Watchtower BIBLIOTEK LO ENTERNET
Watchtower
BIBLIOTEK LO ENTERNET
Kreol Seselwa
  • LABIB
  • PIBLIKASYON
  • RENYON
  • Proverb 26
  • Labib—Tradiksyon nouvo lemonn

Sa video pa disponib.

I annan en problenm avek sa video.

Konteni Proverb

    • BANN PROVERB SALOMON KI BANN SERVITER LERWA EZEKYA TI KOPYE (25:1–29:27)

Proverb 26:1

Lezot referans

  • +Pr 30:21, 22; Ek 10:7

Proverb 26:2

Not anba lo paz

  • *

    Oubyen posibleman, “En dimoun pa ganny modi si i pa merite.”

Proverb 26:3

Not anba lo paz

  • *

    Vwar Leksplikasyon bann mo.

Lezot referans

  • +Ps 32:9
  • +Pr 27:22

Proverb 26:4

Not anba lo paz

  • *

    Sa i en zwazo. Swallow an Angle.

  • *

    Oubyen “Pour ou pa fer ou vin egal avek li.”

Proverb 26:5

Lezot referans

  • +Mt 21:23-25

Proverb 26:6

Not anba lo paz

  • *

    Literalman, “bwar vyolans.”

Proverb 26:7

Not anba lo paz

  • *

    Oubyen “anpandan.”

Lezot referans

  • +Pr 17:7

Proverb 26:8

Lezot referans

  • +Pr 19:10; 26:1

Proverb 26:10

Not anba lo paz

  • *

    Oubyen “ki bles tou dimoun.”

Proverb 26:11

Lezot referans

  • +2Pyr 2:22

Proverb 26:12

Lezot referans

  • +Pr 12:15; 1Ko 3:18; 8:2

Proverb 26:13

Not anba lo paz

  • *

    Oubyen “zenn lyon.”

Lezot referans

  • +Pr 22:13

Proverb 26:14

Not anba lo paz

  • *

    Oubyen “fermen lo son kouple.”

Lezot referans

  • +Pr 6:9; 19:15; 24:33, 34

Proverb 26:15

Not anba lo paz

  • *

    Oubyen “bol ki ganny servi dan festen.”

Lezot referans

  • +Pr 19:24

Proverb 26:17

Not anba lo paz

  • *

    Oubyen posibleman, “ki mel dan.”

Lezot referans

  • +1Te 4:11; 1Pyr 4:15

Bann lendeks

  • Liv Resers

    Ansennyan, p. 105-106

Proverb 26:18

Not anba lo paz

  • *

    Oubyen “bann fles ki touye.”

Proverb 26:19

Lezot referans

  • +Pr 15:21

Proverb 26:20

Not anba lo paz

  • *

    Oubyen “kalonmni.”

Lezot referans

  • +Pr 22:10; Zak 3:6

Proverb 26:21

Lezot referans

  • +Pr 3:30; 16:28; 17:14

Proverb 26:22

Not anba lo paz

  • *

    Oubyen “parey keksoz ki ganny anvale avek vorasite.”

Lezot referans

  • +Pr 18:8

Proverb 26:23

Not anba lo paz

  • *

    Literalman, “labous ki devoue.”

  • *

    Larzan, sa metal.

Lezot referans

  • +2Sa 20:9, 10

Proverb 26:25

Not anba lo paz

  • *

    Oubyen “Parski son leker i konpletman degoutan.”

Proverb 26:27

Lezot referans

  • +Es 7:10; Ps 9:15; Pr 28:10; Ek 10:8

Proverb 26:28

Lezot referans

  • +Pr 29:5

Zeneral

Prov. 26:1Pr 30:21, 22; Ek 10:7
Prov. 26:3Ps 32:9
Prov. 26:3Pr 27:22
Prov. 26:5Mt 21:23-25
Prov. 26:7Pr 17:7
Prov. 26:8Pr 19:10; 26:1
Prov. 26:112Pyr 2:22
Prov. 26:12Pr 12:15; 1Ko 3:18; 8:2
Prov. 26:13Pr 22:13
Prov. 26:14Pr 6:9; 19:15; 24:33, 34
Prov. 26:15Pr 19:24
Prov. 26:171Te 4:11; 1Pyr 4:15
Prov. 26:19Pr 15:21
Prov. 26:20Pr 22:10; Zak 3:6
Prov. 26:21Pr 3:30; 16:28; 17:14
Prov. 26:22Pr 18:8
Prov. 26:232Sa 20:9, 10
Prov. 26:27Es 7:10; Ps 9:15; Pr 28:10; Ek 10:8
Prov. 26:28Pr 29:5
  • Labib—Tradiksyon nouvo lemonn
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
Labib—Tradiksyon nouvo lemonn
Proverb 26:1-28

