Ezekyel
37 Zeova ti avek mwan* e Zeova ti fer son lespri sen anmenn mwan dan milye en laplenn*+ ki ti ranpli avek lezo. 2 I ti fer mwan fer zot letour. Mon ti vwar ki i ti annan en kantite lezo dan sa laplenn e zot ti vreman sek.+ 3 I ti demann mwan: “Garson zonm, eski sa bann lezo i kapab revin vivan?” Mon ti reponn: “Souvren Senyer Zeova, ou ki konnen.”+ 4 Alor i ti dir mwan: “Profetiz konsernan sa bann lezo e dir zot, ‘Zot bann lezo sek, ekout sa ki Zeova i dir:
5 “‘La sa ki Souvren Senyer Zeova i dir sa bann lezo: “Mon pou fer souf lavi antre dan zot e zot pou vin vivan.+ 6 Mon pou met bann tandon* ek laser lo zot, mon pou met lapo lo zot ek souf lavi dan zot e zot pou vin vivan. Alor zot pou bezwen konnen ki mwan, mon Zeova.”’”
7 Apre, mon ti profetize parey mon ti’n ganny demande. Dek ki mon ti profetize, mon ti tann en tapaz, tapaz kot bann lezo i tap ansanm e sa bann lezo ti konmans zwenn avek kanmarad, lezo avek lezo. 8 Apre, mon ti vwar bann tandon ek laser vin lo zot e lapo ti kouver zot, me i ti napa souf lavi dan zot.
9 Apre Bondye ti dir mwan: “Profetiz avek divan. Garson zonm, profetize e dir divan, ‘La sa ki Souvren Senyer Zeova i dir: “Divan,* sorti dan kat direksyon.* Vini e soufle lo sa bann dimoun ki’n ganny touye pour ki zot revin vivan.”’”
10 Alor mon ti profetize parey i ti’n demann mwan e souf lavi* ti vin dan zot. Zot ti vin vivan e zot ti debout lo zot de lipye.+ Zot ti en gran larme.
11 Apre i ti dir mwan: “Garson zonm, sa bann lezo i pep Izrael antye.+ Zot pe dir, ‘Nou bann lezo i sek e nou napa okenn lespwar.+ Tou in fini pour nou.’ 12 Alor profetize e dir zot, ‘La sa ki Souvren Senyer Zeova i dir: “Mon pep, mon pou ouver zot bann latonm+ e tir zot ladan. Mon pou anmenn zot dan pei Izrael.+ 13 Mon pep, zot pou bezwen konnen ki mwan, mon Zeova ler mon ouver zot bann latonm e tir zot ladan.”’+ 14 ‘Mon pou donn zot mon lespri sen e zot pou vin vivan.+ Mon pou anmenn zot dan zot pei e zot pou bezwen konnen ki mwan Zeova ki’n koze e ki’n fer sa.’ La sa ki Zeova in dir.”
15 Zeova ti koz avek mwan ankor enn fwa e i ti dir: 16 “Ou garson zonm, pran en bout dibwa e ekri lo la, ‘Pour Zida e pour pep Izrael ki avek li.’*+ Apre pran en lot bout dibwa e ekri lo la, ‘Pour Zozef, bout dibwa Efraim ek pep Izrael antye ki avek li.’*+ 17 Apre, koste sa de bout dibwa ansanm pour ki zot vin en sel bout dibwa dan ou lanmen.+ 18 Ler ou pep* i demann ou, ‘Eski ou pa pou dir nou ki sa bann keksoz i vedir?’ 19 dir zot, ‘La sa ki Souvren Senyer Zeova i dir: “Mon pou pran bout dibwa Zozef ki dan lanmen Efraim ek bann tribi Izrael ki avek li e mon pou zwenn zot avek bout dibwa Zida. Mon pou fer zot vin en sel bout dibwa+ e zot pou vin en sel dan mon lanmen.”’ 20 Sa bann bout dibwa ki ou ekri lo la i devret dan ou lanmen pour zot vwar.
21 “Apre dir zot, ‘La sa ki Souvren Senyer Zeova i dir: “Mon pou tir bann Izraelit parmi bann nasyon kot zot ti’n ale. Mon pou rasanble zot sorti dan tou kote e mon pou anmenn zot dan zot pei.+ 22 Mon pou fer zot vin en sel nasyon dan pei,+ lo bann montanny Izrael e en sel lerwa pou diriz zot tou.+ Zot pou nepli de nasyon, ni de rwayonm separe.+ 23 Zot pou nepli vin enpir avek zot bann zidol degoutan,* avek zot bann keksoz degoutan ki zot fer e avek tou zot bann lofans.+ Mon pou sov zot dan tou sa bann move keksoz ki zot in fer e mon pou pirifye zot. Zot pou vin mon pep e mwan mon pou vin zot Bondye.+
24 “‘“David mon serviter pou vin zot lerwa+ e zot tou zot pou annan en sel berze.+ Zot pou obeir mon bann lalwa ek lareg.+ 25 Zot pou reste dan sa pei ki mon ti donn Zakob mon serviter, kot zot bann zanset ti reste.+ Zot pou reste dan sa pei avek zot bann zanfan* ek pti zanfan pour touzour+ e David mon serviter pou vin zot sef* pour touzour.+
26 “‘“Mon pou fer en lalyans lape avek zot.+ Sa lalyans pou reste pour touzour. Mon pou etabli zot e fer zot vin bokou.+ Mon pou met mon landrwa sen parmi zot pour touzour. 27 Mon latant* pou avek* zot, mon pou vin zot Bondye e zot pou vin mon pep.+ 28 Bann nasyon pou bezwen konnen ki mwan Zeova, mon pe sanktifye Izrael ler mon landrwa sen i parmi zot pour touzour.”’”+