Watchtower BIBLIOTEK LO ENTERNET
Watchtower
BIBLIOTEK LO ENTERNET
Kreol Seselwa
  • LABIB
  • PIBLIKASYON
  • RENYON
  • 2 Kronik 31
  • Labib—Tradiksyon nouvo lemonn

Sa video pa disponib.

I annan en problenm avek sa video.

Konteni 2 Kronik

      • Ezekya i detri bann keksoz ki ganny servi pour ador bann fo bondye (1)

      • Bann pret ek bann Levit i ganny led (2-21)

2 Kronik 31:1

Not anba lo paz

  • *

    Vwar Leksplikasyon bann mo.

  • *

    Vwar Leksplikasyon bann mo.

  • *

    Vwar Leksplikasyon bann mo.

Lezot referans

  • +Eg 23:24
  • +De 7:5; 2Rw 18:1, 4; 2Kr 14:2, 3; 34:1, 3
  • +De 12:2
  • +2Kr 23:16, 17
  • +2Kr 30:1, 18

2 Kronik 31:2

Not anba lo paz

  • *

    Vwar Leksplikasyon bann mo.

  • *

    Vwar Leksplikasyon bann mo.

  • *

    Literalman, “bann kan.”

Lezot referans

  • +1Kr 24:1
  • +1Kr 23:6
  • +2Kr 8:14
  • +1Kr 23:13, 27-30

2 Kronik 31:3

Lezot referans

  • +2Kr 30:24
  • +Eg 29:39
  • +No 28:9
  • +No 10:10
  • +De 16:16

2 Kronik 31:4

Not anba lo paz

  • *

    Oubyen “konpletman devoue anver.”

Lezot referans

  • +No 18:21; Ne 10:38, 39

2 Kronik 31:5

Lezot referans

  • +No 18:12
  • +Eg 22:29; 23:19; Ne 10:37
  • +Pr 3:9

2 Kronik 31:6

Not anba lo paz

  • *

    Oubyen “met apar.”

Lezot referans

  • +Le 27:30; De 14:28

2 Kronik 31:7

Lezot referans

  • +Le 23:16
  • +Le 23:24

2 Kronik 31:10

Not anba lo paz

  • *

    Literalman, “lakaz.”

Lezot referans

  • +No 18:8
  • +Mal 3:10

2 Kronik 31:11

Not anba lo paz

  • *

    Oubyen “lasal a manze.”

Lezot referans

  • +Ne 10:38, 39; 12:44

2 Kronik 31:12

Not anba lo paz

  • *

    Oubyen “ladim.” Vwar Leksplikasyon bann mo.

Lezot referans

  • +Le 27:30; De 14:28

2 Kronik 31:14

Lezot referans

  • +1Kr 26:17, 19
  • +De 12:5, 6; 16:10
  • +No 18:8
  • +Le 2:10; 7:1

2 Kronik 31:15

Lezot referans

  • +Zoz 21:19
  • +1Kr 24:1

2 Kronik 31:17

Not anba lo paz

  • *

    Oubyen “lakaz paternel.”

Lezot referans

  • +1Kr 24:4
  • +No 4:2, 3; 8:24; 1Kr 23:24
  • +1Kr 23:6

2 Kronik 31:19

Not anba lo paz

  • *

    Sa i enkli bann garson.

