Watchtower BIBLIOTEK LO ENTERNET
Watchtower
BIBLIOTEK LO ENTERNET
Kreol Seselwa
  • LABIB
  • PIBLIKASYON
  • RENYON
  • Lamantasyon 4
  • Labib—Tradiksyon nouvo lemonn

Sa video pa disponib.

I annan en problenm avek sa video.

Konteni Lamantasyon

      • Bann move keksoz ki arive ler Zerizalenm i ganny anserkle

        • Napa ase manze (4, 5, 9)

        • Bann madanm i kwi zot prop zanfan (10)

        • Zeova in devid son lakoler (11)

Lamantasyon 4:1

Lezot referans

  • +1Rw 6:22
  • +1Rw 5:17; 7:9-12
  • +Zer 52:12, 13

Lamantasyon 4:3

Not anba lo paz

  • *

    Sa i en kalite lisyen maron. Jackal an Angle.

  • *

    Sa i en gro zwazo ki pa kapab anvole. Ostrich an Angle.

Lezot referans

  • +Le 26:29; De 28:53-57; Zer 19:9; La 4:10
  • +Zob 39:14-16

Bann lendeks

  • Liv Resers

    Latour Veyer,

    1/6/2007, p. 10

Lamantasyon 4:4

Lezot referans

  • +La 1:11; 2:11, 12
  • +Zer 52:6

Lamantasyon 4:5

Not anba lo paz

  • *

    Literalman, “ganny abandonnen.”

Lezot referans

  • +Am 6:4, 7
  • +Zer 6:2, 26

Lamantasyon 4:6

Not anba lo paz

  • *

    Literalman, “Fot.”

Lezot referans

  • +Eze 16:48
  • +Ze 19:24, 25; Da 9:12

Lamantasyon 4:7

Not anba lo paz

  • *

    Sa i en pyer presye. Sapphire an Angle.

Lezot referans

  • +No 6:2

Lamantasyon 4:8

Not anba lo paz

  • *

    Literalman, “nwanr.”

Lezot referans

  • +Ps 102:5

Lamantasyon 4:9

Lezot referans

  • +Zer 29:17; 38:2

Lamantasyon 4:10

Lezot referans

  • +Le 26:29; La 2:20; 4:3
  • +De 28:54-57

Lamantasyon 4:11

Lezot referans

  • +Zer 6:11; 7:20; Eze 22:31
  • +De 32:22; 2Rw 25:9, 10

Lamantasyon 4:12

Not anba lo paz

  • *

    Oubyen “later kot i annan dimoun.”

Lezot referans

  • +De 29:24; 1Rw 9:8

Lamantasyon 4:13

Not anba lo paz

  • *

    Oubyen “vers disan.”

  • *

    Oubyen “dimoun ki drwat.”

Lezot referans

  • +Zer 5:31; 14:14; Mik 3:11; Zef 3:4
  • +Zer 26:8; Mt 23:31; Akt 7:52

Lamantasyon 4:14

Lezot referans

  • +De 28:28; Zef 1:17
  • +Iza 1:15; Zer 2:34

Lamantasyon 4:15

Not anba lo paz

  • *

    Oubyen “reste isi konman bann etranze.”

Lezot referans

  • +De 28:25, 65

Lamantasyon 4:16

Lezot referans

  • +Le 26:33; De 28:64; Zer 24:9
  • +2Rw 25:18, 21
  • +La 5:12; Eze 9:6

Lamantasyon 4:17

Lezot referans

  • +La 1:19
  • +Zer 37:7; Eze 29:6

Lamantasyon 4:18

Lezot referans

  • +2Rw 25:5; La 3:52

Lamantasyon 4:19

Lezot referans

  • +De 28:49, 50; Iza 5:26; Zer 4:13; Ab 1:8

Lamantasyon 4:20

Not anba lo paz

  • *

    Oubyen “ki nou souf lavi.”

