Watchtower BIBLIOTEK LO ENTERNET
Watchtower
BIBLIOTEK LO ENTERNET
Kreol Seselwa
  • LABIB
  • PIBLIKASYON
  • RENYON
  • Deterononm 28
  • Labib—Tradiksyon nouvo lemonn

Sa video pa disponib.

I annan en problenm avek sa video.

Konteni Deterononm

      • Bann benediksyon si zot obeir (1-14)

      • Bann malediksyon si zot dezobeir (15-68)

Deterononm 28:1

Lezot referans

  • +De 26:18, 19

Deterononm 28:2

Lezot referans

  • +Le 26:3, 4; Pr 10:22; Iza 1:19

Bann lendeks

  • Liv Resers

    Latour Veyer,

    1/12/2010, p. 27-28

    1/9/2010, p. 10

    1/10/2001, p. 8

Deterononm 28:3

Lezot referans

  • +De 11:14

Deterononm 28:4

Lezot referans

  • +Le 26:9; Ps 127:3; 128:3
  • +De 7:13

Deterononm 28:5

Not anba lo paz

  • *

    Oubyen “bol ki ou prepar lapat ladan.”

Lezot referans

  • +De 26:2
  • +Eg 23:25

Deterononm 28:6

Not anba lo paz

  • *

    Literalman, “ler ou antre e ler ou sorti.”

Deterononm 28:7

Lezot referans

  • +De 32:30; Zoz 10:11
  • +De 7:23; 2Kr 14:13

Deterononm 28:8

Lezot referans

  • +Le 26:10; Pr 3:9, 10; Mal 3:10

Deterononm 28:9

Lezot referans

  • +De 7:6
  • +Eg 19:6

Deterononm 28:10

Lezot referans

  • +Iza 43:10; Da 9:19; Akt 15:17
  • +No 22:3; De 11:25; Zoz 5:1

Deterononm 28:11

Lezot referans

  • +De 30:9; Ps 65:9
  • +Ze 15:18

Deterononm 28:12

Lezot referans

  • +Le 26:4; De 11:14
  • +De 15:6

Deterononm 28:13

Lezot referans

  • +1Rw 4:21

Deterononm 28:14

Lezot referans

  • +De 5:32; Zoz 1:7; Iza 30:21
  • +Le 19:4

Deterononm 28:15

Lezot referans

  • +Le 26:16, 17; Da 9:11

Deterononm 28:16

Lezot referans

  • +1Rw 17:1

Deterononm 28:17

Not anba lo paz

  • *

    Oubyen “bol ki ou prepar lapat ladan.”

Lezot referans

  • +De 26:2
  • +Le 26:26

Deterononm 28:18

Lezot referans

  • +La 2:11, 19; 4:10
  • +Le 26:20, 22

Deterononm 28:20

Lezot referans

  • +Zoz 23:16

Deterononm 28:21

Lezot referans

  • +Le 26:25; Zer 24:10

Deterononm 28:22

Not anba lo paz

  • *

    Sa mo Ebre i kapab pe refer avek lafyev.

Lezot referans

  • +Le 26:16
  • +Le 26:33
  • +Am 4:9

Deterononm 28:23

Not anba lo paz

  • *

    Sa i vedir ki lapli pa pou tonbe.

  • *

    Sa i vedir ki later pou sek.

Lezot referans

  • +Le 26:19; De 11:17; 1Rw 17:1

Deterononm 28:25

Lezot referans

  • +Le 26:14, 17; 1Sa 4:10
  • +Zer 29:18; Li 21:24

Deterononm 28:26

Lezot referans

  • +Zer 7:33

Deterononm 28:28

Not anba lo paz

  • *

    Oubyen “konfize.”

