Watchtower BIBLIOTEK LO ENTERNET
Watchtower
BIBLIOTEK LO ENTERNET
Kreol Seselwa
  • LABIB
  • PIBLIKASYON
  • RENYON
  • 1 Lerwa 3
  • Labib—Tradiksyon nouvo lemonn

Sa video pa disponib.

I annan en problenm avek sa video.

Konteni 1 Lerwa

      • Salomon i marye avek fiy Faraon (1-3)

      • Zeova i aparet avek Salomon dan en rev (4-15)

        • Salomon i demande pour ganny lasazes (7-9)

      • Salomon i ziz de manman (16-28)

1 Lerwa 3:1

Lezot referans

  • +De 7:3, 4; 1Rw 7:8; 9:24; 11:1; Ne 13:25-27
  • +2Sa 5:7; 1Kr 11:7
  • +1Rw 7:1
  • +1Rw 8:17-19
  • +1Rw 9:15

Bann lendeks

  • Liv Resers

    Latour Veyer,

    1/12/2011, p. 12

1 Lerwa 3:2

Not anba lo paz

  • *

    Vwar Leksplikasyon bann mo.

Lezot referans

  • +2Kr 33:17
  • +De 12:5, 6; 1Rw 5:3; 1Kr 28:6

1 Lerwa 3:3

Lezot referans

  • +1Sa 7:9; 10:8; 1Kr 21:26

1 Lerwa 3:4

Not anba lo paz

  • *

    Oubyen “pli enportan.”

  • *

    Vwar Leksplikasyon bann mo.

Lezot referans

  • +1Kr 16:39, 40; 21:29
  • +2Kr 1:3-6

1 Lerwa 3:5

Lezot referans

  • +2Kr 1:7-10

1 Lerwa 3:6

Lezot referans

  • +1Rw 2:1, 4

1 Lerwa 3:7

Not anba lo paz

  • *

    Oubyen “pti garson.”

  • *

    Literalman, “e mon pa konn ni sorti ni antre.”

Lezot referans

  • +1Kr 29:1; Zer 1:6

1 Lerwa 3:8

Lezot referans

  • +Eg 19:5, 6

1 Lerwa 3:9

Not anba lo paz

  • *

    Oubyen “donn ou serviter en leker obeisan.”

  • *

    Oubyen posibleman, “ki difisil.” Literalman, “ki lour.”

Lezot referans

  • +Ps 72:1; 119:34
  • +Ebr 5:14

Bann lendeks

  • Liv Resers

    Latour Veyer,

    1/7/2007, p. 20

1 Lerwa 3:10

Lezot referans

  • +Pr 15:8

1 Lerwa 3:11

Not anba lo paz

  • *

    Literalman, “en kantite zour.”

Lezot referans

  • +1Kr 22:12; 29:19; 2Kr 1:11, 12; Pr 16:16

1 Lerwa 3:12

Not anba lo paz

  • *

    Oubyen “en leker saz.”

Lezot referans

  • +Ek 1:16; 1Zan 5:14
  • +1Rw 4:29; Pr 2:3-5; Zak 1:5
  • +Mt 12:42

1 Lerwa 3:13

Not anba lo paz

  • *

    Literalman, “tou ou bann zour.”

Lezot referans

  • +Ps 84:11; Mt 6:33; Efe 3:20
  • +1Rw 4:21; Ek 7:11
  • +1Rw 10:23

1 Lerwa 3:14

Not anba lo paz

  • *

    Literalman, “mars dan mon semen.”

  • *

    Literalman, “ogmant ou bann zour.”

Lezot referans

  • +1Rw 15:5
  • +Ps 21:4; 91:14, 16; Pr 3:13, 16

1 Lerwa 3:15

Not anba lo paz

  • *

    Vwar Leksplikasyon bann mo.

  • *

    Vwar Leksplikasyon bann mo.

Lezot referans

  • +Le 7:11

1 Lerwa 3:20

Not anba lo paz

  • *

    Literalman, “lo son lestoman.”

1 Lerwa 3:28

Not anba lo paz

  • *

    Literalman, “zot ti per.”

