Watchtower BIBLIOTEK LO ENTERNET
Watchtower
BIBLIOTEK LO ENTERNET
Kreol Seselwa
  • LABIB
  • PIBLIKASYON
  • RENYON
  • Efezyen 4
  • Labib—Tradiksyon nouvo lemonn

Sa video pa disponib.

I annan en problenm avek sa video.

Konteni Efezyen

      • Linite dan lekor Kris (1-16)

        • Bann zonm konman kado (8)

      • Sa vye e sa nouvo personnalite (17-32)

Efezyen 4:1

Lezot referans

  • +Fim 9
  • +Fil 1:27

Efezyen 4:2

Lezot referans

  • +Mt 11:29; Ro 12:3; Fil 2:3; 1Pyr 5:5
  • +1Te 5:14
  • +1Ko 13:4

Bann lendeks

  • Liv Resers

    Latour Veyer (Letid),

    6/2016, p. 20

    Latour Veyer,

    1/7/2012, p. 28

Efezyen 4:3

Lezot referans

  • +1Ko 1:10; Kol 3:15

Bann lendeks

  • Liv Resers

    Latour Veyer (Letid),

    6/2016, p. 20

    Latour Veyer,

    1/7/2012, p. 28-29

    1/4/2011, p. 25-26

    1/9/2010, p. 20-21

Efezyen 4:4

Lezot referans

  • +Ro 12:5
  • +1Ko 12:4
  • +1Pyr 1:3, 4

Efezyen 4:5

Lezot referans

  • +1Ko 8:6; 12:5, 6

Efezyen 4:7

Not anba lo paz

  • *

    Oubyen “labonte ki nou pa merite.” Vwar Leksplikasyon bann mo.

  • *

    Oubyen “kado gratwit.”

Lezot referans

  • +1Ko 12:11

Efezyen 4:8

Lezot referans

  • +Ps 68:18; 1Ko 12:28; Efe 4:11

Bann lendeks

  • Liv Resers

    Latour Veyer (Letid),

    8/2020, p. 21

    Latour Veyer,

    1/12/2010, p. 27-28

    1/9/2010, p. 21

    1/8/2008, p. 31

    1/10/2005, p. 14

    1/4/2002, p. 17

Efezyen 4:10

Not anba lo paz

  • *

    Literalman, “tou bann lesyel.” Setadir, tou bann lanz dan lesyel.

Lezot referans

  • +Akt 1:9; 1Ti 3:16
  • +Ebr 9:24

Efezyen 4:11

Not anba lo paz

  • *

    Oubyen “bann ki anons sa bon nouvel.”

Lezot referans

  • +Mt 10:2-4
  • +1Ko 12:28
  • +Akt 21:8
  • +Akt 13:1; Zak 3:1

Bann lendeks

  • Liv Resers

    Latour Veyer,

    1/4/2007, p. 28

    1/4/2002, p. 17

Efezyen 4:12

Not anba lo paz

  • *

    Oubyen “form.”

  • *

    Setadir, pour ankouraz kongregasyon.

Lezot referans

  • +1Ko 14:26

Efezyen 4:13

Not anba lo paz

  • *

    Oubyen “matir.”

Lezot referans

  • +1Ko 14:20

Bann lendeks

  • Liv Resers

    Latour Veyer,

    15/9/2015, p. 3-5

    1/11/2003, p. 20-21

    1/8/2001, p. 24-25

Efezyen 4:14

Not anba lo paz

  • *

    Oubyen “divan lansennyman.”

Lezot referans

  • +Ebr 13:9

Bann lendeks

  • Liv Resers

    Latour Veyer,

    1/11/2003, p. 20-21

    1/3/2002, p. 28

Efezyen 4:15

Lezot referans

  • +1Ko 11:3; Kol 1:18

Efezyen 4:16

Lezot referans

  • +1Ko 12:27
  • +Kol 2:19

Efezyen 4:17

Lezot referans

  • +1Pyr 4:3
  • +Ro 1:21

Efezyen 4:18

Not anba lo paz

  • *

    Oubyen “ensansib.”