Lezot referans

  • +Eg 4:11

Deterononm 28:29

Lezot referans

  • +Iza 59:10
  • +Zi 3:14; 6:1-5; Ne 9:27

Deterononm 28:30

Lezot referans

  • +Iza 5:9; La 5:2
  • +Am 5:11; Mik 6:15

Deterononm 28:32

Lezot referans

  • +2Kr 29:9

Deterononm 28:33

Lezot referans

  • +Ne 9:37; Iza 1:7

Deterononm 28:36

Lezot referans

  • +2Rw 17:6; 25:7; 2Kr 33:11; 36:5, 6
  • +Zer 16:13

Deterononm 28:37

Not anba lo paz

  • *

    Oubyen “dir bann proverb lo ou.”

Lezot referans

  • +1Rw 9:8; 2Kr 7:20; Zer 24:9; 25:9

Deterononm 28:38

Lezot referans

  • +Iza 5:10; Ag 1:6

Deterononm 28:39

Lezot referans

  • +Zef 1:13

Deterononm 28:41

Lezot referans

  • +2Rw 24:14; Zer 52:15, 30

Deterononm 28:42

Not anba lo paz

  • *

    Oubyen “zensek ki fer tapaz.”

Deterononm 28:44

Lezot referans

  • +Pr 22:7
  • +Ezr 9:7

Deterononm 28:45

Lezot referans

  • +De 28:15; 29:27
  • +2Rw 17:20; Zer 24:10
  • +De 11:26-28

Deterononm 28:46

Lezot referans

  • +1Ko 10:11

Deterononm 28:47

Lezot referans

  • +De 12:7; Ne 9:35

Deterononm 28:48

Not anba lo paz

  • *

    Vwar Leksplikasyon bann mo.

Lezot referans

  • +2Kr 12:8, 9; Zer 5:19
  • +Zer 44:27

Deterononm 28:49

Lezot referans

  • +Zer 6:22; Ab 1:6
  • +Zer 5:15
  • +Zer 4:13; Os 8:1

Deterononm 28:50

Lezot referans

  • +2Kr 36:17; Iza 47:6; Li 19:44

Deterononm 28:51

Lezot referans

  • +Le 26:26; Zer 15:13

Deterononm 28:52

Not anba lo paz

  • *

    Literalman, “baro.”

Lezot referans

  • +2Rw 17:5; 25:1; Li 19:43

Deterononm 28:53

Lezot referans

  • +2Rw 6:28; La 4:10; Eze 5:10

Deterononm 28:55

Lezot referans

  • +Zer 52:6

Deterononm 28:56

Lezot referans

  • +La 4:5

Deterononm 28:58

Lezot referans

  • +Eg 24:7; De 31:26
  • +De 10:17; Ps 99:3
  • +Eg 3:15; 6:3; 20:2; Ps 83:18; 113:3; Iza 42:8

Deterononm 28:59

Lezot referans

  • +Le 26:21; Da 9:12

Deterononm 28:62

Lezot referans

  • +De 10:22
  • +De 4:27

Deterononm 28:64

Lezot referans

  • +Le 26:33; Ne 1:8; Li 21:24
  • +De 4:27, 28

Deterononm 28:65

Lezot referans

  • +Am 9:4
  • +Eze 12:19
  • +Le 26:16, 36

Deterononm 28:68

Not anba lo paz

  • *

    Oubyen “lesklav, zonm konman fanm.”

