Watchtower BIBLIOTEK LO ENTERNET
Watchtower
BIBLIOTEK LO ENTERNET
Kreol Seselwa
  • LABIB
  • PIBLIKASYON
  • RENYON
  • Levitik 20
  • Labib—Tradiksyon nouvo lemonn

Sa video pa disponib.

I annan en problenm avek sa video.

Konteni Levitik

      • Ladorasyon Molek, pratik demonyak (1-6)

      • Dimoun i devret sen e respekte zot paran (7-9)

      • Dimoun ki kas lalwa lo sèks pou ganny met amor (10-21)

      • Zot devret sen pour reste dan pei (22-26)

      • Dimoun ki kominik avek bann ki’n mor pou ganny met amor (27)

Levitik 20:2

Not anba lo paz

  • *

    Oubyen “sakrifye.”

  • *

    Vwar Leksplikasyon bann mo.

Lezot referans

  • +Le 18:21; De 18:10

Levitik 20:3

Lezot referans

  • +Eze 5:11

Levitik 20:4

Lezot referans

  • +De 13:6-9

Levitik 20:5

Lezot referans

  • +Eg 20:5

Levitik 20:6

Not anba lo paz

  • *

    Oubyen “fer prostitisyon spirityel.”

  • *

    Setadir, dimoun ki kominik avek bann demon.

Lezot referans

  • +Le 19:31; De 18:10-12; Ga 5:19, 20; Re 21:8
  • +Le 20:27; Akt 16:16
  • +1Kr 10:13

Levitik 20:7

Lezot referans

  • +Le 11:44; 1Pyr 1:15, 16

Levitik 20:8

Not anba lo paz

  • *

    Oubyen “met zot apar.”

Lezot referans

  • +Le 18:4; Ek 12:13
  • +Eg 31:13; Le 21:8; 1Te 5:23; 2Te 2:13

Levitik 20:9

Not anba lo paz

  • *

    Oubyen “ensilte.”

  • *

    Literalman, “son disan i lo li.”

Lezot referans

  • +Eg 21:17; De 27:16; Pr 20:20; Mt 15:4

Bann lendeks

  • Liv Resers

    Latour Veyer,

    1/6/2004, p. 22

Levitik 20:10

Lezot referans

  • +De 5:18; 22:22; Ro 7:3; 1Ko 6:9, 10

Levitik 20:11

Lezot referans

  • +Le 18:8; De 27:20

Levitik 20:12

Lezot referans

  • +Le 18:15, 29

Levitik 20:13

Not anba lo paz

  • *

    Literalman, “dormi.”

Lezot referans

  • +Ze 19:5; Le 18:22; Zi 19:22; Ro 1:26, 27; 1Ko 6:9, 10; Zid 7

Levitik 20:14

Not anba lo paz

  • *

    Setadir, ganny met amor e apre ganny brile.

Lezot referans

  • +Le 18:17; De 27:23
  • +Le 21:9

Levitik 20:15

Lezot referans

  • +Eg 22:19; De 27:21

Levitik 20:16

Lezot referans

  • +Le 18:23

Levitik 20:17

Lezot referans

  • +Le 18:9; De 27:22

Levitik 20:18

Lezot referans

  • +Le 18:19

Levitik 20:19

Lezot referans

  • +Le 18:12, 13

Levitik 20:20

Lezot referans

  • +Le 18:14

Levitik 20:21

Lezot referans

  • +Le 18:16; De 25:5

Levitik 20:22

Lezot referans

  • +Eg 21:1; De 5:1
  • +Ek 12:13
  • +Le 18:26, 28

Levitik 20:23

Lezot referans

  • +Le 18:3, 24; De 12:30
  • +Le 18:27; De 9:5

Levitik 20:24

Lezot referans

  • +Eg 3:17; 6:8; De 8:7-9; Eze 20:6
  • +Eg 19:5; 33:16; 1Rw 8:53; 1Pyr 2:9

Levitik 20:25

Not anba lo paz

  • *

    An Ebre, sa pe refer avek bann zannimo parey lera, lezar ek zensek.

