Ezekyel
9 Apre i ti kriy dan mon zorey e dir: “Rasanble sa bann ki pou pini sa lavil, sakenn avek son zarm pour detrir dan son lanmen!”
2 Mon ti vwar sis zonm pe vini sorti dan direksyon baro anler+ ki vir dan nor, sakenn avek son zarm pour kraze dan son lanmen. I ti annan en zonm parmi zot ki ti dan en lenz linenn e i ti annan en po lank* ki sekreter i servi, dan son leren. Zot ti antre e debout o bor lotel an kwiv.+
3 Apre sa, laglwar Bondye Izrael+ ti sorti kot i ti ete par lao bann seriben* e i ti al kot larantre laport sa lakaz.+ I ti kriy sa zonm ki ti dan en lenz linenn e ki ti annan sa po lank ki sekreter i servi dan son leren. 4 Zeova ti dir li: “Al partou dan lavil Zerizalenm e met en mark lo fron bann dimoun ki pe plennyen e pe soufer+ akoz tou sa bann keksoz degoutan ki pe ganny fer dan sa lavil.”+
5 Mon ti tann li dir lezot: “Swiv li partou dan lavil e touy bann dimoun. Zot pa devret annan pitye pour zot, ni demontre okenn konpasyon pour zot.+ 6 Zot devret touy tou bann zonm aze, garson, vyerz, pti zanfan ek bann madanm.+ Me pa bezwen touy sa bann ki annan sa mark lo zot fron.+ Zot devret konmans kot mon landrwa sen.”+ Alor zot ti konmans avek bann ansyen ki ti devan lakaz.+ 7 Apre i ti dir zot: “Fer sa lakaz vin enpir e ranpli bann lakour avek lekor bann ki’n ganny touye.+ Ale!” Alor zot ti ale e touy bann dimoun dan lavil.
8 Ler zot ti pe touy dimoun, zis mwan ki ti reste vivan. Mon ti tonm lafas anba e kriye: “Ar wi Souvren Senyer Zeova! Eski ou pou detrir tou larestan dimoun Izrael pandan ki ou pe pran en gran lakoler avek Zerizalenm?”+
9 Alor i ti dir mwan: “Fot pep Izrael ek Zida i vreman, vreman grav.+ Sa pei i ranpli avek vyolans+ e sa lavil i ranpli avek koripsyon.+ Parski zot pe dir, ‘Zeova in kit pei e Zeova pa vwar nou.’+ 10 Me mwan, mon pa pou pran pitye pour zot, ni demontre konpasyon anver zot.+ Mon pou fer zot sibir konsekans sa ki zot in fer.”
11 Apre, mon ti vwar sa zonm ki ti dan en lenz linenn e ki ti annan sa po lank ki sekreter i servi dan son leren, pe vini e i ti dir: “Mon’n fer parey ou ti’n donn mwan lord pour fer.”