Efezyen 4:19

Not anba lo paz

  • *

    Oubyen “move aksyon ki ganny fer san okenn laont.” Grek a·sel′gei·a. Vwar Leksplikasyon bann mo.

Lezot referans

  • +Ga 5:19

Bann lendeks

  • Liv Resers

    Latour Veyer,

    1/5/2009, p. 15-16

Efezyen 4:22

Not anba lo paz

  • *

    Oubyen “tir lo zot sa vye personnalite.”

Lezot referans

  • +Ro 6:6; Kol 3:9
  • +Ro 7:23

Bann lendeks

  • Liv Resers

    Latour Veyer,

    1/9/2010, p. 22

Efezyen 4:23

Not anba lo paz

  • *

    Oubyen “sanz.”

  • *

    Literalman, “lafors zot lespri.”

Lezot referans

  • +Ps 51:10; Ro 12:2

Bann lendeks

  • Liv Resers

    Viv ere pour touzour!, leson 60

    Latour Veyer (Letid),

    6/2019, p. 10-12

    Lekol Minister, p. 74

Efezyen 4:24

Not anba lo paz

  • *

    Oubyen “met lo zot.”

Lezot referans

  • +Kol 3:10

Bann lendeks

  • Liv Resers

    Viv ere pour touzour!, leson 60

    Apros avek Zeova, p. 158-159

    Latour Veyer,

    1/9/2010, p. 22

Efezyen 4:25

Lezot referans

  • +Zek 8:16; Kol 3:8, 9; Re 21:8
  • +Ro 12:5

Bann lendeks

  • Liv Resers

    Latour Veyer,

    1/9/2010, p. 22

    1/5/2010, p. 29-30

    1/6/2009, p. 21-25

    1/12/2002, p. 8

Efezyen 4:26

Lezot referans

  • +Ps 4:4
  • +Le 19:17; Kol 3:13

Bann lendeks

  • Liv Resers

    Latour Veyer,

    15/5/2013, p. 18

    1/9/2010, p. 23

    1/5/2010, p. 30

    1/2/2006, p. 6-7

    Fanmir ere, p. 156

Efezyen 4:27

Not anba lo paz

  • *

    Oubyen “Pa donn Dyab en loportinite.”

Lezot referans

  • +Zak 4:7

Bann lendeks

  • Liv Resers

    Latour Veyer,

    1/9/2010, p. 23

    1/5/2010, p. 30

    1/2/2006, p. 6-7

Efezyen 4:28

Lezot referans

  • +2Te 3:10
  • +Akt 20:35; 1Te 4:11, 12

Bann lendeks

  • Liv Resers

    Viv ere pour touzour!, leson 36

    Latour Veyer,

    1/9/2010, p. 23

    1/5/2010, p. 30-31

Efezyen 4:29

Lezot referans

  • +Mt 15:11; Zak 3:10
  • +Kol 4:6

Bann lendeks

  • Liv Resers

    Viv ere pour touzour!, leson 51

    Dan lanmour Bondye, p. 164-168

    Lanmour Bondye, p. 139-143

    Latour Veyer,

    1/5/2010, p. 31

    1/12/2001, p. 24

Efezyen 4:30

Not anba lo paz

  • *

    Vwar Leksplikasyon bann mo.

  • *

    Oubyen “en pri ki’n ganny peye.”