Lezot referans

  • +Zer 37:1
  • +2Rw 25:5, 6; Zer 39:5

Lamantasyon 4:21

Lezot referans

  • +Ps 137:7; Ob 12
  • +Zer 25:17, 20; Ob 16
  • +Zer 49:10, 12

Lamantasyon 4:22

Lezot referans

  • +Le 26:44; Iza 52:1; 60:18
  • +Iza 34:5; Eze 25:13; 35:15; Am 1:11; Ob 13

Zeneral

Lam. 4:11Rw 6:22
Lam. 4:11Rw 5:17; 7:9-12
Lam. 4:1Zer 52:12, 13
Lam. 4:3Le 26:29; De 28:53-57; Zer 19:9; La 4:10
Lam. 4:3Zob 39:14-16
Lam. 4:4La 1:11; 2:11, 12
Lam. 4:4Zer 52:6
Lam. 4:5Am 6:4, 7
Lam. 4:5Zer 6:2, 26
Lam. 4:6Eze 16:48
Lam. 4:6Ze 19:24, 25; Da 9:12
Lam. 4:7No 6:2
Lam. 4:8Ps 102:5
Lam. 4:9Zer 29:17; 38:2
Lam. 4:10Le 26:29; La 2:20; 4:3
Lam. 4:10De 28:54-57
Lam. 4:11Zer 6:11; 7:20; Eze 22:31
Lam. 4:11De 32:22; 2Rw 25:9, 10
Lam. 4:12De 29:24; 1Rw 9:8
Lam. 4:13Zer 5:31; 14:14; Mik 3:11; Zef 3:4
Lam. 4:13Zer 26:8; Mt 23:31; Akt 7:52
Lam. 4:14De 28:28; Zef 1:17
Lam. 4:14Iza 1:15; Zer 2:34
Lam. 4:15De 28:25, 65
Lam. 4:16Le 26:33; De 28:64; Zer 24:9
Lam. 4:162Rw 25:18, 21
Lam. 4:16La 5:12; Eze 9:6
Lam. 4:17La 1:19
Lam. 4:17Zer 37:7; Eze 29:6
Lam. 4:182Rw 25:5; La 3:52
Lam. 4:19De 28:49, 50; Iza 5:26; Zer 4:13; Ab 1:8
Lam. 4:20Zer 37:1
Lam. 4:202Rw 25:5, 6; Zer 39:5
Lam. 4:21Ps 137:7; Ob 12
Lam. 4:21Zer 25:17, 20; Ob 16
Lam. 4:21Zer 49:10, 12
Lam. 4:22Le 26:44; Iza 52:1; 60:18
Lam. 4:22Iza 34:5; Eze 25:13; 35:15; Am 1:11; Ob 13
  • Labib—Tradiksyon nouvo lemonn
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
Labib—Tradiksyon nouvo lemonn
Lamantasyon 4:1-22

Lamantasyon

א [Aleph]

4 Gete, sa lor pir+ ki ti klate nepli klate!

Gete, bann ros sakre+ in ganny fannen dan tou kwen semen!+

ב [Beth]

 2 Konsernan bann garson Siyon ki presye, zot ti presye parey lor pir,

Zot in ganny konsidere konman bann resipyan ki’n ganny fer avek later,

Bann keksoz ki en potye in fer avek son lanmen!

ג [Gimel]

 3 Menm bann sakal* i donn tete zot piti,

Me fiy mon pep in vin kriyel+ parey bann lotris* dan dezer.+

ד [Daleth]

 4 Lalang en pti baba i kol avek son pale akoz i swaf.

Bann zanfan i demann dipen,+ me personn pa donn zot.+

ה [He]

 5 Sa bann ki ti abitye manz bann bon manze, zot pe mor lafen* dan semen.+

Sa bann ki ti abitye met bann lenz rouz depi ler zot ti ptipti,+ zot dan en ta lasann.

