Dapre Zan
1 O konmansman, Parol* ti egziste,+ Parol ti avek Bondye+ e Parol ti en bondye.*+ 2 Depi o konmansman, Parol ti avek Bondye. 3 Tou keksoz ti vin an egzistans atraver li+ e napa ni menm en keksoz ki’n vin an egzistans san li.
Lavi in vin an egzistans 4 atraver li e lavi ti vin lalimyer bann dimoun.+ 5 Sa lalimyer pe klere dan fernwanr,+ me fernwanr pa’n domin li.
6 I ti annan en zonm ki ti ganny anvoye konman en reprezantan Bondye, i ti apel Zan.+ 7 Sa zonm ti vin konman en temwen pour ki i kapab rann temwannyaz konsernan sa lalimyer,+ pour ki tou sort kalite dimoun i kapab krwar atraver li. 8 I pa ti sa lalimyer,+ me i ti vin rann temwannyaz konsernan sa lalimyer.
9 Sa vre lalimyer ki kler tou sort kalite dimoun ti pros pour vin dan lemonn.+ 10 I ti dan lemonn+ e lemonn ti vin an egzistans atraver li,+ me lemonn pa ti konn li. 11 I ti vin dan son prop pei, me son prop pep pa ti aksepte li. 12 Par kont, i’n fer li posib pour tou bann ki’n aksepte li, vin zanfan Bondye+ parski zot in demontre lafwa dan son non.+ 13 Zot in vin zanfan Bondye pa akoz zot zanset,* ni akoz lavolonte zot paran oubyen zonm, me akoz lavolonte Bondye.+
14 Alor, Parol ti vin en imen+ e i ti reste parmi nou. Nou ti vwar son laglwar ki parey laglwar ki en papa i donn son sel garson.*+ I ti toultan annan laprouvasyon* Bondye e koz laverite. 15 (Zan ti rann temwannyaz konsernan li, wi, i ti kriye: “Li menm sa enn ki mon ti koz lo li, ‘Sa enn ki pe vin apre mwan in depas mwan, parski i ti egziste avan mwan.’ ”)+ 16 Nou tou nou ti kontinyelman ganny son labonte ekstraordiner* parski i ti telman annan en kantite labonte ekstraordiner ek laverite dan li. 17 Parski Lalwa ti ganny donnen atraver Moiz,+ me labonte ekstraordiner+ ek laverite in vin atraver Zezi Kri.+ 18 Napa okenn imen ki’n deza vwar Bondye,+ me sa sel Garson ki en bondye+ ki akote* son Papa+ i sa enn ki’n fer nou konn Li.+
19 Sa i sa temwannyaz ki Zan ti donnen ler bann Zwif ti anvoy bann pret ek Levit sorti Zerizalenm pour demann li: “Lekel ou?”+ 20 I pa ti ezite pour dir laverite: “Mon pa Kris.” 21 Zot ti demann li: “Be alor, eski ou menm Eliya?”+ I ti reponn: “Non.” “Eski ou sa Profet?”+ I ti reponn: “Non!” 22 Alor zot ti demann li: “Lekel ou? Dir nou pour ki nou kapab donn en larepons sa bann ki’n anvoy nou. Ki ou annan pour dir lo ou menm?” 23 I ti dir: “Zis parey profet Izai ti dir, Mwan menm sa dimoun ki pe kriye dan dezer, ‘Fer semen Zeova* drwat.’ ”+ 24 Bann Farizyen ki ti’n anvoy sa bann dimoun. 25 Alor zot ti demann li: “Akoz ou pe batiz dimoun si ou pa ni Kris, ni Eliya, ni sa Profet?” 26 Zan ti reponn zot: “Mwan mon batiz dimoun dan delo me i annan en dimoun parmi zot ki zot pa konnen, 27 sa enn ki pe vin apre mwan, ki mon pa diny pour delarg lase son sandalet.”+ 28 Sa ti ariv Betani* lot kote Larivyer Zourden kot Zan ti pe batiz dimoun.+