Zeneral

Det. 28:1De 26:18, 19
Det. 28:2Le 26:3, 4; Pr 10:22; Iza 1:19
Det. 28:3De 11:14
Det. 28:4Le 26:9; Ps 127:3; 128:3
Det. 28:4De 7:13
Det. 28:5De 26:2
Det. 28:5Eg 23:25
Det. 28:7De 32:30; Zoz 10:11
Det. 28:7De 7:23; 2Kr 14:13
Det. 28:8Le 26:10; Pr 3:9, 10; Mal 3:10
Det. 28:9De 7:6
Det. 28:9Eg 19:6
Det. 28:10Iza 43:10; Da 9:19; Akt 15:17
Det. 28:10No 22:3; De 11:25; Zoz 5:1
Det. 28:11De 30:9; Ps 65:9
Det. 28:11Ze 15:18
Det. 28:12Le 26:4; De 11:14
Det. 28:12De 15:6
Det. 28:131Rw 4:21
Det. 28:14De 5:32; Zoz 1:7; Iza 30:21
Det. 28:14Le 19:4
Det. 28:15Le 26:16, 17; Da 9:11
Det. 28:161Rw 17:1
Det. 28:17De 26:2
Det. 28:17Le 26:26
Det. 28:18La 2:11, 19; 4:10
Det. 28:18Le 26:20, 22
Det. 28:20Zoz 23:16
Det. 28:21Le 26:25; Zer 24:10
Det. 28:22Le 26:16
Det. 28:22Le 26:33
Det. 28:22Am 4:9
Det. 28:23Le 26:19; De 11:17; 1Rw 17:1
Det. 28:25Le 26:14, 17; 1Sa 4:10
Det. 28:25Zer 29:18; Li 21:24
Det. 28:26Zer 7:33
Det. 28:28Eg 4:11
Det. 28:29Iza 59:10
Det. 28:29Zi 3:14; 6:1-5; Ne 9:27
Det. 28:30Iza 5:9; La 5:2
Det. 28:30Am 5:11; Mik 6:15
Det. 28:322Kr 29:9
Det. 28:33Ne 9:37; Iza 1:7
Det. 28:362Rw 17:6; 25:7; 2Kr 33:11; 36:5, 6
Det. 28:36Zer 16:13
Det. 28:371Rw 9:8; 2Kr 7:20; Zer 24:9; 25:9
Det. 28:38Iza 5:10; Ag 1:6
Det. 28:39Zef 1:13
Det. 28:412Rw 24:14; Zer 52:15, 30
Det. 28:44Pr 22:7
Det. 28:44Ezr 9:7
Det. 28:45De 28:15; 29:27
Det. 28:452Rw 17:20; Zer 24:10
Det. 28:45De 11:26-28
Det. 28:461Ko 10:11
Det. 28:47De 12:7; Ne 9:35
Det. 28:482Kr 12:8, 9; Zer 5:19
Det. 28:48Zer 44:27
Det. 28:49Zer 6:22; Ab 1:6
Det. 28:49Zer 5:15
Det. 28:49Zer 4:13; Os 8:1
Det. 28:502Kr 36:17; Iza 47:6; Li 19:44
Det. 28:51Le 26:26; Zer 15:13
Det. 28:522Rw 17:5; 25:1; Li 19:43
Det. 28:532Rw 6:28; La 4:10; Eze 5:10
Det. 28:55Zer 52:6
Det. 28:56La 4:5
Det. 28:58Eg 24:7; De 31:26
Det. 28:58De 10:17; Ps 99:3
Det. 28:58Eg 3:15; 6:3; 20:2; Ps 83:18; 113:3; Iza 42:8
Det. 28:59Le 26:21; Da 9:12
Det. 28:62De 10:22
Det. 28:62De 4:27
Det. 28:64Le 26:33; Ne 1:8; Li 21:24
Det. 28:64De 4:27, 28
Det. 28:65Am 9:4
Det. 28:65Eze 12:19
Det. 28:65Le 26:16, 36
  • Labib—Tradiksyon nouvo lemonn
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
Labib—Tradiksyon nouvo lemonn
Deterononm 28:1-68

Deterononm

28 “Si ou vreman ekout Zeova ou Bondye par fer sir ki ou obeir tou son bann komannman ki mon pe donn ou ozordi, alor, Zeova ou Bondye pou sirman met ou par lao tou lezot nasyon lo later.+ 2 Ou pou ganny tou sa bann benediksyon annabondans,+ parski ou pe kontinyen ekout Zeova ou Bondye:

3 “Ou pou ganny beni dan lavil e ou pou ganny beni dan plantasyon.+

4 “Ou bann zanfan,+ ou rekolt dan ou plantasyon ek piti ou bann zannimo, ou pti bef ek mouton pou ganny beni.+

