Watchtower BIBLIOTEK LO ENTERNET
Watchtower
BIBLIOTEK LO ENTERNET
Kreol Seselwa
  • LABIB
  • PIBLIKASYON
  • RENYON
  • 1 Samyel 19
  • Labib—Tradiksyon nouvo lemonn

Sa video pa disponib.

I annan en problenm avek sa video.

Konteni 1 Samyel

      • Sail i kontinyen ay David (1-13)

      • David i sove (14-24)

1 Samyel 19:1

Lezot referans

  • +1Sa 18:9; Pr 27:4

1 Samyel 19:2

Lezot referans

  • +1Sa 18:1; Pr 18:24

1 Samyel 19:3

Lezot referans

  • +1Sa 20:9, 13; Pr 17:17

1 Samyel 19:4

Lezot referans

  • +1Sa 22:14

1 Samyel 19:5

Not anba lo paz

  • *

    Oubyen “I ti met son lavi dan son lanmen.”

  • *

    Literalman, “sa Filisten.”

  • *

    Oubyen “ti sov Izrael antye.”

Lezot referans

  • +1Sa 17:49
  • +1Sa 20:32

1 Samyel 19:7

Lezot referans

  • +1Sa 16:21; 18:2, 13

1 Samyel 19:9

Not anba lo paz

  • *

    Literalman, “en move lespri sorti kot Zeova ti fatig li.”

Lezot referans

  • +1Sa 18:10, 11
  • +1Sa 16:14

1 Samyel 19:11

Lezot referans

  • +Ps 59:lentrodiksyon; 59:3

1 Samyel 19:13

Not anba lo paz

  • *

    Literalman, “Terafim.” Vwar Leksplikasyon bann mo.

1 Samyel 19:15

Lezot referans

  • +1Sa 18:9

1 Samyel 19:16

Not anba lo paz

  • *

    Literalman, “Terafim.” Vwar Leksplikasyon bann mo.

1 Samyel 19:17

Lezot referans

  • +1Sa 18:29

1 Samyel 19:18

Lezot referans

  • +1Sa 7:15, 17
  • +1Sa 20:1

1 Samyel 19:22

Not anba lo paz

  • *

    Oubyen “gran sitern.” Vwar Leksplikasyon bann mo.

Lezot referans

  • +1Sa 19:18

1 Samyel 19:24

Not anba lo paz

  • *

    Oubyen “dan son lanmores.”

Lezot referans

  • +1Sa 10:11

Zeneral

1 Sam. 19:11Sa 18:9; Pr 27:4
1 Sam. 19:21Sa 18:1; Pr 18:24
1 Sam. 19:31Sa 20:9, 13; Pr 17:17
1 Sam. 19:41Sa 22:14
1 Sam. 19:51Sa 17:49
1 Sam. 19:51Sa 20:32
1 Sam. 19:71Sa 16:21; 18:2, 13
1 Sam. 19:91Sa 18:10, 11
1 Sam. 19:91Sa 16:14
1 Sam. 19:11Ps 59:lentrodiksyon; 59:3
1 Sam. 19:151Sa 18:9
1 Sam. 19:171Sa 18:29
1 Sam. 19:181Sa 7:15, 17
1 Sam. 19:181Sa 20:1
1 Sam. 19:221Sa 19:18
1 Sam. 19:241Sa 10:11
  • Labib—Tradiksyon nouvo lemonn
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
Labib—Tradiksyon nouvo lemonn
1 Samyel 19:1-24

Premye liv Samyel

19 Pli tar, Sail ti koz avek son garson Zonatan e avek tou son bann serviter konsernan son lentansyon pour touy David.+ 2 Vi ki Zonatan ti vreman kontan David,+ Zonatan ti dir David: “Mon papa Sail i anvi touy ou. Silvouple fer byen atansyon demen bomaten, al dan en landrwa sekre e reste kasyet. 3 Mwan, mon pou al marse avek mon papa dan lakanpanny pros kot ou pou ete. Mon pou koz avek mon papa lo ou e si mon dekouver okenn keksoz, mon pou fer sir ki mon dir ou.”+

