Watchtower BIBLIOTEK LO ENTERNET
Watchtower
BIBLIOTEK LO ENTERNET
Kreol Seselwa
  • LABIB
  • PIBLIKASYON
  • RENYON
  • Efezyen 6
  • Labib—Tradiksyon nouvo lemonn

Sa video pa disponib.

I annan en problenm avek sa video.

Konteni Efezyen

      • Konsey pour bann zanfan ek paran (1-4)

      • Konsey pour bann lesklav ek met (5-9)

      • Lekipman batay ki Bondye i donnen (10-20)

      • Bann dernyen salitasyon (21-24)

Efezyen 6:1

Lezot referans

  • +Pr 1:8; 6:20; Kol 3:20

Bann lendeks

  • Liv Resers

    Latour Veyer,

    1/3/2007, p. 19, 21-22

    1/4/2001, p. 30

    Ansennyan, p. 43-44

    Konnesans, p. 136

Efezyen 6:2

Not anba lo paz

  • *

    Oubyen “Respekte.”

Lezot referans

  • +Eg 20:12; De 5:16; Pr 20:20; 23:22; Mt 15:4

Bann lendeks

  • Liv Resers

    Latour Veyer,

    1/3/2007, p. 19

    Ansennyan, p. 43-44

Efezyen 6:3

Bann lendeks

  • Liv Resers

    Latour Veyer,

    1/3/2007, p. 19

    1/4/2001, p. 30-31

    Ansennyan, p. 43-44

Efezyen 6:4

Not anba lo paz

  • *

    Oubyen “lenstriksyon,” “lavertisman,” “met bann panse Zeova dan zot.”

  • *

    Vwar Lezot lenformasyon A5.

Lezot referans

  • +Kol 3:21
  • +Pr 13:24
  • +De 6:6, 7; Pr 3:11; 19:18; 22:6

Bann lendeks

  • Liv Resers

    Latour Veyer (Letid),

    7/2021, p. 21

    Viv ere pour touzour!, leson 50

    Latour Veyer,

    15/9/2013, p. 3

    1/7/2012, p. 30-31

    1/9/2011, p. 6-7

    1/11/2006, p. 6

    1/7/2006, p. 29-30

    1/4/2005, p. 25-26

Efezyen 6:5

Not anba lo paz

  • *

    Oubyen “travayer.”

  • *

    Oubyen “sef.”

Lezot referans

  • +1Ti 6:1; 1Pyr 2:18

Efezyen 6:6

Not anba lo paz

  • *

    Literalman, “nanm.” Vwar Leksplikasyon bann mo.

Lezot referans

  • +Kol 3:22
  • +Li 10:27

Efezyen 6:7

Not anba lo paz

  • *

    Vwar Lezot lenformasyon A5.

Lezot referans

  • +1Ko 10:31

Efezyen 6:8

Not anba lo paz

  • *

    Vwar Lezot lenformasyon A5.

Lezot referans

  • +Kol 3:23, 24

Efezyen 6:9

Lezot referans

  • +1Ko 7:22

Efezyen 6:10

Lezot referans

  • +Efe 3:16

Efezyen 6:11

Not anba lo paz

  • *

    Oubyen “taktik.”

Lezot referans

  • +Ro 13:12

Bann lendeks

  • Liv Resers

    Lanmour Bondye, p. 186-187

    Latour Veyer,

    1/7/2012, p. 31

    1/4/2007, p. 19

    1/2/2006, p. 11-12

    1/8/2005, p. 26-27

    1/10/2004, p. 16-22

    1/11/2002, p. 8-13

Efezyen 6:12

Not anba lo paz

  • *

    Literalman, “disan ek laser.”

