Watchtower BIBLIOTEK LO ENTERNET
Watchtower
BIBLIOTEK LO ENTERNET
Kreol Seselwa
  • LABIB
  • PIBLIKASYON
  • RENYON
  • Deterononm 10
  • Labib—Tradiksyon nouvo lemonn

Sa video pa disponib.

I annan en problenm avek sa video.

Konteni Deterononm

      • Moiz i refer de plak ros (1-11)

      • Sa ki Zeova i ekspekte (12-22)

        • Kontan e annan en gran respe pour Zeova (12)

Deterononm 10:1

Not anba lo paz

  • *

    Oubyen “kof.” Vwar Leksplikasyon bann mo.

Deterononm 10:3

Not anba lo paz

  • *

    En kalite pye dibwa ki annan pikan ki pous byen dan dezer.

Deterononm 10:4

Not anba lo paz

  • *

    Literalman, “sa Dis Parol.”

Deterononm 10:5

Bann lendeks

  • Liv Resers

    Latour Veyer,

    1/2/2006, p. 27

Deterononm 10:12

Not anba lo paz

  • *

    Literalman, “lafreyer.”

  • *

    Oubyen “lavi.” Nanm i refer avek lavi en dimoun, enkli son lekor, leker, lespri ek tou son abilite. Vwar Leksplikasyon bann mo.

Bann lendeks

  • Liv Resers

    Viv ere pour touzour!, leson 25

Deterononm 10:14

Not anba lo paz

  • *

    Oubyen “lesyel ki pli o.”

Deterononm 10:16

Not anba lo paz

  • *

    Literalman, “sirkonsi ou leker.”

  • *

    Literalman, “e aret fer ou likou red.”

Bann lendeks

  • Liv Resers

    Latour Veyer,

    1/6/2007, p. 13

Deterononm 10:17

Bann lendeks

  • Liv Resers

    Apros avek Zeova, p. 114

Deterononm 10:18

Not anba lo paz

  • *

    Oubyen “zanfan ki napa papa.”

Bann lendeks

  • Liv Resers

    Apros avek Zeova, p. 113-114

  • Labib—Tradiksyon nouvo lemonn
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
Labib—Tradiksyon nouvo lemonn
Deterononm 10:1-22

Deterononm

10 “Sa letan Zeova ti dir mwan, ‘Fer de plak ros parey sa de avan e vin kot mwan lo sa montanny. Ou devret osi fer en lars* avek dibwa. 2 Mon pou ekri lo sa de plak menm parol ki mon ti ekri lo sa de premye plak ki ou’n kase e ou devret met zot dan sa lars.’ 3 Alor, mon ti fer en lars avek dibwa akasya* ek de plak ros ki ti parey sa de premye e mon ti mont lo montanny avek sa de plak dan mon lanmen. 4 Apre Zeova ti ekri lo sa de plak menm parol ki i ti’n ekri avan, setadir sa Dis Komannman* ki Zeova ti’n dir ler i ti koz avek zot lo montanny dan dife, zour ki zot ti rasanble ansanm. Zeova ti donn mwan sa de plak. 5 Apre mon ti desann sorti lo montanny e met sa de plak dan sa lars ki mon ti’n fer, kot zot ankor ete, zis parey Zeova ti’n donn mwan lord.

6 “Apre sa, bann Izraelit ti kit Beerot Bene-Zaakann pour al Mosera. Aaron ti mor e ganny antere laba. Eleazar son garson ti konmans servi konman pret dan son plas. 7 Zot ti kit laba e al Goudgoda. Ler zot ti kit Goudgoda zot ti al Zotbata, en pei kot i annan en kantite larivyer.

8 “Sa letan, Zeova ti met apar tribi Levi pour anmenn lars lalyans Zeova, pour vin devan Zeova pour servi li e pour beni lepep o non Bondye parey zot pe fer ziska ozordi. 9 Sanmenm sa tribi Levi pa’n ganny donnen okenn par oubyen leritaz avek son bann frer. Zeova i son leritaz, zis parey Zeova ou Bondye in dir li. 10 Mon ti reste lo montanny zis parey mon ti fer premye fwa, pour 40 zour ek 40 lannwit e Zeova ti osi ekout mwan sa letan. Zeova pa ti anvi detri ou. 11 Apre Zeova ti dir mwan, ‘Met ou pare pour ale e gid lepep pour ki zot pran sa pei ki mon ti fer serman avek zot zanset pour donn zot.’

12 “Aprezan Izrael, ki Zeova ou Bondye pe demann ou pour fer? I zis demann ou pour annan en gran respe* pour Zeova ou Bondye, fer tou sa ki i demande, kontan li, servi li avek tou ou leker e avek tou ou nanm,* 13 obei bann komannman ek lalwa Zeova ki mon pe donn ou ozordi pour ou prop dibyen. 14 Gete, lesyel i pour Zeova ou Bondye, menm lesyel bann lesyel* e later avek tou sa ki ladan i pour li. 15 Zis avek ou zanset ki Zeova ti vin pros e demontre son lanmour. Ou ki desandans sa bann zanset e parmi tou bann pep, Bondye in swazir ou pour vin pour li ozordi. 16 Alor ou devret pirifye ou leker* e aret antete.* 17 Parski Zeova ou Bondye i Bondye bann bondye e Senyer bann senyer, i sa Bondye ki gran, pwisan e enpresyonan ki pa fer okenn lapreferans e ki pa aksepte gous. 18 I fer sa ki zis avek bann orfelen* ek vev, i kontan bann etranze e i donn zot manze ek lenz. 19 Ou osi ou devret kontan bann etranze akoz ou ti en etranze Lezip.

20 “Ou devret annan en gran respe pour Zeova ou Bondye, ou devret servi li, ou devret reste atase avek li e ou devret fer serman lo son non. 21 I sa Enn ki ou devret loue. I ou Bondye e ou menm ou’n vwar ki i sa Enn ki’n fer tou sa bann gran keksoz enpresyonan pour ou. 22 Ler ou zanset ti al Lezip, i ti annan 70 zot, me aprezan Zeova ou Bondye in fer ou vin en kantite parey bann zetwal dan lesyel.

Piblikasyon an Kreol Seselwa (2000-2026)
Log out
Log In
  • Kreol Seselwa
  • Share
  • Preferans
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Regilasyon lizaz
  • Lenformasyon personnel
  • Bann paramet konfidansyel
  • JW.ORG
  • Log In
Share