Lezot referans

  • +Le 25:33, 34; No 35:2; Zoz 21:13

2 Kronik 31:21

Lezot referans

  • +2Kr 29:35

Zeneral

2 Kron. 31:1Eg 23:24
2 Kron. 31:1De 7:5; 2Rw 18:1, 4; 2Kr 14:2, 3; 34:1, 3
2 Kron. 31:1De 12:2
2 Kron. 31:12Kr 23:16, 17
2 Kron. 31:12Kr 30:1, 18
2 Kron. 31:21Kr 24:1
2 Kron. 31:21Kr 23:6
2 Kron. 31:22Kr 8:14
2 Kron. 31:21Kr 23:13, 27-30
2 Kron. 31:32Kr 30:24
2 Kron. 31:3Eg 29:39
2 Kron. 31:3No 28:9
2 Kron. 31:3No 10:10
2 Kron. 31:3De 16:16
2 Kron. 31:4No 18:21; Ne 10:38, 39
2 Kron. 31:5No 18:12
2 Kron. 31:5Eg 22:29; 23:19; Ne 10:37
2 Kron. 31:5Pr 3:9
2 Kron. 31:6Le 27:30; De 14:28
2 Kron. 31:7Le 23:16
2 Kron. 31:7Le 23:24
2 Kron. 31:10No 18:8
2 Kron. 31:10Mal 3:10
2 Kron. 31:11Ne 10:38, 39; 12:44
2 Kron. 31:12Le 27:30; De 14:28
2 Kron. 31:141Kr 26:17, 19
2 Kron. 31:14De 12:5, 6; 16:10
2 Kron. 31:14No 18:8
2 Kron. 31:14Le 2:10; 7:1
2 Kron. 31:15Zoz 21:19
2 Kron. 31:151Kr 24:1
2 Kron. 31:171Kr 24:4
2 Kron. 31:17No 4:2, 3; 8:24; 1Kr 23:24
2 Kron. 31:171Kr 23:6
2 Kron. 31:19Le 25:33, 34; No 35:2; Zoz 21:13
2 Kron. 31:212Kr 29:35
  • Labib—Tradiksyon nouvo lemonn
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
Labib—Tradiksyon nouvo lemonn
2 Kronik 31:1-21

Dezyenm liv Kronik

31 Dek ki zot ti’n fini fer tousala, tou bann Izraelit ki ti la ti al dan bann lavil Zida e zot ti kraz bann ros sakre,*+ koup bann poto sakre*+ e kas bann landrwa ladorasyon*+ ek bann lotel+ partou dan teritwar Zida ek Benzamen e osi dan teritwar Efraim ek Manase+ ziska ki zot ti’n detrir sa bann keksoz konpletman. Apre sa, tou bann Izraelit ti retourn dan zot bann lavil, sakenn lo son prop propriyete.

2 Apre, Ezekya ti organiz bann pret dan zot bann group+ ek bann Levit dan zot bann group,+ pour ki sak sa bann pret ek Levit i kapab fer zot travay,+ pour ofer bann lofrann brile* ek bann sakrifis lape,* pour servi Bondye, remersye li e loue li kot diferan baro dan bann lakour* Zeova.+ 3 Lerwa ti donn en porsyon son bann keksoz konman lofrann brile,+ enkli lofrann ki zot ofer dan bomaten ek aswar+ e osi bann lofrann brile pour bann Saba,+ nouvellin+ ek bann lafet,+ dapre sa ki’n ganny ekrir dan Lalwa Zeova.

4 An plis ki sa, i ti donn lord bann dimoun ki ti pe reste dan Zerizalenm pour donn bann pret ek bann Levit zot porsyon ki zot ti devret gannyen,+ pour zot kapab obeir tou* lalwa Zeova. 5 Dek ki sa lord ti ganny donnen, bann Izraelit ti donn en kantite premye fri dan rekolt lagrenn, nouvo diven, delwil,+ dimyel ek tou sa ki ti ganny rekolte dan plantasyon.+ Zot ti anmenn en kantite keksoz, en dizyenm dan tou keksoz.+ 6 Bann dimoun Izrael ek Zida ki ti pe reste dan bann lavil Zida ti osi anmenn en dizyenm bann bef ek mouton e en dizyenm bann keksoz sen+ ki ti’n ganny sanktifye* avek Zeova zot Bondye. Zot ti anmennen e met zot dan plizyer ta. 7 Dan trwazyenm mwan,+ zot ti konmans met zot bann kontribisyon dan bann ta e zot ti fini dan setyenm mwan.+ 8 Ler Ezekya ek bann prens ti vini e vwar sa kantite keksoz ki bann dimoun ti’n anmennen, zot ti loue Zeova e beni son pep Izrael.