Lezot referans

  • +2Ti 4:7
  • +2Pyr 2:4

Bann lendeks

  • Liv Resers

    Dan lanmour Bondye, p. 215-216

    Ki Labib, p. 112

    Ki Labib i vreman dir?, p. 104

    Lanmour Bondye, p. 59-60, 186

    Latour Veyer,

    15/9/2013, p. 3

    1/10/2011, p. 7

    1/4/2007, p. 18-19

    1/10/2004, p. 12-13

    1/7/2002, p. 19

    Ador Bondye, p. 70-78

Efezyen 6:13

Lezot referans

  • +2Ko 6:4, 7

Bann lendeks

  • Liv Resers

    Dan lanmour Bondye, p. 69-70

    Lanmour Bondye, p. 60-61

    Latour Veyer,

    15/2/2013, p. 15

    1/4/2007, p. 19

    1/10/2004, p. 16-17

    1/12/2002, p. 28-29

    Ador Bondye, p. 77-78

Efezyen 6:14

Lezot referans

  • +Iza 11:5
  • +Pr 4:23; Iza 59:17

Bann lendeks

  • Liv Resers

    Latour Veyer (Letid),

    3/2021, p. 27

    Latour Veyer,

    1/2/2011, p. 25

    1/4/2007, p. 19-20

    1/10/2004, p. 18

    Ador Bondye, p. 77

Efezyen 6:15

Lezot referans

  • +Iza 52:7; Ro 10:15

Bann lendeks

  • Liv Resers

    Latour Veyer (Letid),

    3/2021, p. 27

    Latour Veyer,

    1/4/2007, p. 20

    1/10/2004, p. 18-19

    Ador Bondye, p. 77

Efezyen 6:16

Not anba lo paz

  • *

    Oubyen “misil, dart.” Vwar Leksplikasyon bann mo.

Lezot referans

  • +1Zan 5:4
  • +1Pyr 5:8, 9

Bann lendeks

  • Liv Resers

    Latour Veyer (Letid),

    3/2021, p. 28

    Latour Veyer (Letid),

    11/2019, p. 14-19

    Ki Labib, p. 112-113

    Ki Labib i vreman dir?, p. 104

    Latour Veyer,

    1/4/2007, p. 20

    1/10/2004, p. 19-21

    Ador Bondye, p. 77

Efezyen 6:17

Lezot referans

  • +Iza 59:17; 1Te 5:8
  • +Ebr 4:12

Bann lendeks

  • Liv Resers

    Latour Veyer (Letid),

    3/2021, p. 28-29

    Latour Veyer,

    1/4/2007, p. 20-21

    1/10/2004, p. 21-22

    1/12/2002, p. 28-29

    Ador Bondye, p. 78

Efezyen 6:18

Lezot referans

  • +Kol 4:2
  • +Zid 20

Bann lendeks

  • Liv Resers

    Ki Labib, p. 113

    Ki Labib i vreman dir?, p. 104-105

    Latour Veyer,

    15/11/2013, p. 3-4

    1/10/2004, p. 22

Efezyen 6:19

Lezot referans

  • +Kol 4:3

Efezyen 6:20

Lezot referans

  • +2Ko 5:20

Efezyen 6:21

Lezot referans

  • +2Ti 4:12; Tit 3:12
  • +Kol 4:7, 8

Zeneral

Efe. 6:1Pr 1:8; 6:20; Kol 3:20
Efe. 6:2Eg 20:12; De 5:16; Pr 20:20; 23:22; Mt 15:4
Efe. 6:4Kol 3:21
Efe. 6:4Pr 13:24
Efe. 6:4De 6:6, 7; Pr 3:11; 19:18; 22:6
Efe. 6:51Ti 6:1; 1Pyr 2:18
Efe. 6:6Kol 3:22
Efe. 6:6Li 10:27
Efe. 6:71Ko 10:31
Efe. 6:8Kol 3:23, 24
Efe. 6:91Ko 7:22
Efe. 6:10Efe 3:16
Efe. 6:11Ro 13:12
Efe. 6:122Ti 4:7
Efe. 6:122Pyr 2:4
Efe. 6:132Ko 6:4, 7
Efe. 6:14Iza 11:5
Efe. 6:14Pr 4:23; Iza 59:17
Efe. 6:15Iza 52:7; Ro 10:15
Efe. 6:161Zan 5:4
Efe. 6:161Pyr 5:8, 9
Efe. 6:17Iza 59:17; 1Te 5:8
Efe. 6:17Ebr 4:12
Efe. 6:18Kol 4:2
Efe. 6:18Zid 20
Efe. 6:19Kol 4:3
Efe. 6:202Ko 5:20
Efe. 6:212Ti 4:12; Tit 3:12
Efe. 6:21Kol 4:7, 8
  • Labib—Tradiksyon nouvo lemonn
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
Labib—Tradiksyon nouvo lemonn
Efezyen 6:1-24