Lezot referans

  • +Le 11:46, 47; De 14:4-20
  • +Le 11:43

Levitik 20:26

Lezot referans

  • +Le 19:2; Ps 99:5; 1Pyr 1:15, 16; Re 4:8
  • +De 7:6

Levitik 20:27

Lezot referans

  • +Eg 22:18; Le 19:31; 20:6; De 18:10-12; Re 21:8

Zeneral

Lev. 20:2Le 18:21; De 18:10
Lev. 20:3Eze 5:11
Lev. 20:4De 13:6-9
Lev. 20:5Eg 20:5
Lev. 20:6Le 19:31; De 18:10-12; Ga 5:19, 20; Re 21:8
Lev. 20:6Le 20:27; Akt 16:16
Lev. 20:61Kr 10:13
Lev. 20:7Le 11:44; 1Pyr 1:15, 16
Lev. 20:8Le 18:4; Ek 12:13
Lev. 20:8Eg 31:13; Le 21:8; 1Te 5:23; 2Te 2:13
Lev. 20:9Eg 21:17; De 27:16; Pr 20:20; Mt 15:4
Lev. 20:10De 5:18; 22:22; Ro 7:3; 1Ko 6:9, 10
Lev. 20:11Le 18:8; De 27:20
Lev. 20:12Le 18:15, 29
Lev. 20:13Ze 19:5; Le 18:22; Zi 19:22; Ro 1:26, 27; 1Ko 6:9, 10; Zid 7
Lev. 20:14Le 18:17; De 27:23
Lev. 20:14Le 21:9
Lev. 20:15Eg 22:19; De 27:21
Lev. 20:16Le 18:23
Lev. 20:17Le 18:9; De 27:22
Lev. 20:18Le 18:19
Lev. 20:19Le 18:12, 13
Lev. 20:20Le 18:14
Lev. 20:21Le 18:16; De 25:5
Lev. 20:22Eg 21:1; De 5:1
Lev. 20:22Ek 12:13
Lev. 20:22Le 18:26, 28
Lev. 20:23Le 18:3, 24; De 12:30
Lev. 20:23Le 18:27; De 9:5
Lev. 20:24Eg 3:17; 6:8; De 8:7-9; Eze 20:6
Lev. 20:24Eg 19:5; 33:16; 1Rw 8:53; 1Pyr 2:9
Lev. 20:25Le 11:46, 47; De 14:4-20
Lev. 20:25Le 11:43
Lev. 20:26Le 19:2; Ps 99:5; 1Pyr 1:15, 16; Re 4:8
Lev. 20:26De 7:6
Lev. 20:27Eg 22:18; Le 19:31; 20:6; De 18:10-12; Re 21:8
  • Labib—Tradiksyon nouvo lemonn
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
Labib—Tradiksyon nouvo lemonn
Levitik 20:1-27

Levitik

20 Zeova ti osi dir Moiz: 2 “Ou devret dir bann Izraelit, ‘Si en Izraelit oubyen en etranze ki pe reste parmi zot i ofer* enn son zanfan avek Molek,* sirman sa dimoun i devret ganny met amor.+ Bann zabitan sa pei i devret saboul li avek ros. 3 Mwan menm, mon pou rezet sa dimoun e mon pou met li amor, parski i’n ofer son zanfan avek Molek, i’n sali mon landrwa sen+ ek mon non sen. 4 Si bann zabitan sa pei i fer konmsi zot pa vwar ler sa dimoun i ofer son zanfan avek Molek e zot pa met li amor,+ 5 alor mwan, mon pou rezet sa zonm ek son fanmir.+ Mon pou met amor sa dimoun ek tou bann ki ador Molek ansanm avek li.

6 “‘Si en dimoun i enfidel avek mwan* par al kot bann dimoun ki kominik avek bann ki’n mor*+ ek bann ki predir lavenir,+ sirman mon pou rezet sa dimoun e mon pou met li amor.+

7 “‘Zot devret sanktifye zot lekor e vin sen,+ parski mwan Zeova mon zot Bondye. 8 Zot devret swiv mon bann lalwa e obeir zot.+ Mwan mon Zeova, sa enn ki pe sanktifye zot.*+

9 “‘Si en dimoun i modi* son papa oubyen son manman, sirman i devret ganny met amor.+ Vi ki i’n modi son papa oubyen son manman, sa dimoun i responsab pour son lanmor.*

