Dezyenm liv bann Lerwa
9 Apre sa, profet Elisa ti kriy en garson bann profet e i ti dir li: “Anmar ou lenz dan ou leren, degaze pran sa pti boutey delwil e al Ramot-Gilead.+ 2 Ler ou ariv laba, rod Zeou+ garson Zeosafat ki garson Nimsi. Fer li leve parmi son bann frer e anmenn li dan sa lasanm ki pli anndan. 3 Apre, pran sa pti boutey delwil, vid lo son latet e dir, ‘La sa ki Zeova i dir: “Mon swazir ou pour vin lerwa Izrael.”’+ Apre, ouver laport e taye deswit.”
4 Alor serviter profet Elisa ti al Ramot-Gilead. 5 Ler i ti ariv laba, i ti vwar bann sef larme pe asize. I ti dir: “Sef, mon annan en mesaz pour ou.” Zeou ti demande: “Pour lekel parmi nou?” I ti reponn: “Sef, pour ou.” 6 Alor Zeou ti leve e antre dan lakaz. Sa serviter ti vid delwil lo son latet e dir li, “La sa ki Zeova Bondye Izrael i dir: ‘Mon swazir ou pour vin lerwa pep Zeova, lerwa Izrael.+ 7 Ou devret detrir fanmir* Aab ou senyer e mon pou revanze akoz Zezabel+ in touy mon bann profet ek tou serviter Zeova. 8 Fanmir Aab antye pou mor e mon pou detrir tou zonm* dan fanmir Aab, sa i enkli bann dimoun ki bezwen led ek bann ki fay dan Izrael.+ 9 Mon pou fer fanmir Aab vin parey fanmir Zeroboam+ garson Nebat e parey fanmir Baasa+ garson Aiya. 10 Me Zezabel li, bann lisyen pou manz li lo sa bout later ki Zezreel+ e personn pa pou anter li.’” Apre, i ti ouver laport e taye.+
11 Ler Zeou ti retourn kot bann serviter son senyer, zot ti demann li: “Eski tou keksoz i oke? Akoz sa zonm fou in vin kot ou?” I ti dir: “Zot konnen ki kalite dimoun sa zonm i ete e sa ki i abitye dir.” 12 Me zot ti dir: “Pa vre sa! Silvouple dir nou.” I ti dir zot: “La sa ki i’n dir mwan, i ti osi dir, ‘La sa ki Zeova i dir: “Mon swazir ou pour vin lerwa Izrael.”’”+ 13 Deswit sakenn ti pran zot lenz e met lo peron kot lipye Zeou.+ Zot ti soufle tronpet* e dir: “Zeou in vin lerwa!”+ 14 Apre, Zeou+ garson Zeosafat ki garson Nimsi ti fer konplo kont Zeoram.
Zeoram ti Ramot-Gilead+ ansanm avek larme Izrael e zot ti pe defann Izrael kont Azael+ lerwa Siri. 15 Pli tar, Lerwa Zeoram ti retourn Zezreel+ pour li rekipere akoz bann Siriyen ti’n bles li ler i ti pe lager avek Azael lerwa Siri.+
Zeou ti dir: “Si zot dakor, pa bezwen les personn kit lavil pour al Zezreel pour dir sa ki’n arive.” 16 Apre, Zeou ti mont dan son saret lager e al Zezreel parski Zeoram ti laba e i ti’n ganny blese. Aazya lerwa Zida ti’n al vwar Zeoram. 17 Pandan ki en gardyen ti pe debout lo latour Zezreel, i ti vwar en kantite zonm pe vini avek Zeou. Deswit i ti dir: “Mon vwar en kantite zonm.” Zeoram ti dir: “Pran en kavalye e fer li al zwenn zot. Dir li demande, ‘Eski zot pe vin anpe?’” 18 Alor en kavalye ti al zwenn Zeou e i ti dir: “La sa ki lerwa i dir, ‘Eski zot pe vin anpe?’” Me Zeou ti dir: “Ki ou konnen dan ‘lape’ ou? Pas deryer mwan e swiv mwan!”
