Watchtower BIBLIOTEK LO ENTERNET
Watchtower
BIBLIOTEK LO ENTERNET
Kreol Seselwa
  • LABIB
  • PIBLIKASYON
  • RENYON
  • Zekarya 3
  • Labib—Tradiksyon nouvo lemonn

Sa video pa disponib.

I annan en problenm avek sa video.

Konteni Zekarya

      • Katriyenm vizyon: Lenz granpret i ganny ranplase (1-10)

        • Satan i opoz Granpret Zozye (1)

        • ‘Mon pou fer vini mon serviter ki apel Bourzon!’ (8)

Zekarya 3:1

Lezot referans

  • +Ezr 5:2; Ag 1:14; Zek 6:11
  • +Zob 1:6

Zekarya 3:2

Lezot referans

  • +Zid 9
  • +2Kr 6:6; Zek 2:12

Zekarya 3:4

Not anba lo paz

  • *

    Oubyen “mon’n fer ou pa koupab.”

  • *

    Oubyen “en zoli rob pour en lokazyon spesyal.”

Lezot referans

  • +Eg 28:2

Zekarya 3:5

Not anba lo paz

  • *

    Sa i en bout latwal ki ganny anvlope lo latet en dimoun.

Lezot referans

  • +Eg 29:6

Zekarya 3:7

Not anba lo paz

  • *

    Literalman, “Si ou mars dan mon semen.”

  • *

    Literalman, “mon lakaz.”

  • *

    Oubyen “ansarz,” “vey.”

  • *

    Literalman, “bann lakour mon lakaz.”

Lezot referans

  • +Mal 2:7

Zekarya 3:8

Not anba lo paz

  • *

    Sprout an Angle.

Lezot referans

  • +Iza 42:1; 52:13
  • +Iza 11:1; 53:2, 11; Zer 23:5; 33:15; Zek 6:12

Zekarya 3:9

Lezot referans

  • +Zer 50:20

Zekarya 3:10

Lezot referans

  • +1Rw 4:25; Os 2:18; Mik 4:4

Zeneral

Zek. 3:1Ezr 5:2; Ag 1:14; Zek 6:11
Zek. 3:1Zob 1:6
Zek. 3:2Zid 9
Zek. 3:22Kr 6:6; Zek 2:12
Zek. 3:4Eg 28:2
Zek. 3:5Eg 29:6
Zek. 3:7Mal 2:7
Zek. 3:8Iza 42:1; 52:13
Zek. 3:8Iza 11:1; 53:2, 11; Zer 23:5; 33:15; Zek 6:12
Zek. 3:9Zer 50:20
Zek. 3:101Rw 4:25; Os 2:18; Mik 4:4
  • Labib—Tradiksyon nouvo lemonn
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
Labib—Tradiksyon nouvo lemonn
Zekarya 3:1-10

Zekarya

3 Apre sa, i ti fer mwan vwar Granpret Zozye+ ki ti pe debout devan lanz Zeova e Satan+ ti pe debout dan son kote drwat pour opoz li. 2 Apre, lanz Zeova ti dir Satan: “Ki Zeova i reprimann ou, Satan,+ wi, ki Zeova ki’n swazir Zerizalenm,+ i reprimann ou! Pa sa zonm i parey en bout dibwa ki fek ganny tire dan dife?”

3 Aprezan, Zozye ti pe debout devan lanz dan en lenz vreman sal. 4 Sa lanz ti dir sa bann ki ti pe debout devan li, “Tir sa lenz sal lo li.” Apre i ti dir li, “Gete, mon’n debaras ou avek ou pese* e ou pou met en zoli lenz lo ou.”*+

5 Alor mon ti dir: “Met en tirban* prop lo son latet.”+ Alor zot ti met en tirban prop lo son latet ek en zoli lenz lo li e lanz Zeova ti pe debout lanmenm la. 6 Apre, lanz Zeova ti dir Zozye: 7 “La sa ki Zeova Sef larme i dir, ‘Si ou fer sa ki mon’n demande* e ou desarz ou responsabilite anver mwan, alor ou pou ziz mon pep*+ e pran swen avek* mon lakaz.* Mon pou les ou vin fasilman devan mwan zis parey sa bann ki pe debout la.’

8 “‘Silvouple, Granpret Zozye, ekoute, ou ek lezot pret ki asiz devan ou, parski sa bann zonm pou vin en siny ki montre sa ki pou arive a lavenir. Gete! Mon pe fer vini mon serviter+ ki apel Bourzon!*+ 9 Get sa ros ki mon’n met devan Zozye! Lo sa ros i annan set lizye e mon pe ekri en keksoz lo la. Mon pou efas pese sa pei dan en sel zour.’+ La sa ki Zeova Sef larme in dir.

10 “La sa ki Zeova Sef larme i dir, ‘Sa zour, sakenn pou envit son vwazen pour vin anba son pye rezen e anba son pye fig.’”+

Piblikasyon an Kreol Seselwa (2000-2026)
Log out
Log In
  • Kreol Seselwa
  • Share
  • Preferans
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Regilasyon lizaz
  • Lenformasyon personnel
  • Bann paramet konfidansyel
  • JW.ORG
  • Log In
Share