5 “Ou pannyen+ ek ou petren* pou ganny beni.+

6 “Ou pou ganny beni partou kot ou ale e dan tou sa ki ou fer.*

7 “Zeova pou donn ou laviktwar lo ou bann lennmi ki vin atak ou.+ Zot pou atak ou dan en direksyon me zot pou sov dan set diferan direksyon.+ 8 Zeova pou beni ou bann stor manze+ e tou sa ki ou fer. I pou sirman beni ou dan sa pei ki Zeova ou Bondye pe donn ou. 9 Zeova pou fer ou vin son pep sen,+ zis parey i’n fer serman avek ou,+ akoz ou pe kontinyen obeir bann komannman Zeova ou Bondye e fer tou sa ki i demande. 10 Tou bann pep lo later pou bezwen vwar ki ou port non Zeova+ e zot pou per ou.+

11 “Zeova pou fer ou ganny en kantite zanfan, en kantite zannimo ek rekolt+ dan sa pei ki Zeova ti fer serman pour donn ou zanset.+ 12 Zeova pou ouver pour ou son bon stor, setadir lesyel, pour donn ou pei lapli dan son sezon+ e beni tou sa ki ou fer. En kantite nasyon pou demann prete avek ou, me ou ou pa pou bezwen demann prete.+ 13 Zeova pou fer ou vin latet e pa lake. Ou pou anler+ me pa anba, si ou kontinyen obeir bann komannman Zeova ou Bondye ki ozordi mon pe demann ou pour ekoute e obeir. 14 Ou pa devret aret swiv sa bann parol ki mon pe donn zot ozordi, ou pa devret al ni a drwat ni a gos,+ pour swiv lezot bondye e servi zot.+

15 “Me si ou pa ekout Zeova ou Bondye e fer sir ki ou obeir tou son bann komannman ek lalwa ki mon pe donn ou ozordi, ou pou ganny tou sa bann malediksyon:+

16 “Ou pou ganny modi dan lavil e ou pou ganny modi dan plantasyon.+

17 “Ou pannyen+ ek ou petren* pou ganny modi.+

18 “Ou bann zanfan,+ ou rekolt dan ou plantasyon, ou pti bef ek mouton pou ganny modi.+

19 “Ou pou ganny modi partou kot ou ale e dan tou sa ki ou fer.

20 “Zeova pou modi tou sa ki ou fer. I pou fer ou panik e i pou pini ou ziska ler ou ganny detrir konpletman e ou pou disparet vitman, akoz ou move kondwit e akoz ou’n abandonn mwan.+ 21 Zeova pou fer ou toultan malad ziska ler ou ganny detrir konpletman dan sa pei ki ou pe al pran konman ou propriyete.+ 22 Zeova pou fer ou ganny tiberkiloz, gro lafyev,+ lanflanmasyon ek en gro divan so,* ou pou ganny atake avek lepe,+ gro lasaler ek maladi ki atak plant,+ tousala pou vin lo ou ziska ler ou disparet. 23 Mon pou fer lesyel par lao ou latet vin parey kwiv* e later parey feray.*+ 24 Zeova pou fer lapli dan ou pei vin parey lapoud ek lapousyer ki pou sorti dan lesyel e tonm lo ou ziska ki ou ganny detrir konpletman. 25 Zeova pou fer ou bann lennmi ranport laviktwar lo ou.+ Ou pou atak zot dan en direksyon me ou pou sov dan set diferan direksyon e tou bann rwayonm lo later pou soke ler zot pou vwar sa ki’n arive avek ou.+ 26 Tou bann zwazo dan lesyel ek bann zannimo lo later pou manz ou lekor mor e i pou napa personn pour pous zot.+

