Dapre Matye
18 Sa letan, bann disip ti al kot Zezi e dir li: “Lekel ki pli gran dan Rwayonm lesyel?”+ 2 Alor i ti kriy en pti garson, i ti fer li debout dan milye zot 3 e i ti dir: “Laverite mon dir zot, si zot pa sanze* e vin parey bann zanfan,+ zot pa pou zanmen antre dan Rwayonm lesyel.+ 4 Alor, sa ki abes li parey sa zanfan, li ki pou pli gran dan Rwayonm lesyel+ 5 e en dimoun ki resevwar en zanfan parey sa enn akoz mwan* i konmsi i resevwar mwan osi. 6 Me en dimoun ki fer enn sa bann zanfan* ki annan lafwa dan mwan tonbe,* plito en ros moulen* i ganny anmare dan son likou e i ganny zete dan kannal.+
7 “Maler pour lemonn akoz i fer dimoun tonbe!* Byensir i pou toultan annan keksoz ki fer dimoun tonbe, me maler pour sa dimoun ki fer lezot tonbe! 8 Alor, si ou lanmen oubyen ou lipye i fer ou fer pese,* koup li e zet li lwen avek ou.+ I pli bon pour ou ganny lavi avek zis en kote lanmen oubyen lipye, ki ganny zete dan dife eternel avek tou le de lanmen oubyen tou le de lipye.+ 9 Osi, si ou lizye i fer ou fer pese,* aras li e zet li lwen avek ou. I pli bon pour ou ganny lavi avek en kote lizye, ki ganny zete dan dife Zeenn* avek tou le de lizye.+ 10 Fer atansyon ki zot pa mepriz enn sa bann zanfan, parski mon dir zot ki zot lanz dan lesyel i toultan devan* mon Papa ki dan lesyel.+ 11 *——
12 “Ki zot panse? Si en zonm i annan 100 mouton e enn i perdi,+ pa i pou kit sa 99 lezot mouton lo montanny e al rod sa enn ki’n perdi?+ 13 Si i retrouv li, mon asir zot, ki i pou annan plis lazwa pour sa enn ki pour sa 99 ki pa’n perdi. 14 Dan menm fason, mon* Papa dan lesyel pa anvi ki ni enn sa bann zanfan i perdi.+
15 “Deplis, si ou frer i komet en pese, al kot li tousel e montre li son fot.*+ Si i ekout ou, ou’n ed ou frer pour fer sa ki byen.+ 16 Me si i pa ekoute, anmenn avek ou enn oubyen de lezot dimoun, pour konnen si en keksoz i vre oubyen fo, i bezwen annan de oubyen trwa temwen.*+ 17 Si i pa ekout zot, koz avek kongregasyon. Si i pa ekout kongregasyon osi, konsider li konman en dimoun lezot nasyon+ e konman en kolekter taks.+
18 “Laverite mon dir zot, tou sa ki zot pou anmare lo later pou’n fini ganny anmare dan lesyel e tou sa ki zot pou delarge lo later i bann keksoz ki pou’n fini ganny delarge dan lesyel. 19 Laverite mon dir zot ankor enn fwa, si de parmi zot lo later i tonm dakor pour demann nenport keksoz ki enportan, mon Papa dan lesyel pou fer li arive.+ 20 Parski la kot i annan de oubyen trwa ki’n rasanble ansanm an mon non,+ mon pou la avek zot.”
21 Alor Pyer ti vin demann li: “Senyer, konbyen fwa mon frer i kapab fer pese kont mwan e mon devret pardonn li? Ziska set fwa?” 22 Zezi ti dir li: “Mon dir ou, pa zis set fwa, me ziska 77 fwa.*+
23 “I pour sa rezon ki Rwayonm lesyel i kapab ganny konpare avek en lerwa ki ti anvi son bann lesklav i pey zot det. 24 Ler i ti konmans regle bann kont, zot ti anmenn en zonm ki ti dwa li 10,000 talan.* 25 Me akoz i pa ti kapab rann sa larzan, son met ti donn lord pour ki li, son madanm, son zanfan e tou sa ki i ti posede, i ganny vann pour li pey son det.+ 26 Sa lesklav ti tonm azenou devan son met e dir li, ‘Donn mwan ankor en pe letan e mon pou pey ou tou sa ki mon dwa ou.’ 27 Ler sa met ti vwar sa, son leker ti fermal e i ti kennsel son det e les li ale.+ 28 Sa lesklav ti ale, me ler i ti vwar en lot lesklav ki ti dwa li 100 denye,* i ti graponn li e konmans trangle li e dir li, ‘Pey mwan tou sa ki ou dwa mwan.’ 29 Sa lesklav ti tonm azenou e sipliy li, ‘Donn mwan ankor en pe letan e mon pou pey ou sa ki mon dwa ou.’ 30 Me i pa ti oule e i ti fer li ganny met dan prizon ziska ki i pey sa ki i ti dwa. 31 Ler lezot lesklav ti vwar sa ki ti’n arive, sa ti fatig zot en kantite e zot ti al raport tou sa ki ti’n arive avek zot met. 32 Sa met ti apel li e dir li: ‘Move lesklav, mon ti kennsel tou ou det ler ou ti sipliy mwan. 33 Pa ou ti’n devret pran pitye* pour ou kanmarad parey mon ti pran pitye pour ou?’+ 34 Son met ti vreman ankoler avek li e i ti livre li avek gard prizonnyen ziska ki i ti pey tou sa ki i ti dwa. 35 Koumsanmenm ki mon Papa dan lesyel pou fer avek zot+ si zot pa pardonn zot frer avek tou zot leker.”+