4 Alor Zonatan ti koz avek son papa Sail an byen lo David.+ I ti dir li: “Mon lerwa, pa fer pese kont ou serviter David, parski i pa’n fer pese kont ou. Anfet, ou’n menm benefisye atraver sa ki i’n fer pour ou. 5 I ti riske son lavi* pour touy Golyat*+ e Zeova ti fer Izrael antye ganny en gran laviktwar.* Ou ti vwar sa e ou ti byen kontan. Alor akoz ou devret fer pese par vers disan inosan? Ou napa okenn rezon pour touy David.”+ 6 Sail ti ekout Zonatan e i ti fer sa serman: “Mon fer serman devan Zeova sa Bondye vivan ki mon pa pou touy li.” 7 Pli tar, Zonatan ti kriy David e dir li tou sa ki zot ti’n koz lo la. Alor Zonatan ti anmenn David kot Sail e David ti kontinyen servi Sail parey avan.+

8 Avek letan, lager ti deklare ankor enn fwa e David ti al lager avek bann Filisten. I ti touy en kantite Filisten e larestan zot ti sove.

9 En zour, Sail ti pe asize dan son lakaz avek son lans dan son lanmen. Anmezir ki David ti pe zwe lanmizik lo larp,+ Zeova ti les lespri Sail fatig li.*+ 10 Sail ti esey klout David lo miray avek sa lans, me David ti say Sail e sa lans ti anfons dan miray. Sa menm zour, David ti taye e sove pandan lannwit. 11 Pli tar, Sail ti anvoy bann mesaze pour vey lakaz David pour zot kapab touy li lannmen bomaten,+ me Mikal madanm David, ti dir li: “Si ou pa sove tanto, demen ou pou en zonm mor.” 12 Deswit, Mikal ti fer David desann par lafnet pour li kapab taye e sove. 13 Mikal ti pran en stati* e met li lo lili. I ti met en latwal ki’n ganny fer avek pwal kabri kot latet David ti sipoze ete e apre i ti kouver tousala avek en lenz.

14 Ler Sail ti anvoy bann mesaze pour al sers David, Mikal ti dir zot: “I malad.” 15 Alor Sail ti anvoy bann mesaze pour al vwar David e i ti dir zot: “Pran depi li ek son lili e anmenn li kot mwan pour li ganny touye.”+ 16 Ler bann mesaze ti antre, zot ti vwar sa stati* lo lili e i ti annan en latwal ki’n ganny fer avek pwal kabri kot latet David ti sipoze ete. 17 Sail ti dir Mikal: “Akoz ou’n trik mwan koumsa e fer mon lennmi+ ale pour li kapab sove?” Mikal ti reponn Sail: “Li ki ti dir mwan, ‘Fer mwan ale, si non mon pou touy ou!’”

18 Anfet, David ti’n taye e sove. I ti al Rama+ kot Samyel ti reste e i ti dir Samyel tou sa ki Sail ti’n fer li. Apre sa, li ek Samyel ti al reste Nayot.+ 19 Avek letan, en dimoun ti al dir Sail: “Gete! David pe reste Nayot dan lavil Rama.” 20 Deswit, Sail ti anvoy bann mesaze pour tyonbo David. Ler zot ti vwar bann profet pli aze pe profetize e ki Samyel ti pe diriz zot, lespri sen Bondye ti desann lo bann mesaze Sail e zot osi zot ti konmans azir parey bann profet.

21 Ler zot ti dir Sail sa ki ti’n arive, deswit i ti anvoy lezot mesaze e zot osi zot ti konmans azir parey bann profet. Alor Sail ti anvoy bann mesaze ankor enn fwa. Sa ti sa trwazyenm group ki i ti anvoye e zot osi zot ti konmans azir parey bann profet. 22 Finalman, Sail ti al Rama li menm. Ler i ti ariv Sekou kot sa gran basen delo,* i ti demande: “Oli Samyel ek David?” Zot ti dir li: “Zot laba Nayot+ dan lavil Rama.” 23 Ler Sail ti kit sa landrwa e pran son semen pour al Nayot dan lavil Rama, lespri sen Bondye ti desann lo li osi e anmezir ki i ti marse, i ti azir parey en profet ziska ler i ti ariv Nayot dan lavil Rama. 24 Sail osi ti tir son lenz lo li e li osi i ti azir parey en profet devan Samyel. I ti reste laba sa lazournen ek lannwit antye pe alonze touni.* I pour sa rezon ki zot dir: “Eski Sail osi i en profet?”+

Piblikasyon an Kreol Seselwa (2000-2026)
Log out
Log In
  • Kreol Seselwa
  • Share
  • Preferans
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Regilasyon lizaz
  • Lenformasyon personnel
  • Bann paramet konfidansyel
  • JW.ORG
  • Log In
Share