Apre, sa gardyen ti dir: “Sa mesaze in ariv kot zot me i pa ankor retournen.” 19 Alor i ti fer en dezyenm kavalye ale e ler sa kavalye ti ariv kot zot, i ti dir zot: “La sa ki lerwa i dir, ‘Eski ou pe vin anpe?’” Me Zeou ti dir: “Ki ou konnen dan ‘lape’ ou? Pas deryer mwan e swiv mwan!”
20 Apre, sa gardyen ti dir: “I’n ariv kot zot me i pa ankor retournen. Sa dimoun ki pe kondwir saret lager i parey Zeou pti zanfan* Nimsi, parski i kondwir parey en zonm fou.” 21 Zeoram ti dir: “Prepar bann saret lager!” Alor Zeoram lerwa Izrael ek Aazya+ lerwa Zida ti mont dan zot saret lager pour al zwenn Zeou. Zot ti zwenn li lo sa bout later ki ti pour Nabot+ sa Zezreelit.
22 Dek ki Zeoram ti vwar Zeou, i ti dir: “Zeou, eski ou pe vin anpe?” Me i ti dir: “Ki mannyer i kapab annan lape tan ki Zezabel+ ou manman pe fer prostitisyon ek en kantite grigri?”+ 23 Deswit Zeoram ti vir son saret lager pour li sove e i ti dir Aazya: “Aazya, zot in trik nou!” 24 Zeou ti pran son lark* e tir en koud fles lo Zeoram. Sa fles ti pik Zeoram dan son ledo e pers son leker e i ti tonm ater dan son saret lager. 25 Apre, i ti dir Bidkar son zofisye larme: “Anmas li e zet li dan plantasyon Nabot sa Zezreelit.+ Ou rapel ler nou ti dan nou saret lager* par deryer Aab son papa e Zeova ti dir sa kont li:+ 26 ‘La sa ki Zeova i dir, “Zis parey mon ti vwar disan Nabot+ ek disan son bann garson yer, mon pou pini+ ou lo sa menm bout later.” La sa ki Zeova in dir.’ Aprezan, anmas li e zet li lo sa bout later zis parey Zeova ti dir.”+
27 Ler Aazya+ lerwa Zida ti vwar sa ki ti pe arive, i ti pas dan en gran zarden e sove. (Pli tar, Zeou ti tay deryer li e dir: “Touy li osi!” Alor zot ti atak li dan son saret lager ler i ti pe al Gour ki o bor Ibleam.+ Me i ti kontinyen taye ziska ki i ti ariv Megido e i ti mor laba. 28 Apre, son bann serviter ti anmenn li Zerizalenm dan en saret lager e zot ti anter li dan son latonm avek son bann zanset dan Lavil David.+ 29 Aazya+ ti’n vin lerwa Zida dan onzyenm lannen ki Zeoram garson Aab ti lerwa.)
30 Ler Zeou ti ariv Zezreel,+ Zezabel+ ti tande ki Zeou ti la. Alor, i ti penn son lizye nwanr,* aranz son seve e get anba par lafnet. 31 Ler Zeou ti pe antre dan baro, Zezabel ti dir: “Eski ou rapel sa ki ti finalman arive avek Zimri ki ti touy son senyer?”+ 32 Zeou ti get li anler e dir: “Lekel ki pe siport mwan? Lekel?”+ Deswit, de oubyen trwa zofisye dan pale ti get li anba. 33 I ti dir: “Zet li anba!” Alor zot ti zet li anba e son disan ti fann lo miray e lo bann seval. Zeou ti fer son seval pil pil lo li. 34 Apre sa, Zeou ti antre anndan e i ti manze e bwar. I ti dir: “Silvouple, al anter sa madanm modi. Apre tou, i fiy en lerwa.”+ 35 Me ler zot ti ale pour anter li, zot pa ti vwar nanryen eksepte son koksis latet, son de lipye ek son de lanmen.+ 36 Ler zot ti retourn kot Zeou e dir li sa ki ti’n arive, Zeou ti dir: “Sa i akonpli sa ki Zeova ti dir+ avek son serviter Eliya sa Tisbit ler i ti dir, ‘Bann lisyen pou manz Zezabel lo sa bout later ki Zezreel.+ 37 Lekor mor Zezabel pou vin parey fimyen dan plantasyon, lo sa bout later ki Zezreel, koumsa zot pa pou kapab dir: “Sa i Zezabel sa.”’”