Watchtower BIBLIOTEK LO ENTERNET
Watchtower
BIBLIOTEK LO ENTERNET
Kreol Seselwa
  • LABIB
  • PIBLIKASYON
  • RENYON
  • 1 Tesalonisyen 5
  • Labib—Tradiksyon nouvo lemonn

Sa video pa disponib.

I annan en problenm avek sa video.

Konteni 1 Tesalonisyen

      • Zour Zeova pe vini (1-5)

        • “Lape ek sekirite!” (3)

      • Reste eveye, kontinyen rezonn byen (6-11)

      • Bann lankourazman (12-24)

      • Bann dernyen salitasyon (25-28)

1 Tesalonisyen 5:2

Not anba lo paz

  • *

    Vwar Leksplikasyon bann mo.

Bann lendeks

  • Liv Resers

    Latour Veyer (Letid),

    10/2019, p. 8-9

    9/2019, p. 9

    Rwayonm Bondye pe dirize!, p. 222

    Latour Veyer,

    1/9/2012, p. 8-9

    1/7/2010, p. 17

    1/5/2008, p. 19-20

1 Tesalonisyen 5:3

Bann lendeks

  • Liv Resers

    Latour Veyer (Letid),

    10/2019, p. 8-9

    9/2019, p. 9-10

    Rwayonm Bondye pe dirize!, p. 222-223

    Latour Veyer,

    15/11/2013, p. 12-13

    1/1/2013, p. 7

    1/9/2012, p. 8-9

    1/7/2010, p. 17

    1/5/2008, p. 19-20

    1/2/2004, p. 30-31

    Ador Bondye, p. 182

1 Tesalonisyen 5:6

Not anba lo paz

  • *

    Oubyen “reste azen.”

Bann lendeks

  • Liv Resers

    Latour Veyer (Letid),

    10/2019, p. 9

    Latour Veyer,

    1/3/2012, p. 10-11

    1/1/2003, p. 21

1 Tesalonisyen 5:8

Not anba lo paz

  • *

    Oubyen “lizour.”

Bann lendeks

  • Liv Resers

    Dan lanmour Bondye, p. 232

    Lanmour Bondye, p. 203

    Latour Veyer,

    15/4/2013, p. 11

    1/12/2008, p. 15-16

    1/10/2006, p. 27

    1/1/2003, p. 30-32

1 Tesalonisyen 5:10

Not anba lo paz

  • *

    Oubyen “nou mor.”

1 Tesalonisyen 5:11

Not anba lo paz

  • *

    Oubyen “rekonfort.”

Bann lendeks

  • Liv Resers

    Viv ere pour touzour!, leson 48

    Minister Rwayonm,

    9/2005, p. 7

1 Tesalonisyen 5:12

Bann lendeks

  • Liv Resers

    Latour Veyer,

    1/6/2011, p. 28-32

1 Tesalonisyen 5:14

Not anba lo paz

  • *

    Oubyen “konsey.”

  • *

    Oubyen “bann ki dekouraze.” Literalman, “bann pti nanm.”

Bann lendeks

  • Liv Resers

    Latour Veyer (Letid),

    10/2017, p. 6-7

    Latour Veyer,

    15/2/2015, p. 9

    15/8/2013, p. 22

    1/6/2010, p. 14-15

    1/5/2004, p. 31

    1/11/2001, p. 31-32

    Apros avek Zeova, p. 102-103, 166-167

    Fanmir ere, p. 36-37

1 Tesalonisyen 5:17

Bann lendeks

  • Liv Resers

    Latour Veyer,

    1/11/2010, p. 9

    1/10/2003, p. 15-20

1 Tesalonisyen 5:19

Not anba lo paz

  • *

    Literalman, “Pa tenny dife lespri.”

1 Tesalonisyen 5:23

Not anba lo paz

  • *

    Oubyen “lavi.” Vwar Leksplikasyon bann mo.