Lezot referans

  • +Iza 63:10
  • +Efe 1:13
  • +Ro 8:23

Bann lendeks

  • Liv Resers

    Latour Veyer,

    1/5/2010, p. 28-32

    1/4/2001, p. 15-16

Efezyen 4:31

Lezot referans

  • +Zak 3:14
  • +Kol 3:8
  • +Tit 3:2

Bann lendeks

  • Liv Resers

    Viv ere pour touzour!, leson 51

    Latour Veyer,

    1/5/2010, p. 31

    1/10/2006, p. 8

    1/6/2005, p. 18

Efezyen 4:32

Lezot referans

  • +Kol 3:12; 1Pyr 3:8
  • +Mt 6:14; 18:35; Mr 11:25

Bann lendeks

  • Liv Resers

    Viv ere pour touzour!, leson 51

    Latour Veyer,

    1/7/2012, p. 30

    1/5/2010, p. 31-32

Zeneral

Efe. 4:1Fim 9
Efe. 4:1Fil 1:27
Efe. 4:2Mt 11:29; Ro 12:3; Fil 2:3; 1Pyr 5:5
Efe. 4:21Te 5:14
Efe. 4:21Ko 13:4
Efe. 4:31Ko 1:10; Kol 3:15
Efe. 4:4Ro 12:5
Efe. 4:41Ko 12:4
Efe. 4:41Pyr 1:3, 4
Efe. 4:51Ko 8:6; 12:5, 6
Efe. 4:71Ko 12:11
Efe. 4:8Ps 68:18; 1Ko 12:28; Efe 4:11
Efe. 4:10Akt 1:9; 1Ti 3:16
Efe. 4:10Ebr 9:24
Efe. 4:11Mt 10:2-4
Efe. 4:111Ko 12:28
Efe. 4:11Akt 21:8
Efe. 4:11Akt 13:1; Zak 3:1
Efe. 4:121Ko 14:26
Efe. 4:131Ko 14:20
Efe. 4:14Ebr 13:9
Efe. 4:151Ko 11:3; Kol 1:18
Efe. 4:16Kol 2:19
Efe. 4:161Ko 12:27
Efe. 4:171Pyr 4:3
Efe. 4:17Ro 1:21
Efe. 4:19Ga 5:19
Efe. 4:22Ro 6:6; Kol 3:9
Efe. 4:22Ro 7:23
Efe. 4:23Ps 51:10; Ro 12:2
Efe. 4:24Kol 3:10
Efe. 4:25Zek 8:16; Kol 3:8, 9; Re 21:8
Efe. 4:25Ro 12:5
Efe. 4:26Ps 4:4
Efe. 4:26Le 19:17; Kol 3:13
Efe. 4:27Zak 4:7
Efe. 4:282Te 3:10
Efe. 4:28Akt 20:35; 1Te 4:11, 12
Efe. 4:29Mt 15:11; Zak 3:10
Efe. 4:29Kol 4:6
Efe. 4:30Iza 63:10
Efe. 4:30Efe 1:13
Efe. 4:30Ro 8:23
Efe. 4:31Zak 3:14
Efe. 4:31Kol 3:8
Efe. 4:31Tit 3:2
Efe. 4:32Kol 3:12; 1Pyr 3:8
Efe. 4:32Mt 6:14; 18:35; Mr 11:25
  • Labib—Tradiksyon nouvo lemonn
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
Labib—Tradiksyon nouvo lemonn
Efezyen 4:1-32

Let pour bann Efezyen

4 Alor, mwan, en prizonnyen+ akoz Senyer, mon sipliy zot pour viv dan en fason diny+ akoz zot in ganny swazir, 2 setadir toultan annan limilite,+ ladouser ek pasyans,+ siport kanmarad avek lanmour.+ 3 Fer bokou zefor pour gard sa linite ki zot annan gras a lespri sen e ki lape i ini zot tou ansanm.+ 4 I annan en sel lekor+ e en sel lespri sen,+ parey zot in ganny swazir pour annan zis en sel lespwar,+ 5 i annan en sel Senyer,+ en sel lafwa, en sel batenm, 6 en sel Bondye ek Papa tou dimoun, ki par lao tou, atraver tou e dan tou.

7 Bondye in demontre labonte ekstraordiner* anver sakenn antre nou dapre lafason ki Kris in partaz sa kado* avek nou.+ 8 Parski i’n dir: “Ler i ti mont anler, i ti anmenn bann prizonnyen avek li e i ti donn bann zonm konman kado.”+ 9 Aprezan, ki sa lekspresyon “i ti mont anler” i vedir? I vedir ki i ti osi desann anba, setadir lo later. 10 Sa enn ki ti desann, li menm osi sa enn ki ti mont+ pli o ki lesyel,*+ pour ki i kapab fer tou keksoz ganny akonplir.