Proverb

26 Parey lanez dan sezon lete ek lapli dan sezon rekolt,

I pa byen pour onor en dimoun bet.+

 2 Zis parey i annan rezon pour zwazo sove e zirondel anvole,

En dimoun pa ganny modi san okenn bon rezon.*

 3 Fwet i pour seval, labrid* i pour bourik+

E baton i pour ledo bann dimoun bet.+

 4 Pa bezwen reponn* en dimoun bet dapre son betiz,

Pour ou pa vin parey li.*

 5 Reponn en dimoun bet dapre son betiz,

Pour li pa krwar ki i saz.+

 6 Sa enn ki fer konfyans en dimoun bet

I parey dimoun ki bles son prop lipye e fer ditor son lekor.*

 7 Ler en dimoun bet i dir en proverb,

Sa i parey lipye en dimoun ki bwete.*+

 8 Ler en dimoun bet i ganny glorifye,

Sa i parey ler ou anmar ros dan fles.+

 9 Ler en dimoun bet i dir en proverb,

Sa i parey en pye pikan dan lanmen en soular.

10 Sa enn ki anploy en dimoun bet oubyen en dimoun ki pe zis pase,

I parey en dimoun ki tir fles e bles nenport dimoun.*

11 Zis parey en lisyen i manz son vomi,

En dimoun bet i refer menm keksoz bet.+

12 Eski ou’n deza vwar en dimoun ki krwar i saz?+

I annan plis lespwar pour en dimoun bet ki pour sa dimoun.

13 En dimoun pares i dir: “I annan en lyon* dan semen,

I annan en lyon dan landrwa piblik!”+

14 En laport i zis ouver fermen*

E en dimoun pares i vir vire lo son lili.+

15 En dimoun ki pares i met son lanmen dan bol manze,*

Me i tro fatige pour met manze dan son labous.+

16 En dimoun ki pares i krwar i pli saz

Ki set dimoun ki donn en larepons ki fer sans.

17 Sa enn ki pase e ki ankoler akoz* en kankan ki pa konsern li,

I parey en dimoun ki pe tyonbo zorey en lisyen.+

18 En dimoun fou ki tir bann misil alimen, bann fles ek lanmor,*

19 I parey en dimoun ki trik son prosen e dir, “Mon ti pe zwe!”+

20 Kot napa dibwa, dife i tennyen

E kot napa dimoun ki fann rimer,* napa dispit.+

21 Dimoun kankan ki kontan dispit

I parey sarbon dan labrez ek dibwa dan dife.+

22 Parol sa enn ki fann rimer i parey en bon manze.*

I desann byen dan vant.+

23 Ler en move dimoun i dir bann parol zantiy*

Sa i parey en resipyan anter ki’n ganny penn avek larzan.*+

24 Sa enn ki ay lezot i kasyet son laenn ler i koze,

Me anndan i gard son move lentansyon.

25 Menm si i koz dan en fason dous, pa bezwen annan konfyans dan li,

Parski i annan set keksoz degoutan dan son leker.*

26 Menm si i kasyet ki i ay lezot,

Tou dimoun pou konnen ki i en move dimoun.

27 Sa enn ki fouy en trou pou tonm ladan

E dimoun ki roul en ros, sa ros pou roul lo li.+

28 Sa enn ki koz manti i ay dimoun ki ganny blese par son parol

E dimoun ki flat lezot i anmenn problenm.+

Piblikasyon an Kreol Seselwa (2000-2026)
Log out
Log In
  • Kreol Seselwa
  • Share
  • Preferans
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Regilasyon lizaz
  • Lenformasyon personnel
  • Bann paramet konfidansyel
  • JW.ORG
  • Log In
Share