Watchtower BIBLIOTEK LO ENTERNET
Watchtower
BIBLIOTEK LO ENTERNET
Kreol Seselwa
  • LABIB
  • PIBLIKASYON
  • RENYON
  • Deterononm 6
  • Labib—Tradiksyon nouvo lemonn

Sa video pa disponib.

I annan en problenm avek sa video.

Konteni Deterononm

      • Kontan Zeova avek tou ou leker (1-9)

        • “Ekoute Izrael” (4)

        • Paran i devret ansenny zot zanfan (6, 7)

      • Pa oubliy Zeova (10-15)

      • Zot pa devret teste Zeova (16-19)

      • Dir sa ki’n arive avek sa zenerasyon ki swiv (20-25)

Deterononm 6:2

Lezot referans

  • +Ze 18:19; De 4:9
  • +Pr 3:1, 2

Deterononm 6:4

Lezot referans

  • +De 5:7; Iza 42:8; Zek 14:9; Mr 12:29, 32; 1Ko 8:6

Bann lendeks

  • Liv Resers

    Latour Veyer (Letid),

    6/2016, p. 15-20

Deterononm 6:5

Not anba lo paz

  • *

    Oubyen “lavi.” Nanm i refer avek lavi en dimoun, enkli son lekor, leker, lespri ek tou son abilite. Vwar Leksplikasyon bann mo.

  • *

    Oubyen “resours.”

Lezot referans

  • +De 10:12; 11:13; 30:6; Mt 22:37
  • +Mr 12:30, 33; Li 10:27

Bann lendeks

  • Liv Resers

    Latour Veyer,

    1/7/2005, p. 14

Deterononm 6:6

Bann lendeks

  • Liv Resers

    Viv ere pour touzour!, leson 50

    Latour Veyer,

    1/7/2005, p. 14

    1/4/2005, p. 22-23

    Fanmir ere, p. 55-57, 58-59, 70-71

    Konnesans, p. 146

Deterononm 6:7

Not anba lo paz

  • *

    Oubyen “repet zot avek,” “fer zot antre dan,” “enkilke zot dan.”

Lezot referans

  • +Ze 18:19; De 4:9; Pr 22:6; Efe 6:4
  • +De 11:19

Bann lendeks

  • Liv Resers

    Viv ere pour touzour!, leson 50

    Latour Veyer (Letid),

    12/2019, p. 26

    Latour Veyer,

    15/8/2013, p. 16

    1/9/2007, p. 24

    1/11/2006, p. 4-6

    1/7/2005, p. 14-15

    1/4/2005, p. 22-23

    Fanmir ere, p. 55-57, 58-59, 70-71

    Konnesans, p. 146

Deterononm 6:8

Not anba lo paz

  • *

    Literalman, “ant zot lizye.”

Lezot referans

  • +De 11:18

Bann lendeks

  • Liv Resers

    Latour Veyer,

    1/4/2005, p. 23

    1/10/2004, p. 10

Deterononm 6:9

Not anba lo paz

  • *

    Oubyen “baro lavil.”

Bann lendeks

  • Liv Resers

    Latour Veyer,

    1/4/2005, p. 23

Deterononm 6:10

Lezot referans

  • +Ze 15:18
  • +Zoz 24:13; Ps 105:44

Deterononm 6:11

Not anba lo paz

  • *

    Oubyen “sitern.” Vwar Leksplikasyon bann mo.

Lezot referans

  • +De 8:10

Deterononm 6:12

Not anba lo paz

  • *

    Literalman, “dan sa lakaz lesklav.”

Lezot referans

  • +Zi 3:7

Deterononm 6:13

Not anba lo paz

  • *

    Literalman, “lafreyer.’

Lezot referans

  • +De 10:12; 13:4
  • +Li 4:8
  • +Zer 12:16

Deterononm 6:14

Lezot referans

  • +Eg 34:14

Deterononm 6:15

Lezot referans

  • +Eg 20:5; De 4:24
  • +Eg 32:9, 10; No 25:3; De 11:16, 17; Zi 2:14
  • +2Rw 17:18