Lezot referans

  • +1Kr 29:23-25; Ps 72:5
  • +1Rw 3:9, 10

Zeneral

1 Rwa. 3:1De 7:3, 4; 1Rw 7:8; 9:24; 11:1; Ne 13:25-27
1 Rwa. 3:12Sa 5:7; 1Kr 11:7
1 Rwa. 3:11Rw 7:1
1 Rwa. 3:11Rw 8:17-19
1 Rwa. 3:11Rw 9:15
1 Rwa. 3:22Kr 33:17
1 Rwa. 3:2De 12:5, 6; 1Rw 5:3; 1Kr 28:6
1 Rwa. 3:31Sa 7:9; 10:8; 1Kr 21:26
1 Rwa. 3:41Kr 16:39, 40; 21:29
1 Rwa. 3:42Kr 1:3-6
1 Rwa. 3:52Kr 1:7-10
1 Rwa. 3:61Rw 2:1, 4
1 Rwa. 3:71Kr 29:1; Zer 1:6
1 Rwa. 3:8Eg 19:5, 6
1 Rwa. 3:9Ps 72:1; 119:34
1 Rwa. 3:9Ebr 5:14
1 Rwa. 3:10Pr 15:8
1 Rwa. 3:111Kr 22:12; 29:19; 2Kr 1:11, 12; Pr 16:16
1 Rwa. 3:12Ek 1:16; 1Zan 5:14
1 Rwa. 3:121Rw 4:29; Pr 2:3-5; Zak 1:5
1 Rwa. 3:12Mt 12:42
1 Rwa. 3:13Ps 84:11; Mt 6:33; Efe 3:20
1 Rwa. 3:131Rw 4:21; Ek 7:11
1 Rwa. 3:131Rw 10:23
1 Rwa. 3:141Rw 15:5
1 Rwa. 3:14Ps 21:4; 91:14, 16; Pr 3:13, 16
1 Rwa. 3:15Le 7:11
1 Rwa. 3:281Kr 29:23-25; Ps 72:5
1 Rwa. 3:281Rw 3:9, 10
  • Labib—Tradiksyon nouvo lemonn
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
Labib—Tradiksyon nouvo lemonn
1 Lerwa 3:1-28

Premye liv bann Lerwa

3 Salomon ti fer en lalyans avek Faraon, lerwa Lezip ler i ti marye avek fiy Faraon.+ I ti fer sa fiy reste dan Lavil David+ ziska ki i ti fini konstri son prop lakaz,+ lakaz Zeova+ ek bann miray otour Zerizalenm.+ 2 Me bann dimoun ti pe kontinyen ofer bann sakrifis dan bann landrwa ladorasyon*+ akoz ziska sa letan, zot pa ti ankor konstri en lakaz pour non Zeova.+ 3 Salomon ti kontinyen kontan Zeova par swiv bann lord son papa David, me i ti pe ofer bann sakrifis e bril bann lofrann dan bann landrwa ladorasyon.+

4 Lerwa ti al Gibeonn pour ofer bann sakrifis laba akoz sa ti sa landrwa ladorasyon pli renonmen.*+ Salomon ti ofer 1,000 lofrann brile* lo sa lotel.+ 5 Ler Salomon ti Gibeonn, Zeova ti aparet avek li dan en rev aswar. Bondye ti dir li: “Demann mwan sa ki ou anvi.”+ 6 Alor Salomon ti dir: “Ou’n demontre en gran lanmour fidel anver ou serviter David mon papa parski i ti servi ou fidelman, avek ladrwatir e avek senserite. Ou’n kontinyen demontre en gran lanmour fidel anver li ziska ozordi par donn li en garson pour asiz lo son tronn.+ 7 Aprezan Zeova mon Bondye, ou’n fer ou serviter vin lerwa dan plas mon papa David menm si mon zenn* e mon napa leksperyans.*+ 8 Ou serviter i parmi ou pep ki ou’n swazir,+ i annan sitan en kantite zot ki zot pa kapab ganny konte. 9 Alor ed ou serviter pour vin obeisan* pour ziz ou pep,+ pour konpran ant sa ki byen ek sa ki mal,+ parski lekel ki kapab ziz ou pep ki sitan en kantite?”*