9 Ezekya ti demann bann pret ek bann Levit konsernan sa bann keksoz ki ti’n ganny met an ta 10 e sef pret Azarya dan fanmir* Zadok ti dir li: “Depi ki zot in konmans anmenn bann kontribisyon dan lakaz Zeova,+ bann dimoun pe manze ziska zot rasazye me kantmenm sa, i annan en kantite manze ki reste, parski Zeova in beni son pep. Sa ki la i sa kantite keksoz ki reste.”+

11 Alor, Ezekya ti dir zot prepar bann stor*+ dan lakaz Zeova e zot ti prepare. 12 Zot ti kontinyen anmenn bann kontribisyon, bann dizyenm* dan rekolt+ ek bann keksoz sen. Konanya en Levit ti ansarz tousala e son frer Simei ti dezyenm apre li. 13 Zeyel, Azazya, Naat, Asael, Zerimot, Zozabad, Eliel, Ismakiya, Maat ek Benaya ti bann asistan Konanya ek son frer Simei, parey Lerwa Ezekya ti’n donn lord. Azarya ti ansarz lakaz sa vre Bondye. 14 Kore garson Imna, en Levit ki ti gardyen baro dan kote les+ ti ansarz bann lofrann volonter+ pour sa vre Bondye. I ti distribye bann kontribisyon ki ti ganny donnen pour Zeova+ ek bann keksoz tre sen.+ 15 Kore ti responsab Edenn, Minyamin, Zesoua, Semaya, Amariya ek Sekanya. Zot ti dan bann lavil bann pret+ e vi ki zot ti diny konfyans, zot ti ganny sa travay pour byen distribye bann keksoz avek zot bann frer Levit ki dan bann diferan group.+ Zot tou, pti konman gran ti ganny menm parey. 16 Deplis, i ti osi annan en lot distribisyon avek bann Levit ki ti ganny anrezistre dapre fanmir e ki ti vin servi tou le zour kot lakaz Zeova e fer zot travay dapre bann diferan group e osi pour zot bann garson ki ti annan trwa-z-an an montan.

17 Bann pret ti ganny anrezistre dapre zot fanmir*+ parey bann Levit ki ti annan 20 an an montan,+ dapre zot travay dan zot bann group.+ 18 Tou zot bann zanfan, zot bann madanm ek tou dimoun dan zot fanmir ti ganny anrezistre dapre zot fanmir. Vi ki zot ti diny konfyans, zot ti fer sir ki zot ti sanktifye zot lekor pour zot kapab fer sa travay sen. 19 Zot ti osi anrezistre bann desandans Aaron, bann pret ki ti reste dan bann laplenn zerb otour zot bann lavil.+ Dan tou sa bann lavil, i ti annan bann zonm ki ti’n ganny swazir par zot non pour distribye manze avek tou bann zonm* parmi bann pret e avek tou bann ki ti ganny anrezistre dapre fanmir bann Levit.

20 Ezekya ti fer sa partou dan Zida e i ti kontinyen fer sa ki bon ek sa ki byen devan Zeova son Bondye e i ti fidel avek li. 21 Tou travay ki i ti fer pour rod son Bondye, ki swa i ti annan pour fer avek bann servis dan lakaz sa vre Bondye+ oubyen avek Lalwa ek bann komannman, i ti fer li avek tou son leker e i ti reisi.

Piblikasyon an Kreol Seselwa (2000-2026)
Log out
Log In
  • Kreol Seselwa
  • Share
  • Preferans
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Regilasyon lizaz
  • Lenformasyon personnel
  • Bann paramet konfidansyel
  • JW.ORG
  • Log In
Share