29 Lannmen i ti vwar Zezi pe vin kot li e i ti dir: “Gete! La Pti Mouton+ Bondye ki tir pese+ lemonn!+ 30 Li menm sa enn ki mon ti koz lo la: ‘Sa enn ki pe vin apre mwan in depas mwan, parski i ti egziste avan mwan.’+ 31 Mwan osi mon pa ti konn li, me rezon akoz mon pe batiz dimoun dan delo i pour ki Izrael i kapab konnen lekel li.”+ 32 Zan ti osi rann temwannyaz ler i ti dir: “Mon ti vwar lespri sen, parey en kolonm,* pe desann sorti dan lesyel e reste lo li.+ 33 Mwan osi mon pa ti konn li, me sa Enn ki’n anvoy mwan batiz dimoun dan delo ti dir mwan: ‘Sa enn ki ou vwar lespri sen desann e reste lo li,+ li menm ki batiz avek lespri sen.’+ 34 Mwan mon’n vwar li e mon’n rann temwannyaz ki i Garson Bondye.”+
35 Son lannmen ankor, Zan ti pe debout avek de son disip, 36 pandan ki i ti pe get Zezi pe pase, i ti dir: “Gete! La Pti Mouton+ Bondye!” 37 Ler sa de disip ti tann li dir sa, zot ti swiv Zezi. 38 Apre sa, Zezi ti vire e ler i ti vwar zot pe swiv li, i ti dir zot: “Ki zot pe rode?” Zot ti dir li: “Rabi (ki vedir, “Ansenyan”), kote ou pe reste?” 39 I ti dir zot: “Vini zot pou vwar.” Alor zot ti ale e vwar kote i ti pe reste. Zot ti reste avek li sa zour, i ti apepre kat-r-er* apremidi. 40 Andre,+ frer Simon Pyer ti enn parmi sa de ki ti tann sa ki Zan ti dir e swiv Zezi. 41 I ti premyerman al zwenn son frer Simon e dir li: “Nou’n trouv Mesi”+ (ki vedir ler i ganny tradwir “Kris”) 42 e i ti anmenn li kot Zezi. Ler Zezi ti vwar li, i ti dir: “Ou menm Simon,+ garson Zan, ou pou ganny apele Sefas” (ki ganny tradwir “Pyer”).+
43 Lannmen i ti anvi kit sa landrwa pour al Galile. Apre sa, Zezi ti zwenn Filip+ e dir li: “Vin mon disip.” 44 Filip ti sorti Betsayda, lavil kot Andre ek Pyer ti sorti osi. 45 Filip ti zwenn Natanael+ e dir li: “Nou’n trouv sa enn ki Lalwa Moiz ek lansennyman bann Profet ti koz lo la: Zezi, garson Zozef,+ sorti Nazaret.” 46 Me Natanael ti dir li: “Eski i kapab annan okenn bon keksoz sorti Nazaret?” Filip ti dir li: “Vin gete.” 47 Zezi ti vwar Natanael pe vin kot li e i ti dir sa lo li: “Gete, la en vre Izraelit ki napa okenn lipokrizi dan li.”+ 48 Natanael ti dir li: “Ki mannyer ou konn mwan?” Zezi ti reponn li: “Avan ki Filip ti vin kriy ou, mon ti vwar ou anba pye fig.” 49 Natanael ti reponn: “Ansenyan,* ou Garson Bondye, ou Lerwa Izrael.”+ 50 Zezi ti reponn li: “Eski ou krwar akoz mon’n dir ou ki mon ti vwar ou anba pye fig? Ou pou vwar bann keksoz ki pli gran ki sa.” 51 Apre sa, i ti dir li: “Vreman mon dir zot laverite, zot pou vwar lesyel ouver e bann lanz Bondye pe monte desann pour vin kot Garson zonm.”+