10 Zeova ti kontan sa ki Salomon ti’n demann li.+ 11 Bondye ti dir li: “Vi ki ou’n demann mwan sa e ou pa’n demande pour viv lontan,* ni larises, ni lanmor ou bann lennmi, me ou’n demande pour ziz avek lazistis,+ 12 mon pou fer sa ki ou’n demande.+ Mon pou donn ou lasazes* ek lentelizans,+ parski zis parey i pa’n deza annan en dimoun ki parey ou avan, i pa pou zanmen annan en dimoun ki parey ou ankor.+ 13 An plis ki sa, mon pou donn ou sa ki ou pa’n demande.+ Mon pou donn ou larises ek laglwar,+ koumsa i pou napa en lerwa parey ou pandan ki ou vivan.*+ 14 Si ou fer sa ki mon’n demande* par obeir mon bann lalwa ek komannman zis parey ou papa David ti fer,+ mon pou osi fer ou viv lontan.”*+

15 Ler Salomon ti leve, i ti realize ki sa ti en rev. Apre, i ti al Zerizalenm e i ti al devan lars lalyans* Zeova. I ti ofer bann lofrann brile ek sakrifis lape*+ e i ti fer en lafet pour tou son bann serviter.

16 Sa letan, de prostitye ti vin kot lerwa. 17 Sa premye madanm ti dir: “Silvouple mon senyer, mon reste ansanm avek sa madanm dan menm lakaz e mon ti ganny mon pti baba pandan ki i ti dan lakaz. 18 Trwa zour apre, sa madanm osi ti ganny son pti baba. Nou ti zis nou de, i ti napa personn ankor avek nou dan lakaz. 19 Pandan lannwit, pti garson sa madanm ti mor akoz i ti dormi lo li. 20 Alor i ti leve dan milye lannwit, pandan ki mon ti pe dormi e i ti pran mon pti garson ki ti o bor mwan e met li dan son lebra,* apre, i ti pran son pti garson ki’n mor e met dan mon lebra. 21 Ler mon ti leve bomaten pour donn mon pti garson tete, mon ti vwar ki i ti’n mor. Alor mon ti get li byen e mon ti vwar ki i pa ti mon pti garson.” 22 Me sa lot madanm ti dir: “Non, mon garson i sa enn ki vivan e ou garson i sa enn ki’n mor!” Me sa premye madanm ti pe dir: “Non, ou garson i sa enn ki’n mor e mon garson i sa enn ki vivan.” Koumsanmenm ki zot ti dispit devan lerwa.

23 Finalman lerwa ti dir: “Sa enn i dir, ‘Mon garson i sa enn ki vivan e ou garson i sa enn ki’n mor!’ Sa lot i dir, ‘Non, ou garson i sa enn ki’n mor e mon garson i sa enn ki vivan!’” 24 Lerwa ti dir: “Donn mwan en lepe.” Alor zot ti anmenn en lepe pour lerwa. 25 Lerwa ti dir: “Koup sa zanfan ki vivan an de. Donn lanmwatye en madanm e donn lot lanmwatye sa lot.” 26 Deswit sa madanm ki son pti garson ti ankor vivan ti sipliy lerwa parski i ti annan konpasyon pour son pti garson. I ti dir: “Silvouple mon senyer! Ou devret donn sa zanfan ki ankor vivan avek sa madanm! Pa bezwen touy li!” Me sa lot madanm ti pe dir: “I pa pou vin ni pour mwan ni pour ou! Les zot koup li an de!” 27 Alor lerwa ti dir: “Donn sa zanfan ki ankor vivan avek sa premye madanm! Pa bezwen touy li parski sa madanm i son manman.”

28 Pep Izrael antye ti tann sa zizman ki lerwa ti’n fer e zot ti enpresyonnen avek* lerwa+ parski zot ti vwar ki i ti annan lasazes Bondye pour li ziz avek lazistis.+

Piblikasyon an Kreol Seselwa (2000-2026)
Log out
Log In
  • Kreol Seselwa
  • Share
  • Preferans
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Regilasyon lizaz
  • Lenformasyon personnel
  • Bann paramet konfidansyel
  • JW.ORG
  • Log In
Share