Watchtower BIBLIOTEK LO ENTERNET
Watchtower
BIBLIOTEK LO ENTERNET
Kreol Seselwa
  • LABIB
  • PIBLIKASYON
  • RENYON
  • Neemya 11
  • Labib—Tradiksyon nouvo lemonn

Sa video pa disponib.

I annan en problenm avek sa video.

Konteni Neemya

      • Bann dimoun i al reste Zerizalenm (1-36)

Neemya 11:1

Not anba lo paz

  • *

    Vwar Leksplikasyon bann mo.

Lezot referans

  • +Ne 7:4
  • +Pr 16:33

Neemya 11:2

Bann lendeks

  • Liv Resers

    Latour Veyer,

    1/2/2006, p. 31

Neemya 11:3

Not anba lo paz

  • *

    Oubyen “distrik.”

  • *

    Oubyen “bann Netinim.” Literalman, “bann ki’n ganny donnen.”

Lezot referans

  • +Zoz 9:3, 27; Ezr 8:17
  • +Ezr 2:58
  • +Ezr 2:70

Neemya 11:4

Lezot referans

  • +No 26:20

Neemya 11:7

Lezot referans

  • +1Kr 9:3, 7

Neemya 11:10

Lezot referans

  • +1Kr 9:10-13

Neemya 11:11

Not anba lo paz

  • *

    Oubyen “tanp.”

Lezot referans

  • +1Kr 6:12

Neemya 11:12

Lezot referans

  • +Zer 21:1, 2; 38:1

Neemya 11:13

Not anba lo paz

  • *

    Oubyen “sef lakaz paternel.”

Neemya 11:15

Lezot referans

  • +1Kr 9:2, 14

Neemya 11:16

Lezot referans

  • +Ezr 10:14, 15
  • +Ezr 8:33; Ne 8:7

Neemya 11:17

Lezot referans

  • +Ne 11:22; 12:25
  • +Ne 7:6, 44
  • +1Kr 16:4; 2Kr 5:13
  • +1Kr 16:41, 42; 2Kr 35:15

Neemya 11:19

Lezot referans

  • +1Kr 9:2, 17; Ezr 2:1, 42; Ne 12:25

Neemya 11:20

Not anba lo paz

  • *

    Oubyen “son prop leritaz.”

Neemya 11:21

Not anba lo paz

  • *

    Oubyen “bann Netinim.” Literalman, “bann ki’n ganny donnen.”

  • *

    Oubyen “bann Netinim.” Literalman, “bann ki’n ganny donnen.”

Lezot referans

  • +Ezr 2:1, 58
  • +2Kr 27:1, 3; Ne 3:26

Neemya 11:22

Lezot referans

  • +1Kr 9:2, 15

Neemya 11:23

Lezot referans

  • +Ezr 6:3, 9; 7:21-24

Neemya 11:24

Not anba lo paz

  • *

    Literalman, “ti kot lanmen lerwa.”

Neemya 11:25

Lezot referans

  • +Ze 23:2; Zoz 14:15
  • +Zoz 15:21; 2Sa 23:20

Neemya 11:26

Lezot referans

  • +Zoz 15:21, 26; 19:1, 2
  • +Zoz 15:21, 27

Neemya 11:27

Lezot referans

  • +Zoz 19:1, 3

Neemya 11:28

Lezot referans

  • +Zoz 15:21, 31; 19:1, 5; 1Sa 27:5, 6

Neemya 11:29

Lezot referans

  • +Zoz 15:21, 32
  • +Zoz 15:20, 33; 19:40, 41

Neemya 11:30

Not anba lo paz

  • *

    Oubyen “kanpe.”

Lezot referans

  • +Zoz 15:20, 34; Ne 3:13
  • +Zoz 15:20, 39; Iza 37:8
  • +Zoz 15:20, 35
  • +Zoz 15:8, 12; 2Rw 23:10