Let pour bann Efezyen

6 Zanfan, obeir zot paran+ an armoni avek lavolonte Senyer parski sa i byen devan Bondye. 2 “Onor* ou papa ek ou manman”+ i premye komannman ki vin avek en promes. 3 “Pour ki tou i al byen pour zot e zot viv lontan lo later.” 4 Zot bann papa, pa bezwen irit zot zanfan,+ me kontinyen elve zot dapre disiplin+ ek gidans* Zeova.*+

5 Zot bann lesklav,* obeir zot met* lo later,+ avek gran respe ek lafreyer avek en leker senser, parey zot obeir Kris, 6 pa zis ler dimoun pe get zot, zis pour fer plezir dimoun,+ me konman bann lesklav Kris ki pe fer lavolonte Bondye avek tou zot leker.*+ 7 Travay konman lesklav avek en bon latitid, konmsi zot pe fer li pour Zeova*+ e non pa pour dimoun. 8 Parski zot konnen ki nenport ki dibyen ki en dimoun i fer, Zeova* pou rann li dibyen,+ ki swa i en lesklav ouswa en dimoun lib. 9 Zot, bann met, zot osi kontinyen fer parey avek zot bann lesklav. Pa menas zot parski zot konnen ki Met sa bann lesklav e zot Met i dan lesyel+ e i pa fer okenn lapreferans.

10 Finalman, kontinyen ganny pwisans+ avek Senyer parski son lafors i gran. 11 Met lo zot tou lekipman batay+ ki Bondye i donnen pour ki zot kapab reziste tou bann riz* Dyab, 12 parski nou pa pe lalit+ avek bann imen,* me avek bann gouvernman, lotorite, bann sef sa lemonn fernwanr e avek bann demon+ dan lesyel. 13 Pour sa rezon, pran tou lekipman batay ki Bondye i donnen+ pour ki zot kapab reziste sa letan ki move e reste ferm apre ki zot in fer tou sa ki zot devret fer.

14 Alor, reste ferm avek sang laverite byen sere dan zot leren,+ met ladrwatir konman en proteksyon pour zot pwatrin+ 15 e met soulye dan zot lipye pour ki zot pare pour anons sa bon nouvel lape.+ 16 Apard tousala, pran sa gran boukliye lafwa+ pour ki zot kapab tenny tou bann fles* alimen sorti kot sa enn move.+ 17 Osi, met kask delivrans lo zot latet+ e pran lepe lespri sen, setadir parol Bondye.+ 18 An menm tan, kontinyen priye dan tou lokazyon, fer tou kalite lapriyer+ ek siplikasyon an armoni avek lespri sen.+ Pour fer sa, reste eveye e kontinyen fer siplikasyon pour bann sen. 19 Priy osi pour mwan, pour ki ler mon pe koze, mon kapab ganny sa abilite pour koz avek lardyes pour fer konn sa sekre ki sakre lo sa bon nouvel+ 20 akoz mon dan lasenn e mon en anbasader+ sa bon nouvel, pour ki mon kapab koz lo la avek lardyes parey mon devret.

21 Aprezan, Tisik,+ nou frer ki mon kontan e ki en serviter fidel Senyer pou fer zot konn tou keksoz konsernan mwan e ki mannyer mon ete.+ 22 Pour sanmenm rezon ki mon pe anvoy li kot zot, pour ki zot kapab konnen ki mannyer nou ete e ki i kapab rekonfort zot.

23 Ki bann frer i ganny lape, lanmour avek lafwa ki sorti kot Bondye nou Papa ek nou Senyer Zezi Kri. 24 Ki labonte ekstraordiner i avek tou sa bann ki kontan Senyer Zezi Kri avek en lanmour ki pa zanmen fini.

Piblikasyon an Kreol Seselwa (2000-2026)
Log out
Log In
  • Kreol Seselwa
  • Share
  • Preferans
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Regilasyon lizaz
  • Lenformasyon personnel
  • Bann paramet konfidansyel
  • JW.ORG
  • Log In
Share