Deterononm 6:16

Lezot referans

  • +Mt 4:7; Li 4:12; 1Ko 10:9
  • +Eg 17:2, 7; Ps 95:8, 9; Ebr 3:8, 9

Deterononm 6:18

Lezot referans

  • +Ze 15:18

Deterononm 6:19

Lezot referans

  • +Eg 23:30

Deterononm 6:22

Lezot referans

  • +Eg 7:3
  • +De 4:34

Deterononm 6:23

Lezot referans

  • +Eg 13:5; De 1:8

Deterononm 6:24

Lezot referans

  • +Ps 111:10; Pr 14:27
  • +Le 18:5; De 4:1; Ga 3:12

Deterononm 6:25

Lezot referans

  • +Ek 12:13; Ro 10:5

Zeneral

Det. 6:2Ze 18:19; De 4:9
Det. 6:2Pr 3:1, 2
Det. 6:4De 5:7; Iza 42:8; Zek 14:9; Mr 12:29, 32; 1Ko 8:6
Det. 6:5De 10:12; 11:13; 30:6; Mt 22:37
Det. 6:5Mr 12:30, 33; Li 10:27
Det. 6:7Ze 18:19; De 4:9; Pr 22:6; Efe 6:4
Det. 6:7De 11:19
Det. 6:8De 11:18
Det. 6:10Ze 15:18
Det. 6:10Zoz 24:13; Ps 105:44
Det. 6:11De 8:10
Det. 6:12Zi 3:7
Det. 6:13De 10:12; 13:4
Det. 6:13Li 4:8
Det. 6:13Zer 12:16
Det. 6:14Eg 34:14
Det. 6:15Eg 20:5; De 4:24
Det. 6:15Eg 32:9, 10; No 25:3; De 11:16, 17; Zi 2:14
Det. 6:152Rw 17:18
Det. 6:16Mt 4:7; Li 4:12; 1Ko 10:9
Det. 6:16Eg 17:2, 7; Ps 95:8, 9; Ebr 3:8, 9
Det. 6:18Ze 15:18
Det. 6:19Eg 23:30
Det. 6:22Eg 7:3
Det. 6:22De 4:34
Det. 6:23Eg 13:5; De 1:8
Det. 6:24Ps 111:10; Pr 14:27
Det. 6:24Le 18:5; De 4:1; Ga 3:12
Det. 6:25Ek 12:13; Ro 10:5
  • Labib—Tradiksyon nouvo lemonn
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
Labib—Tradiksyon nouvo lemonn
Deterononm 6:1-25

Deterononm

6 “Alor sa i bann komannman, lareg ek lalwa ki Zeova zot Bondye in donnen pour ansenny zot, pour ki zot obeir sa bann lalwa ler zot travers Larivyer Zourden pour pran sa pei konman zot propriyete. 2 Koumsa zot, zot zanfan ek zot pti zanfan pou annan en gran respe pour Zeova zot Bondye e tou dilon zot lavi, zot pou obeir tou son bann lalwa ek komannman ki mon pe donn zot,+ pour ki zot viv lontan.+ 3 Izrael, zot devret ekoute e fer sir ki zot obeir sa bann lalwa pour ki tou i al byen pour zot e ki zot vin en kantite dan sa pei kot dile ek dimyel i koule, zis parey Zeova, Bondye zot zanset in promet zot.

4 “Ekoute Izrael: Zeova nou Bondye i en sel Zeova.+ 5 Ou devret kontan Zeova ou Bondye avek tou ou leker, avek tou ou nanm*+ e avek tou ou lafors.*+ 6 Sa bann komannman ki mon pe donn ou ozordi, i devret dan ou leker 7 e ou devret ansenny zot avek* ou zanfan,+ koz lo la ler ou asize dan ou lakaz, ler ou marse lo semen, ler ou alonze e ler ou leve.+ 8 Anmar zot lo ou lanmen konman en rapel e zot devret vin konman en bando lo ou fron.*+ 9 Ekri zot lo lankadreman laport ou lakaz e lo ou bann baro.*

10 “Ler Zeova zot Bondye i anmenn zot dan sa pei ki i ti fer serman avek zot zanset Abraam, Izaak ek Zakob pour donn zot,+ sa pei avek bann gran e zoli lavil ki zot pa’n konstri,+ 11 bann lakaz ranpli avek tou sort kalite bon keksoz ki zot pa’n travay pour gannyen, bann basen delo* ki zot pa’n fouye, bann plantasyon rezen ek pye zoliv ki zot pa’n plante e ler zot pou’n manze vant plen,+ 12 fer sir ki zot pa oubliy Zeova,+ sa enn ki’n fer zot sorti Lezip dan sa pei kot zot ti lesklav.* 13 Zot devret annan en gran respe* pour Zeova zot Bondye+ e li ki zot devret adore.+ Zot devret fer serman lo son non.+ 14 Zot pa devret ador lezot bondye, okenn lezot bondye ki bann pep otour zot i adore,+ 15 akoz Zeova zot Bondye ki parmi zot i en Bondye ki ekspekte en devosyon zis pour li tousel.+ Si non, Zeova zot Bondye pou vreman ankoler avek zot+ e i pou detrir zot konpletman lo later.+

16 “Zot pa devret teste Zeova zot Bondye+ parey zot ti teste li Masa.+ 17 Zot devret fer sir ki zot obeir tou bann komannman Zeova zot Bondye e osi son bann rapel ek lareg ki i’n demann zot pour obeir. 18 Zot devret fer sa ki byen e bon dan lizye Zeova, pour ki tou i al byen pour zot e ki zot antre e pran sa bon pei ki Zeova in fer serman pour donn zot zanset+ 19 par pous tou zot bann lennmi devan zot, zis parey Zeova in promet.+

20 “A lavenir, ler ou zanfan i demann ou, ‘Akoz Zeova nou Bondye ti donn zot sa bann rapel, lareg ek lalwa?’ 21 ou pou dir ou zanfan, ‘Nou ti vin lesklav Faraon Lezip, me Zeova ti fer nou sorti Lezip avek son lanmen for. 22 Alor, nou ti vwar avek nou prop lizye ler Zeova ti kontinyen fer bann gran siny ek mirak ki ti fer en kantite dega Lezip,+ lo Faraon ek tou son fanmir.+ 23 I ti fer nou sorti laba e i ti anmenn nou isi pour donn nou sa pei ki i ti’n fer serman pour donn nou zanset.+ 24 Apre sa, Zeova ti demann nou pour obeir tou sa bann lareg e pour annan en gran respe pour Zeova nou Bondye pour ki tou i al byen pour nou+ e ki nou reste vivan+ parey ozordi. 25 Nou pou ganny konsidere konman bann dimoun ki fer sa ki byen si nou fer sir ki nou obeir Zeova nou Bondye e swiv tou sa bann komannman ki i’n donn nou.’+

Piblikasyon an Kreol Seselwa (2000-2026)
Log out
Log In
  • Kreol Seselwa
  • Share
  • Preferans
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Regilasyon lizaz
  • Lenformasyon personnel
  • Bann paramet konfidansyel
  • JW.ORG
  • Log In
Share