10 “‘Aprezan la sa ki pou arive avek en zonm ki komet adilter avek madanm en lot zonm: En zonm ki komet adilter avek madanm en lot zonm i devret ganny met amor. Tou le de, sa zonm ek sa madanm ki’n komet adilter i devret ganny met amor.+ 11 En zonm ki dormi avek madanm son papa pou anmenn laont lo son papa.+ Tou le de i devret ganny met amor, zot responsab pour zot lanmor. 12 Si en zonm i dormi avek son belfiy, tou le de i devret ganny met amor. Zot in fer en keksoz ki kont natir. Zot responsab pour zot lanmor.+

13 “‘Si en zonm i annan relasyon seksyel* avek en lot zonm dan menm fason ki en zonm i dormi avek en madanm, zot tou le de zot in fer en keksoz degoutan.+ Sirman, zot devret ganny met amor. Zot responsab pour zot lanmor.

14 “‘Si en zonm i annan relasyon seksyel avek en madanm ek son fiy, sa i en keksoz ki fer onte.+ Sa zonm ek sa de madanm i devret ganny brile dan dife,*+ pour ki en keksoz ki fer onte pa kontinyen ganny fer parmi zot.

15 “‘Si en zonm i annan relasyon seksyel avek en zannimo, sirman i devret ganny met amor e zot devret touy sa zannimo.+ 16 Si en madanm i esey annan relasyon seksyel avek en zannimo,+ sa madanm ek sa zannimo i devret ganny touye. Zot tou le de zot devret ganny met amor. Zot responsab pour zot lanmor.

17 “‘Si en zonm i pran son ser, fiy son papa oubyen fiy son manman e annan relasyon seksyel avek li, sa i en keksoz ki fer onte.+ Zot devret ganny met amor devan lepep. Sa pou anmenn laont lo son ser. I devret rann kont pour son fot.

18 “‘Si en zonm i annan relasyon seksyel avek en madanm ki pe ganny son peryod, zot tou le de zot in montre en mank respe pour disan sa madanm.+ Zot tou le de zot devret ganny met amor.

19 “‘Ou pa devret annan relasyon seksyel avek ser ou manman oubyen avek ser ou papa, parski sa pou anmenn laont pour son fanmir pros.+ Zot tou le de zot devret rann kont pour zot fot. 20 En zonm ki dormi avek madanm son tonton i anmenn laont lo son tonton.+ Zot devret rann kont pour zot pese. Zot pou ganny met amor san annan okenn zanfan. 21 Si en zonm i annan relasyon seksyel avek madanm son frer, sa i en keksoz degoutan.+ Sa zonm in anmenn laont lo son frer. Zot pou ganny met amor san annan okenn zanfan.

22 “‘Zot devret swiv tou mon bann lareg ek lalwa+ e obeir zot+ pour ki sa pei kot mon pe anmenn zot pour reste pa vomi zot.+ 23 Zot pa devret swiv koutim sa bann nasyon ki mon pe pous devan zot,+ parski zot in fer tou sa bann move keksoz e mon ay zot.+ 24 Sanmenm mon’n dir zot: “Zot pou pran zot pei e mon pou donn zot sa pei konman zot propriyete, en pei kot dile ek dimyel i koule.+ Mwan mon Zeova zot Bondye, sa enn ki’n met zot apar avek tou lezot pep.”+ 25 Zot devret fer en diferans ant en zannimo ki pir e enpir, ant en zwazo ki pir e enpir.+ Zot pa devret vin degoutan akoz en zannimo, en zwazo oubyen nenport zannimo ki bouze lo later* ki mon’n met dekote akoz zot enpir.+ 26 Zot devret sen pour mwan, akoz mwan Zeova, mon sen+ e mon pe met zot apar avek lezot pep pour ki zot vin pour mwan.+

27 “‘En zonm oubyen en madanm ki kominik avek bann ki’n mor oubyen ki predir lavenir, sirman i devret ganny met amor.+ Lepep i devret saboul zot avek ros. Zot responsab pour zot lanmor.’”

Piblikasyon an Kreol Seselwa (2000-2026)
Log out
Log In
  • Kreol Seselwa
  • Share
  • Preferans
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Regilasyon lizaz
  • Lenformasyon personnel
  • Bann paramet konfidansyel
  • JW.ORG
  • Log In
Share