Psonm
ל [Lamed]
10 O Zeova, akoz ou debout lwen avek mwan?
Akoz ou kasyet ler mon dan problenm?+
נ [Nun]
I napa respe pour Zeova.
4 Akoz son larogans, en move dimoun pa fer okenn resers.
I toultan mazinen: “Napa Bondye.”+
I monk* tou son lennmi.
6 I dir dan son leker: “Napa nanryen ki pou fer mwan tonbe,*
Parski zenerasyon apre zenerasyon
Mon pa pou zanmen pas dan maler.”+
פ [Pe]
7 Son labous i ranpli avek malediksyon, mansonz ek menas.+
I servi son lalang pour fer problenm e pour fer ditor lezot.+
8 I kasyet o bor bann vilaz.
I sorti kot i pe kasyet pour touy en dimoun inosan.+
ע [Ayin]
I pe rode lekel ki i pou fer ditor.+
9 I kasyet parey en lyon dan son trou.*+
I espere pour atrap en malere.
I redi son lasenn pour atrap li.+
10 I kraz son viktim e zet li ater.
Sa malere i tonm dan son lanmen.*
11 I dir dan son leker: “Bondye in oubliye.+
I’n kasyet son figir.
I pa zanmen vwar nanryen.”+
ק [Qoph]
12 O Zeova, silvouple leve.+ O Bondye, lev ou lanmen.+
Pa oubliy bann malere.+
13 Akoz en move dimoun napa respe pour Bondye?
I dir dan son leker: “Ou pa pou fer mwan rann kont.”
ר [Resh]
14 Me ou, ou vwar problenm ek soufrans.
Ou gete e pran aksyon.+
Bann malere i vin rod ou led.+
ש [Shin]
15 Kas lebra sa enn ki move e ki fer sa ki mal,+
Koumsa, ler ou rode ou pa pou vwar ankor
Bann move keksoz ki i’n fer.
16 Zeova i Lerwa pour touzour e touzour.+
Bann nasyon in disparet lo later.+
ת [Taw]
17 Me ou pou ekout lapriyer bann ki annan limilite, O Zeova.+