  • *

    Literalman, “prezans.” Vwar Leksplikasyon bann mo.

Bann lendeks

  • Liv Resers

    Latour Veyer,

    1/9/2008, p. 29

  • Labib—Tradiksyon nouvo lemonn
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
Labib—Tradiksyon nouvo lemonn
1 Tesalonisyen 5:1-28

Premye let pour bann Tesalonisyen

5 Mon bann frer, nou pa bezwen ekri zot konsernan sa bann letan ek lepok. 2 Parski zot menm zot konn tre byen ki zour Zeova* pe vin egzakteman parey en voler dan lannwit. 3 Ler zot pou dir, “Lape ek sekirite!” en destriksyon pou vin lo zot en sel kou parey douler lakousman en madanm ansent e zot pa pou kapab sape. 4 Me zot mon bann frer, zot pa dan fernwanr, pour ki sa zour i sirprann zot parey lizour i sirprann en voler, 5 parski zot tou zot zanfan lalimyer ek zanfan lizour. Nou pa ni dan fernwanr ni dan lannwit.

6 Alor, annou pa dormi parey lezot pe fer, me annou reste eveye e kontinyen rezonn byen.* 7 Parski sa bann ki dormi i dormi aswar e bann soular i sou aswar. 8 Me tandis ki nou, nou dan lalimyer,* alor annou kontinyen rezonn byen e met lafwa ek lanmour konman en proteksyon pour nou pwatrin e lespwar pour ganny sove konman en kask lo nou latet 9 parski Bondye pa’n swazir nou pour nou ganny pini, me pour nou ganny sove gras a nou Senyer Zezi Kri. 10 I ti mor pour nou, pour ki swa nou reste eveye ouswa nou dormi,* nou pou viv ansanm avek li. 11 Alor, kontinyen ankouraz* kanmarad e batir kanmarad zis parey zot pe deza fer li.

12 Mon bann frer, aprezan mon demann zot pour demontre respe pour sa bann ki pe travay dir parmi zot, ki pe diriz zot dan travay Senyer e ki pe konsey zot. 13 Avek lanmour, demontre en konsiderasyon ekstraordiner anver zot akoz zot travay. Viv anpe avek kanmarad. 14 De lot kote, mon bann frer, nou sipliy zot pour averti* sa bann ki dezobeisan, koz dan en fason ki pou konsol bann ki dan depresyon,* siport bann ki feb, annan pasyans anver tou dimoun. 15 Fer sir ki zot pa rann mal pour mal avek personn e touzour esey fer sa ki byen anver kanmarad ek tou lezot.

16 Zot devret touzour dan lazwa. 17 Toultan priye. 18 Remersye Bondye pour tou keksoz. Sa i lavolonte Bondye pour zot bann disip Kris Zezi. 19 Pa anpes lespri sen travay dan zot.* 20 Pa konsider bann profesi konman pa enportan. 21 Verifye tou keksoz, reste atase avek sa ki bon. 22 Rezet tou sort kalite lemal.

23 Ki Bondye lape li menm i sanktifye zot konpletman. Osi, ki lespri, nanm* ek lekor zot tou bann frer, i san defo dan tou laspe e ki i reste san okenn repros ler nou Senyer Zezi Kri i la.* 24 Sa enn ki pe swazir zot i fidel e sirman i pou fer sa.

25 Mon bann frer, kontinyen priy pour nou.

26 Akey tou bann frer par anbras kanmarad.

27 Mon demann zot o non Senyer pour lir sa let avek tou bann frer.

28 Ki labonte ekstraordiner nou Senyer Zezi Kri i avek zot.

Piblikasyon an Kreol Seselwa (2000-2026)
Log out
Log In
  • Kreol Seselwa
  • Share
  • Preferans
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Regilasyon lizaz
  • Lenformasyon personnel
  • Bann paramet konfidansyel
  • JW.ORG
  • Log In
Share