11 I ti donn serten konman zapot,+ serten konman profet,+ serten konman predikater,*+ serten konman berze ek ansenyan,+ 12 pour redres* bann sen, pour servi lezot, pour konstri lekor Kris,*+ 13 ziska ki nou tou nou ini dan menm lafwa ek konnesans egzakt lo Garson Bondye, ki nou’n fini vin adilt*+ e ariv lo menm degre matirite ki Kris. 14 Nou nepli bann zanfan ki ganny balote par laroul e trennen isi e laba avek tou sort kalite lansennyman,*+ trik ek riz pour anbet lezot. 15 Vi ki nou koz laverite e demontre lanmour, alor annou vin bann dimoun matir dan tou laspe pour vin parey Kris ki nou sef.+ 16 Gras a li, tou bann diferan parti lekor+ i zwenn ansanm dan larmoni e korpere akoz bann diferan zwentir i fer sa ki neseser. Ler sak parti lekor i travay konman fodre, alor sa i kontribye pour ki lekor antye i kontinyen grandi e devlope dan lanmour.+

17 La sa ki mon dir e ki mon sipliy zot pour fer devan Senyer, ki zot devret aret viv parey dimoun lezot nasyon i viv+ akoz zot pa servi zot lespri dan okenn fason itil.+ 18 Zot lespri i dan fernwanr, zot napa okenn par dan lavi ki Bondye i donnen akoz zot dan linyorans e zot leker in vin dir.* 19 Zot in perdi tou sans moral, zot napa okenn kontrol lo zot lekor e zot pratik tou sort kalite vis*+ ek lenpirte avek vorasite.

20 Me zot zot pa’n aprann ki Kris i koumsa, 21 si vreman zot in tann e ganny ansennyen an armoni avek laverite ki Zezi ti ansennyen. 22 Zot in ganny ansennyen pour debaras zot avek sa vye personnalite*+ ki annakor avek zot vye fason viv e ki pe vin pli pir akoz son bann move dezir ki anbet zot.+ 23 Zot devret kontinyen renouvle* zot fason panse*+ 24 e devlop* sa nouvo personnalite+ ki’n ganny kree dapre lavolonte Bondye e ki an armoni avek vre ladrwatir ek fidelite Bondye.

25 Alor, la ki zot in debaras zot avek mansonz, koz laverite avek kanmarad+ parski nou form parti en sel lekor.+ 26 Ler zot ankoler, pa fer pese.+ Pa reste ankoler+ ziska soley kouse. 27 Pa les Dyab pran lavantaz lo zot.*+ 28 Sa enn ki vole, i devret aret vole, plito i devret travay dir e fer bann bon keksoz avek son lanmen,+ pour ki i kapab annan keksoz pour partaz avek sa enn ki dan bezwen.+ 29 Okenn parol pouri pa devret sorti dan zot labous,+ me zot devret koz zis sa ki bon pour ankouraz lezot dapre zot bezwen, pour ki sa i kapab benefisye sa ki ekoute.+ 30 Deplis, pa bezwen sagrin lespri sen Bondye+ avek ki zot in ganny sele*+ pour ki zot ganny libere par en ranson* zour delivrans.+

31 Debaras zot avek tou sort rankin,+ lakoler, firer, kriye ek lensilt+ ensi ki okenn lezot keksoz ki kapab fer ditor.+ 32 Me zot devret bon avek kanmarad, annan konpasyon ek tandres,+ pardonn kanmarad volonterman parey Bondye osi in pardonn zot+ gras a Kris.

Piblikasyon an Kreol Seselwa (2000-2026)
Log out
Log In
  • Kreol Seselwa
  • Share
  • Preferans
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Regilasyon lizaz
  • Lenformasyon personnel
  • Bann paramet konfidansyel
  • JW.ORG
  • Log In
Share