Neemya 11:31

Lezot referans

  • +Zoz 18:21, 24
  • +Ze 28:19; Zoz 18:11, 13

Neemya 11:32

Lezot referans

  • +Zoz 21:8, 18
  • +1Sa 21:1

Neemya 11:33

Lezot referans

  • +Zoz 18:21, 25

Neemya 11:35

Lezot referans

  • +1Kr 8:12; Ezr 2:1, 33

Zeneral

Nee. 11:1Ne 7:4
Nee. 11:1Pr 16:33
Nee. 11:3Zoz 9:3, 27; Ezr 8:17
Nee. 11:3Ezr 2:58
Nee. 11:3Ezr 2:70
Nee. 11:4No 26:20
Nee. 11:71Kr 9:3, 7
Nee. 11:101Kr 9:10-13
Nee. 11:111Kr 6:12
Nee. 11:12Zer 21:1, 2; 38:1
Nee. 11:151Kr 9:2, 14
Nee. 11:16Ezr 10:14, 15
Nee. 11:16Ezr 8:33; Ne 8:7
Nee. 11:17Ne 11:22; 12:25
Nee. 11:17Ne 7:6, 44
Nee. 11:171Kr 16:4; 2Kr 5:13
Nee. 11:171Kr 16:41, 42; 2Kr 35:15
Nee. 11:191Kr 9:2, 17; Ezr 2:1, 42; Ne 12:25
Nee. 11:21Ezr 2:1, 58
Nee. 11:212Kr 27:1, 3; Ne 3:26
Nee. 11:221Kr 9:2, 15
Nee. 11:23Ezr 6:3, 9; 7:21-24
Nee. 11:25Ze 23:2; Zoz 14:15
Nee. 11:25Zoz 15:21; 2Sa 23:20
Nee. 11:26Zoz 15:21, 26; 19:1, 2
Nee. 11:26Zoz 15:21, 27
Nee. 11:27Zoz 19:1, 3
Nee. 11:28Zoz 15:21, 31; 19:1, 5; 1Sa 27:5, 6
Nee. 11:29Zoz 15:21, 32
Nee. 11:29Zoz 15:20, 33; 19:40, 41
Nee. 11:30Zoz 15:20, 34; Ne 3:13
Nee. 11:30Zoz 15:20, 39; Iza 37:8
Nee. 11:30Zoz 15:20, 35
Nee. 11:30Zoz 15:8, 12; 2Rw 23:10
Nee. 11:31Zoz 18:21, 24
Nee. 11:31Ze 28:19; Zoz 18:11, 13
Nee. 11:32Zoz 21:8, 18
Nee. 11:321Sa 21:1
Nee. 11:33Zoz 18:21, 25
Nee. 11:351Kr 8:12; Ezr 2:1, 33
  • Labib—Tradiksyon nouvo lemonn
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
Labib—Tradiksyon nouvo lemonn
Neemya 11:1-36

Neemya

11 Bann prens parmi sa pep ti pe reste Zerizalenm,+ me larestan dimoun ti tir osor*+ pour swazir en fanmir dan dis fanmir pour reste Zerizalenm, sa lavil sen e sa larestan nef fanmir ti pou reste dan lezot lavil. 2 Bann dimoun ti osi beni tou bann zonm ki ti pare pour reste Zerizalenm.

3 Sa i bann sef provens* ki ti reste Zerizalenm. (Larestan dimoun dan Izrael, bann pret, bann Levit, bann serviter tanp*+ ek bann garson bann serviter Salomon+ ti reste dan lezot lavil Zida, sakenn lo son prop propriyete dan son lavil.+

4 I ti osi annan serten dimoun dan tribi Zida ek Benzamen ki ti pe reste Zerizalenm.) Parmi pep Zida, i ti annan Ataya garson Ouzya ki garson Zekarya ki garson Amariya ki garson Sefatya ki garson Maalalel ki sorti dan fanmir Perez+ 5 e Maaseya garson Barouk ki garson Koloze ki garson Azaya ki garson Adaya ki garson Zoyarib ki garson Zekarya ki sorti dan desandans bann Selanit. 6 An tou i ti annan 468 zonm konpetan ki sorti dan desandans Perez ki ti pe reste Zerizalenm.

7 Sa ti bann dimoun dan tribi Benzamen: Salou+ garson Mesoulam ki garson Zoed ki garson Pedaya ki garson Kolaya ki garson Maaseya ki garson Ityel ki garson Zesaya 8 e apre li, i ti annan fanmir Gabay ek fanmir Salay. I ti annan 928 zonm an tou. 9 Zoel garson Zikri ti ansarz zot e Zida garson Asenoua ti dezyenm dimoun ki ti ansarz sa lavil.

