Premye liv Samyel
28 Sa letan, bann Filisten ti rasanble zot larme pour lager avek Izrael.+ Alor Akis ti dir David: “Byensir, ou konnen ki ou ek ou bann zonm pou al avek mwan dan lager.”+ 2 David ti reponn Akis: “Ou konn tre byen ki ou serviter pou fer.” Akis ti dir David: “Sanmenm sa mon pou apwent ou konman mon gard personnel pour touzour.”+
3 Anfet, Samyel ti’n mor e Izrael antye ti’n pler son lanmor e anter li dan lavil Rama kot i ti reste.+ Sail li, i ti’n fer bann dimoun ki kominik avek bann ki’n mor* ek bann dimoun ki predir lavenir ganny retire dan pei.+
4 Bann Filisten ti rasanble e al Sounenm+ kot zot ti etabli zot kan. Alor Sail ti demann tou bann solda Izrael pour zwenn ansanm e zot ti al Gilboa+ kot zot ti etabli zot kan. 5 Ler Sail ti vwar kan bann Filisten, i ti per e son leker ti konmans bat vit.+ 6 Menm si Sail ti demann Zeova gidans,+ Zeova pa ti zanmen reponn li, ni par rev, ni par Ourim,*+ ni par bann profet. 7 Finalman, Sail ti dir son bann serviter: “Rod en madanm ki kominik avek bann ki’n mor+ e mon pou al demann li ki pour fer.” Son bann serviter ti reponn: “Ou konnen, i annan en madanm ki reste Enn-Dor+ ki kominik avek bann ki’n mor.”
8 Alor Sail ti sanz son lenz pour personn pa remark li. Pandan lannwit, i ti al kot sa madanm avek de son bann zonm. I ti dir: “Silvouple, servi ou pouvwar pour kominik avek bann ki’n mor+ e predir lavenir.* Fer monte sa enn ki mon pou dir ou.” 9 Par kont, sa madanm ti dir li: “Mon asire ou konnen ki Sail ti fer bann dimoun ki kominik avek bann ki’n mor ek bann ki predir lavenir ganny touye dan pei.+ Alor akoz ou pe esey met mwan dan latrap pour fer mwan ganny touye?”+ 10 Apre, Sail ti fer serman avek sa madanm devan Zeova e dir: “Mon fer serman devan Zeova sa Bondye vivan ki ou pa pou ganny trouve koupab dan sa zafer!” 11 Alor sa madanm ti dir: “Lekel ki ou anvi mon fer monte pour ou?” Sail ti reponn: “Fer monte Samyel.” 12 Ler sa madanm ti vwar “Samyel,”*+ i ti kriy avek tou son lafors e dir Sail: “Akfer ou’n trik mwan? Ou menm ou Sail!” 13 Lerwa ti dir li: “Pa bezwen per zis dir mwan ki ou vwar.” Sa madanm ti reponn Sail: “Mon vwar en dimoun ki parey en bondye pe monte sorti dan later.” 14 Deswit i ti dir li: “Dekrir li pour mwan.” Sa madanm ti dir: “Mon vwar en zonm aze dan en manto* san lanmans+ pe monte.” Ler Sail ti tann sa, i ti realize ki sa ti “Samyel” e i ti azenou ater lafas anba.
15 Apre, “Samyel” ti demann Sail: “Akoz ou’n deranz mwan e fer mwan monte?” Sail ti reponn: “Mon dan en sityasyon vreman difisil. Bann Filisten pe lager avek mwan e Bondye i nepli avek mwan. I nepli reponn mwan, ni par bann profet, ni par bann rev.+ Alor sanmenm sa mon pe kriy ou, pour ou fer mwan konnen ki mon devret fer.”+
16 “Samyel” ti dir: “Akoz ou pe demann mwan led la ki Zeova i nepli avek ou+ e i’n vin ou lennmi? 17 Zeova pou fer* sa ki i ti predir atraver mwan: Zeova pou aras ou sa rwayonm ki dan ou lanmen e donn David.+ 18 Ou pa ti obeir Zeova e ou pa ti detrir bann Amalekit ki ti’n fer li vreman ankoler.+ I pour sa rezon ki Zeova pe tret ou koumsa ozordi. 19 An plis, Zeova pou livre Izrael ensi ki ou dan lanmen bann Filisten+ e demen ou+ ek ou bann garson+ pou avek mwan. Wi, Zeova pou livre larme Izrael dan lanmen bann Filisten.”+
20 Deswit, Sail ti tonm plat ater. Sa ki “Samyel” ti’n dir ti fer li vreman per. Deplis, i ti nepli annan okenn lafors parski i pa ti’n manz nanryen depi son lavey.* 21 Ler sa madanm ti apros Sail e vwar ki sa ti’n fatig li en kantite, i ti dir li: “Ou servant in obeir ou. Mon’n riske mon lavi*+ e fer sa ki ou’n dir mwan. 22 Aprezan, silvouple, ekout sa ki ou servant i annan pour dir. Les mwan donn ou en bout dipen. Ou bezwen manze pour ou kapab reganny lafors e repran ou larout.” 23 Me i ti refize e dir: “Non, mon pa pou manze.” Me son bann serviter ek sa madanm ti ensiste avek li. Finalman, i ti ekout zot. I ti lev ater e asiz lo lili. 24 Sa madanm ti annan en pti bef angrese kot li, alor san tarde i ti touy* li. I ti osi pran lafarin, fer lapat e kwi dipen san lelven. 25 I ti donn Sail ek son bann serviter sa ki i ti’n prepare e zot ti manze. Apre sa, zot ti ale pandan lannwit.+