27 “Zeova pou fer ou ganny klou parey bann Ezipsyen i gannyen e osi zimorid, egzema ek lezot maladi lapo ki pa pou geri. 28 Zeova pou fer ou vin fou, aveg+ e panik.* 29 Ou pou tat tate gran midi, parey en dimoun aveg i tat tate dan fernwanr+ e ou pa pou reisi dan tou sa ki ou fer. Dimoun pou toultan fer frod e vol ou keksoz e personn pa pou sov ou.+ 30 Ou pou fiyanse avek en madanm, me en lot zonm pou vyol li. Ou pou konstri en lakaz me ou pa pou reste ladan.+ Ou pou plant en plantasyon rezen me ou pa pou rekolte son fri.+ 31 Ou toro pou ganny touye devan ou, me ou pa pou manz ni en bout son lavyann. Ou bourik pou ganny vole lanmenm la devan ou, me i pa pou retourn kot ou. Ou bann lennmi pou pran ou bann mouton, me personn pa pou sov ou. 32 Ou bann garson ek fiy pou ganny donnen avek en lot pep+ lanmenm la devan ou e ou pou toultan mank zot, me ou pa pou kapab fer nanryen. 33 En pep ki ou pa konnen pou manz sa ki ou rekolte dan ou plantasyon e tou sa ki ou prodwi+ e ou pou toultan soufer e ganny vole. 34 Ou pou vin fou akoz sa ki ou pou vwar.

35 “Zeova pou fer ou ganny bann klou ki fermal e ki napa gerizon lo ou zenou ek lipye, depi ou plak lipye ziska ou lapo latet. 36 Zeova pou pous ou ansanm avek ou lerwa ki ou’n swazir pour al kot en nasyon ki ni ou ni ou zanset pa ti konnen+ e laba ou pou servi lezot bondye, bann bondye ki’n ganny fer avek dibwa ek ros.+ 37 Tou bann pep kot Zeova pou fer ou ale pou soke ler zot pou vwar sa ki’n arive avek ou, zot pou mepriz ou* e monk ou.+

38 “Ou pou senm en kantite lagrenn dan plantasyon, me ou pou rekolte en ptigin+ akoz bann sotrel pou devor sa ki dan plantasyon. 39 Ou pou plant e kiltiv bann plantasyon rezen, me ou pa pou bwar okenn diven oubyen rekolte nanryen,+ akoz bann lever pou manz sa ki dan plantasyon. 40 Ou pou annan bann pye zoliv partou dan ou pei me ou pa pou pas okenn delwil lo ou, akoz ou bann zoliv pou grennen. 41 Ou pou ganny bann garson ek fiy, me zot pa pou reste pour ou, akoz zot pou ganny pran konman prizonnyen.+ 42 En kantite zensek* pou anvai tou ou bann pye dibwa ek rekolt dan plantasyon. 43 Bann etranze ki pe reste parmi ou pou vin deplizanpli for, me ou, ou pou vin deplizanpli fay. 44 I pou pret ou, me ou pa pou kapab pret li.+ I pou vin latet e ou pou vin lake.+

45 “Ou pou ganny tou sa bann malediksyon+ partou kot ou ale ziska ler ou’n ganny detrir konpletman,+ parski ou pa’n ekout Zeova ou Bondye par obeir son bann komannman ek lalwa ki i’n donn ou.+ 46 Ou ek ou bann zanfan pou kontinyen ganny sa bann malediksyon e sa pou vin en siny ek en lavertisman pour touzour+ 47 parski ou’n pa’n servi Zeova ou Bondye avek lazwa ek lakontantman ler ou ti annan tou keksoz annabondans.+ 48 Zeova pou fer ou bann lennmi atak ou e ou pou bezwen servi zot+ ler ou lafen,+ swaf, napa ase lenz e ler ou mank tou keksoz. I pou met en zoug* feray lo ou likou ziska ler i detrir ou konpletman.

49 “Zeova pou fer en nasyon sorti byen lwen vin atak ou,+ en nasyon ki sorti lot kote later. En nasyon ki koz en langaz ki ou pa konpran+ pou atak ou en sel kou parey en leg,+ 50 en nasyon kriyel ki pa pou annan okenn respe pour bann aze oubyen pran pitye pour bann zenn.+ 51 Zot pou manz piti ou bann zannimo e sa ki ou rekolte dan ou plantasyon ziska ki ou ganny detrir konpletman. Zot pa pou kit okenn dible, nouvo diven oubyen delwil, pti bef oubyen mouton ziska ler zot in detrir ou.+ 52 Zot pou anserkle ou e ferm ou dan tou ou bann lavil* dan ou pei ziska ler ou bann gran miray ki ou annan konfyans ladan i tonbe. Wi, zot pou sirman anserkle ou dan tou ou bann lavil ki dan sa pei ki Zeova ou Bondye in donn ou.+ 53 Alor, parski ou bann lennmi pou anserkle ou bann lavil e fer ou soufer en kantite, ou pou bezwen manz ou prop zanfan, laser ou bann garson ek fiy+ ki Zeova ou Bondye in donn ou.

