Zeremi
26 Ler Zeoyakim+ garson Zosya, ti’n fek vin lerwa Zida, Zeova ti koz avek mwan e dir: 2 “La sa ki Zeova i dir, ‘Debout dan lakour lakaz Zeova e koz avek* tou dimoun dan bann lavil Zida ki pe vin ador* Zeova kot son lakaz. Dir zot tou sa ki mon’n donn ou lord pour dir e pa bezwen kasyet nanryen. 3 Petet zot pou ekoute, zot pou sanz zot move fason viv e mon pou sanz mon nide* e mon pa pou anmenn sa maler ki mon ti’n deside pour anmenn lo zot akoz bann move keksoz ki zot pe fer.+ 4 Dir zot sa: “La sa ki Zeova i dir, ‘Si zot pa ekout mwan, si zot pa swiv mon lalwa* ki mon’n donn zot, 5 si zot pa ekout sa ki mon bann profet i dir, sa bann profet ki mon pe anvoy kot zot plizyer fwa* e ki zot pa’n ekoute,+ 6 mon pou fer sa lakaz vin parey Silo+ e tou bann nasyon lo later pou konsider sa lavil konman en malediksyon.’”’”+
7 Bann pret, bann profet ek tou dimoun ti tande ler Zeremi ti dir sa bann parol dan lakaz Zeova.+ 8 Alor ler Zeremi ti’n fini dir tou dimoun tou sa ki Zeova ti’n donn li lord pour dir, bann pret, bann profet ek tou dimoun ti tyonbo li e dir li: “Ou pou sirman mor. 9 Akoz ou’n servi non Zeova pour dir, ‘Sa lakaz pou vin parey Silo e sa lavil pou ganny detrir e personn pa pou reste laba’?” Tou dimoun ti rasanble otour Zeremi dan lakaz Zeova.
10 Ler bann prens Zida ti tann sa bann parol, zot ti sorti kot lakaz* lerwa, zot ti mont kot lakaz Zeova e zot ti asiz dan larantre sa nouvo baro kot lakaz Zeova.+ 11 Bann pret ek bann profet ti dir bann prens ek tou dimoun: “Sa zonm i devret ganny touye,+ parski i’n profetiz kont sa lavil zis parey zot in tande avek zot prop zorey.”+
12 Apre Zeremi ti dir tou bann prens ek tou dimoun: “Zeova ki’n anvoy mwan dir zot tou sa ki zot in tann mwan profetize kont sa lakaz e kont sa lavil.+ 13 Aprezan, sanz zot fason fer ek zot bann aksyon, obeir Zeova zot Bondye e Zeova pou sanz son nide* konsernan sa maler ki i’n dir kont zot.+ 14 Me mwan, mon dan zot lanmen. Fer sa ki zot zot vwar i bon avek mwan. 15 Me zot devret konnen ki si zot touy mwan, zot, sa lavil ek son bann zabitan pou responsab pour touy* en dimoun inosan, parski Zeova ki’n anvoy mwan kot zot pour dir zot tou sa bann keksoz e sa i laverite.”
16 Apre bann prens ek tou dimoun ti dir bann pret ek bann profet: “Sa zonm pa devret ganny touye, parski i’n koz avek nou o non Zeova nou Bondye.”
17 An plis ki sa, serten ansyen dan sa pei ti leve e dir tou dimoun ki ti’n rasanble la: 18 “Mika+ ki ti sorti Moreset ti profetize dan letan ki Ezekya+ ti lerwa Zida e i ti dir pep Zida antye, ‘La sa ki Zeova Sef larme i dir:
“Siyon pou ganny pyose parey en plantasyon,
Zerizalenm pou vin en ta debri+
E montanny kot lakaz Bondye* i ete pou vin parey bann montanny dan lafore.”’+
19 “Eski Ezekya lerwa Zida ek pep Zida ti touy li? Pa i ti annan en gran respe pour Zeova e i ti sipliy Zeova e Zeova ti sanz son nide konsernan* sa maler ki i ti’n dir kont zot?+ Alor, nou pros pour anmenn en gran maler lo nou menm.
20 “I ti osi annan en lot zonm ki ti servi non Zeova pour profetize e sa ti Ouriya garson Semaya ki sorti Kiriat-Zearim.+ I ti profetiz kont sa lavil e kont sa pei parey Zeremi in fer. 21 Lerwa Zeoyakim+ ansanm avek tou son bann zonm for ek tou bann prens ti tann sa ki i ti’n dir e lerwa ti rod fason pour touy li.+ Ler Ouriya ti tann sa, i ti per, i ti sove e al Lezip. 22 Apre Lerwa Zeoyakim ti anvoy Elnatann+ garson Akbor ek lezot zonm avek li Lezip. 23 Zot ti pran Ouriya Lezip e zot ti anmenn li kot Lerwa Zeoyakim ki ti touy li avek lepe+ e zet son lekor dan simityer bann dimoun ordiner.”
24 Me Aikam+ garson Safann+ ti ed Zeremi e Zeremi pa ti ganny livre dan lanmen sa bann dimoun pour zot touy li.+