:23, 24; 33:31, 38
Det. 10:6No 20:28
Det. 10:7No 33:33
Det. 10:8No 1:50; 3:6; 8:14
Det. 10:8No 3:30, 31
Det. 10:8No 6:23-27; De 21:5; 2Kr 30:27
Det. 10:9No 18:20, 24; De 18:1
Det. 10:10Eg 24:18; 34:28
Det. 10:10Eg 32:14
Det. 10:11Ze 15:18
Det. 10:12Mik 6:8
Det. 10:12De 5:29
Det. 10:12De 5:33; Zoz 22:5
Det. 10:12De 6:5; Li 10:27
Det. 10:13De 6:24
Det. 10:141Kr 29:11; Ps 24:1; 115:16
Det. 10:15De 4:37
Det. 10:16De 30:6
Det. 10:16Eg 34:9; De 9:6; 31:27
Det. 10:17Eg 18:11; 2Kr 2:5; Ps 97:9
Det. 10:17Akt 10:34; Ro 2:11
Det. 10:18Ps 68:5; Zak 1:27
Det. 10:18Le 19:10; De 24:14; Ps 146:9
Det. 10:19Eg 22:21; Le 19:34
Det. 10:20Li 4:8
Det. 10:21Eg 15:2; Re 19:6
Det. 10:212Sa 7:23
Det. 10:22Ze 46:27; Eg 1:5; Akt 7:14
Det. 10:22Ze 15:1, 5
  • Labib—Tradiksyon nouvo lemonn
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
Labib—Tradiksyon nouvo lemonn
Deterononm 10:1-22

Deterononm

10 “Sa letan Zeova ti dir mwan, ‘Fer de plak ros parey sa de avan+ e vin kot mwan lo sa montanny. Ou devret osi fer en lars* avek dibwa. 2 Mon pou ekri lo sa de plak menm parol ki mon ti ekri lo sa de premye plak ki ou’n kase e ou devret met zot dan sa lars.’ 3 Alor, mon ti fer en lars avek dibwa akasya* ek de plak ros ki ti parey sa de premye e mon ti mont lo montanny avek sa de plak dan mon lanmen.+ 4 Apre Bondye ti ekri lo sa de plak menm parol ki i ti’n ekri avan,+ setadir sa Dis Komannman*+ ki Zeova ti’n dir ler i ti koz avek zot lo montanny dan dife,+ zour ki zot ti rasanble ansanm.+ Zeova ti donn mwan sa de plak. 5 Apre mon ti desann sorti lo montanny+ e met sa de plak dan sa lars ki mon ti’n fer, kot zot ankor ete, zis parey Zeova ti’n donn mwan lord.

6 “Apre sa, bann Izraelit ti kit Beerot Bene-Zaakann pour al Mosera. Aaron ti mor e ganny antere laba.+ Eleazar son garson ti konmans servi konman pret dan son plas.+ 7 Zot ti kit laba e al Goudgoda. Ler zot ti kit Goudgoda zot ti al Zotbata,+ en pei kot i annan en kantite larivyer.

8 “Sa letan, Zeova ti met apar tribi Levi+ pour anmenn lars lalyans Zeova,+ pour vin devan Zeova pour servi li e pour beni lepep o non Bondye+ parey zot pe fer ziska ozordi. 9 Sanmenm sa, tribi Levi pa’n ganny donnen okenn par oubyen leritaz avek son bann frer. Zeova i son leritaz, zis parey Zeova ou Bondye in dir li.+ 10 Mon ti reste lo montanny zis parey mon ti fer premye fwa, pour 40 zour ek 40 lannwit+ e Zeova ti osi ekout mwan sa letan.+ Zeova pa ti anvi detrir ou. 11 Apre Zeova ti dir mwan, ‘Met ou pare pour ale e gid lepep pour ki zot pran sa pei ki mon ti fer serman avek zot zanset pour donn zot.’+

12 “Aprezan Izrael, ki Zeova ou Bondye pe demann ou pour fer?+ I zis demann ou pour annan en gran respe* pour Zeova ou Bondye,+ fer tou sa ki i demande,+ kontan li, servi Zeova avek tou ou leker e avek tou ou nanm,*+ 13 obeir bann komannman ek lalwa Zeova ki mon pe donn ou ozordi pour ou prop dibyen.+ 14 Gete, lesyel i pour Zeova ou Bondye, menm lesyel bann lesyel* e later avek tou sa ki ladan i pour li.+ 15 Zis avek ou zanset ki Zeova ti vin pros e demontre son lanmour. Ou ki desandans+ sa bann zanset e parmi tou bann pep, Bondye in swazir ou pour vin pour li ozordi. 16 Alor ou devret pirifye ou leker*+ e aret antete.*+ 17 Parski Zeova ou Bondye i Bondye bann bondye+ e Senyer bann senyer, i sa Bondye ki gran, pwisan e enpresyonan ki pa fer okenn lapreferans+ e ki pa aksepte gous. 18 I fer sa ki zis avek bann orfelen* ek vev,+ i kontan bann etranze+ e i donn zot manze ek lenz. 19 Ou osi ou devret kontan bann etranze akoz ou ti en etranze Lezip.+

20 “Ou devret annan en gran respe pour Zeova ou Bondye, ou devret servi li,+ ou devret reste atase avek li e ou devret fer serman lo son non. 21 I sa Enn ki ou devret loue.+ I ou Bondye e ou menm ou’n vwar ki i sa Enn ki’n fer tou sa bann gran keksoz enpresyonan pour ou.+ 22 Ler ou zanset ti al Lezip, i ti annan 70 zot,+ me aprezan Zeova ou Bondye in fer ou vin en kantite parey bann zetwal dan lesyel.+

Piblikasyon an Kreol Seselwa (2000-2026)
Log out
Log In
  • Kreol Seselwa
  • Share
  • Preferans
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Regilasyon lizaz
  • Lenformasyon personnel
  • Bann paramet konfidansyel
  • JW.ORG
  • Log In
Share