ו [Waw]

 6 Pinisyon* fiy mon pep i pli pir ki pinisyon pour pese Sodonm,+

Ki ti ganny detrir en sel kou e personn pa ti vin ed li.+

ז [Zayin]

 7 Son bann Nazireen+ ti pli pir ki lanez, pli blan ki dile.

Zot ti pli rouz ki koray e zot ti parey bann safir* ki’n ganny poli.

ח [Heth]

 8 Zot in vin pli nwanr ki lasann.*

Dimoun pa rekonnet zot dan semen.

Zot lapo in frize lo zot lezo,+ i’n vin parey dibwa sek.

ט [Teth]

 9 I pli byen pour sa bann ki’n ganny touye avek lepe ki sa bann ki’n mor akoz lafanmin,+

Sa bann ki fay, ki’n ganny pike akoz napa ase manze dan plantasyon.

י [Yod]

10 Bann madanm ki ti annan konpasyon in kwi zot prop zanfan avek zot prop lanmen.+

Zot in vin manze pour sa bann madanm ki dan dey pandan sa maler ki’n ariv avek fiy mon pep.+

כ [Kaph]

11 Zeova in montre son lakoler.

I’n devid son gran lakoler.+

I’n alim en dife dan Siyon ki’n bril son fondasyon.+

ל [Lamed]

12 Bann lerwa lo later ek tou bann zabitan lo later* pa ti krwar

Ki lennmi ti pou kapab antre dan bann baro Zerizalenm.+

מ [Mem]

13 Sa ti arive akoz pese son bann profet ek fot son bann pret,+

Ki’n touy* bann dimoun ki fer sa ki byen* dan son lavil.+

נ [Nun]

14 Zot in ale vini dan semen parey bann dimoun aveg.+

Zot in ganny sali avek disan,+

Pour ki personn pa kapab tous zot lenz.

ס [Samekh]

15 Dimoun ti kriy avek zot e dir: “Sorti la! Enpir! Sorti la! Sorti la! Pa tous nou!”

Parski zot napa en landrwa reste e zot pe ale vini.

Dimoun parmi bann nasyon in dir: “Zot pa kapab reste isi avek nou.*+

פ [Pe]

16 Zeova ki’n dispers zot.+

I pou nepli pran swen avek zot.

Bann dimoun pa pou montre respe pour bann pret+ e zot pou napa konsiderasyon pour bann ansyen.”+

ע [Ayin]

17 Menm ozordi, nou lizye in fatige get anven pour vwar si i annan en dimoun ki kapab ed nou.+

Nou’n rod led avek en nasyon ki pa kapab sov nou.+

צ [Tsade]

18 Zot ti atak nou sak fwa ki nou ti fer en pa,+ pour ki nou pa ti kapab mars dan nou bann landrwa piblik.

Nou lafen i pros pour arive. Nou bann zour in fini parski nou lafen in arive.

ק [Qoph]

19 Bann ki ti tay deryer nou ti pli vit ki bann leg dan lesyel.+

Zot ti tay deryer nou lo bann montanny e zot ti kasyet pour atak nou dan dezer.

ר [Resh]

20 Zot in atrap sa enn ki Zeova in swazir,+ sa enn ki fer nou respire,* dan zot gran trou,+

Sa enn ki nou ti dir sa lo li: “Nou pou viv dan son lonbraz parmi bann nasyon.”

ש [Sin]

21 Fiy Edonm, ou ki reste dan pei Ouz, ou devret selebre e dan lazwa.+

Me zot pou pas sa lakoup avek ou osi+ e ou pou vin sou e ou pou montre ki ou touni.+

ת [Taw]

22 Fiy Siyon, pinisyon pour ou fot in fini.

I pa pou anmenn ou an egzil ankor.+

Me i pou pini ou pour ou fot, fiy Edonm.

I pou fer konnen ou bann pese.+

Piblikasyon an Kreol Seselwa (2000-2026)
Log out
Log In
  • Kreol Seselwa
  • Share
  • Preferans
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Regilasyon lizaz
  • Lenformasyon personnel
  • Bann paramet konfidansyel
  • JW.ORG
  • Log In
Share