10 Parmi bann pret, i ti annan: Zedaya garson Zoyarib, Zakin,+ 11 Seraya garson Ilkiya ki garson Mesoulam ki garson Zadok ki garson Merayot ki garson Aitoub,+ en sef kot lakaz* sa vre Bondye 12 ek zot bann frer ki ti travay kot lakaz. I ti annan 822 zonm an tou. I ti osi annan Adaya garson Zeroam ki garson Pelalya ki garson Amzi ki garson Zekarya ki garson Pasour+ ki garson Malkiya 13 ek son bann frer, bann sef fanmir.* I ti annan 242 zonm an tou. I ti osi annan Amasay garson Azarel ki garson Azay ki garson Mesilemot ki garson Imer 14 ek zot bann frer ki ti bann zonm for e kouraze. I ti annan 128 zonm an tou. Zabdyel ki sorti dan en fanmir enportan ti ansarz zot.

15 Parmi bann Levit, i ti annan: Semaya+ garson Asoub ki garson Azrikam ki garson Asabya ki garson Bouni 16 ek Sabetay+ ek Zozabad,+ parmi bann sef Levit, ki ti ansarz bann travay ki ti ganny fer an deor lakaz sa vre Bondye. 17 I ti osi annan Matanya,+ garson Mika ki garson Zabdi ki garson Asaf,+ ki ti ansarz bann santer e i ti montre bann dimoun ki mannyer pour loue Bondye ler zot ti pe priye.+ I ti osi annan Bakboukya ki ti dezyenm parmi son bann frer ek Abda garson Samoua ki garson Galal ki garson Zedoutoun.+ 18 I ti annan 284 Levit an tou dan lavil sen.

19 Bann gardyen baro ti Akoub, Talmonn+ ek zot bann frer ki ti vey kot bann baro. I ti annan 172 zonm an tou.

20 Larestan pep Izrael, bann pret ek bann Levit ti dan tou lezot lavil dan Zida, sakenn lo son prop propriyete ki i ti’n erite.* 21 Bann serviter tanp*+ ti pe reste Ofel.+ Zia ek Gispa ti ansarz bann serviter tanp.*

22 Ouzi garson Bani ki garson Asabya ki garson Matanya+ ki garson Mika, ki sorti dan fanmir Asaf, ki ti bann santer, ti ansarz bann Levit dan Zerizalenm. I ti ansarz bann travay kot lakaz sa vre Bondye. 23 Lerwa ti’n donn lord+ ki bann santer i devret ganny donnen sa ki zot bezwen tou le zour. 24 Petaya garson Mesezabel ki sorti dan fanmir Zera garson Zida ti konseye lerwa* pour tou keksoz ki ti annan pour fer avek sa pep.

25 Konsernan bann vilaz ek zot bann laplenn, serten dimoun dan Zida ti reste Kiriat-Arba+ e dan son bann lavil dan zalantour, Dibonn e dan son bann lavil dan zalantour, Zekabzeel+ e dan son bann vilaz, 26 Zesoua, Molada,+ Bet-Pelet,+ 27 Azar-Soual,+ Beer-Seba e dan son bann lavil dan zalantour, 28 Ziklag,+ Mekona e dan son bann lavil dan zalantour, 29 Enn-Rimonn,+ Zora+ ek Zarmout, 30 Zanoa,+ Adoulam e dan son bann vilaz, Lakis+ e dan son bann laplenn ek Azeka+ e dan son bann lavil dan zalantour. Zot ti reste* depi Beer-Seba ziska Vale Inonm.+

31 Bann dimoun dan tribi Benzamen ti reste Geba,+ Mikmas, Aya, Betel+ e dan son bann lavil dan zalantour, 32 Anatot,+ Nob,+ Ananya, 33 Azor, Rama,+ Gitaim, 34 Adid, Zeboim, Nebalat, 35 Lod ek Ono,+ vale bann artizan. 36 Serten group Levit ki ti reste Zida ti ganny anvoye pour al reste dan teritwar Benzamen.

Piblikasyon an Kreol Seselwa (2000-2026)
Log out
Log In
  • Kreol Seselwa
  • Share
  • Preferans
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Regilasyon lizaz
  • Lenformasyon personnel
  • Bann paramet konfidansyel
  • JW.ORG
  • Log In
Share