54 “Menm sa zonm pli delika e sansib pa pou pran okenn pitye pour son frer oubyen son madanm ki i byen kontan oubyen son bann zanfan ki reste. 55 Vi ki bann lennmi in anserkle ou bann lavil e fer ou soufer en kantite, i pou napa nanryen pour manze, alor i pou manz son bann zanfan e i pa pou partaz avek personn.+ 56 Sa madanm pli delika e sansib parmi zot ki pa ni menm mazinen pour met son lipye ater telman i delika,+ pa pou annan okenn pitye pour son msye ki i byen kontan, ni pour son garson oubyen fiy, 57 ni pour sa lakaz pti baba ki sorti dan son vant oubyen pour son bann zanfan ki i gannyen. I pou manz zot an sekre vi ki ou bann lennmi pou’n anserkle ou bann lavil e fer zot soufer en kantite.

58 “Si ou pa fer sir ki ou obeir tou parol ki dan sa lalwa ki’n ganny ekrir dan sa liv+ e si ou napa en gran respe pour sa non ki glorye e enpresyonan,+ setadir Zeova+ ou Bondye, 59 Zeova pou anvoy bann fleo vreman terib lo ou ek ou bann zanfan, bann gro fleo ki persiste,+ bann maladi ki vreman fermal e ki napa gerizon. 60 I pou fer ou toultan malad avek tou bann maladi Lezip ki ou ti per. 61 Deplis, Zeova pou fer ou ganny tou sort kalite maladi ek fleo ki pa’n ganny ekrir dan sa liv Lalwa ziska ler ou’n ganny detrir konpletman. 62 Menm si ou’n vin bokou parey bann zetwal dan lesyel,+ zis en ptigin zot ki pou reste,+ akoz ou pa’n ekout Zeova ou Bondye.

63 “Zis parey Zeova ti pran plezir pour fer ou prospere e vin bokou, Zeova pou pran plezir pour detrir ou konpletman. Ou pou ganny tire dan sa pei ki ou pros pour pran konman ou propriyete.

64 “Zeova pou dispers ou parmi tou bann nasyon, depi en bout later ziska lot bout later+ e laba ou pou bezwen ador bann bondye ki’n ganny fer avek dibwa ek ros ki ou ek ou bann zanset pa’n konnen.+ 65 Ou pa pou anpe parmi sa bann nasyon,+ ni ganny en landrwa pour repoze. Laba, Zeova pou plito donn ou en leker enkyet,+ en lizye fatige ek en santiman dezespwar.+ 66 Ou lavi pou dan en gran danze, lizour konman aswar ou pou dan lafreyer e ou pou per pangar ou mor. 67 Akoz sa lafreyer ki ou pou annan e akoz sa ki ou pou vwar, dan bomaten ou pou dir, ‘Si selman i ti aswar!’ e aswar ou pou dir, ‘Si selman i ti bomaten!’ 68 Zeova pour sirman fer ou retourn Lezip lo bato, par sa semen ki mon ti dir ou, ‘Ou pa pou zanmen vwar li ankor’ e laba zot pou bezwen vann zot lekor konman bann lesklav* avek zot lennmi, me personn pa pou aste zot.”

Piblikasyon an Kreol Seselwa (2000-2026)
Log out
Log In
  • Kreol Seselwa
  • Share
  • Preferans
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Regilasyon lizaz
  • Lenformasyon personnel
  • Bann paramet konfidansyel
  • JW.ORG
  • Log In
Share