Watchtower BIBLIOTEK LO ENTERNET
Watchtower
BIBLIOTEK LO ENTERNET
Kreol Seselwa
  • LABIB
  • PIBLIKASYON
  • RENYON
  • Psonm 102
  • Labib—Tradiksyon nouvo lemonn

Sa video pa disponib.

I annan en problenm avek sa video.

Konteni Psonm

      • Lapriyer en dimoun ki pe soufer e ki dan dezespwar

        • “Mon parey en zwazo ki tousel” (7)

        • “Mon lavi i parey en lonbraz ki pe disparet” (11)

        • “Zeova pou rekonstri Siyon” (16)

        • Zeova pou reste pour touzour (26, 27)

Psonm 102:lentrodiksyon

Not anba lo paz

  • *

    Oubyen “dekouraze.”

Lezot referans

  • +Ps 61:2; 142:2

Psonm 102:1

Lezot referans

  • +Ps 55:1; Da 9:17
  • +Eg 2:23

Psonm 102:2

Not anba lo paz

  • *

    Oubyen “Bes anba e ekoute.” Literalman, “Ouver ou zorey.”

Lezot referans

  • +Ps 27:9; La 1:20
  • +Ps 143:7; Iza 65:24

Psonm 102:3

Lezot referans

  • +La 1:13

Psonm 102:4

Lezot referans

  • +Ps 143:4

Psonm 102:5

Lezot referans

  • +Ps 6:6; 38:8
  • +Zob 19:20; Pr 17:22

Psonm 102:6

Not anba lo paz

  • *

    Pelican an Angle.

  • *

    Little owl an Angle.

Psonm 102:7

Not anba lo paz

  • *

    Oubyen posibleman, “Mon meg.”

Lezot referans

  • +Ps 38:11

Bann lendeks

  • Liv Resers

    Latour Veyer,

    15/3/2014, p. 16

Psonm 102:8

Not anba lo paz

  • *

    Oubyen “boufonn mwan.”

Lezot referans

  • +Ps 31:11; 74:10; 79:4

Psonm 102:9

Lezot referans

  • +La 3:15
  • +Ps 80:5

Psonm 102:11

Lezot referans

  • +Ps 39:5
  • +Zob 14:1, 2; Ps 102:4

Psonm 102:12

Not anba lo paz

  • *

    Oubyen “ou non.” Literalman, “ou memoryal.”

Lezot referans

  • +Ps 90:2
  • +Eg 3:15

Bann lendeks

  • Liv Resers

    Latour Veyer,

    15/3/2014, p. 16

Psonm 102:13

Lezot referans

  • +Iza 49:15
  • +Iza 60:10
  • +Ezr 1:1, 2; Iza 40:2; Da 9:2

Psonm 102:14

Lezot referans

  • +Ne 2:3; Ps 137:5
  • +Ps 79:1

Psonm 102:15

Lezot referans

  • +Iza 60:3; Zek 8:22

Psonm 102:16

Lezot referans

  • +Ps 147:2; Zer 33:7
  • +Iza 60:1

Psonm 102:17

Lezot referans

  • +Da 9:20, 21
  • +Ps 22:24

Psonm 102:18

Not anba lo paz

  • *

    Literalman, “pa ankor ganny kree.”

Lezot referans

  • +Ps 78:4; Ro 15:4

Psonm 102:19

Lezot referans

  • +2Kr 16:9

Psonm 102:20

Lezot referans

  • +Eg 3:7; Iza 61:1
  • +2Kr 33:12, 13; Ps 79:11

Psonm 102:21

Lezot referans

  • +Ps 9:13, 14; 22:22; Iza 51:11

Psonm 102:22

Lezot referans

  • +Iza 11:10; 49:22; 60:3

Psonm 102:24

Lezot referans

  • +Ps 90:2; Ab 1:12; Re 1:8

Psonm 102:25

Lezot referans

  • +Ps 8:3; Iza 48:13; Ebr 1:10-12

Psonm 102:26

Bann lendeks

  • Liv Resers

    Latour Veyer (Piblik),

    No. 1 2018, p. 6

Psonm 102:27

Lezot referans

  • +Zob 36:26; Mal 3:6; Zak 1:17

Bann lendeks

  • Liv Resers

    Latour Veyer,

    15/3/2014, p. 16

Psonm 102:28

Lezot referans

  • +Iza 66:22

Zeneral

Ps. 102:lentrodiksyonPs 61:2; 142:2
Ps. 102:1Ps 55:1; Da 9:17
Ps. 102:1Eg 2:23
Ps. 102:2Ps 27:9; La 1:20
Ps. 102:2Ps 143:7; Iza 65:24
Ps. 102:3La 1:13
Ps. 102:4Ps 143:4
Ps. 102:5Ps 6:6; 38:8
Ps. 102:5Zob 19:20; Pr 17:22
Ps. 102:7Ps 38:11
Ps. 102:8Ps 31:11; 74:10; 79:4
Ps. 102:9La 3:15
Ps. 102:9Ps 80:5
Ps. 102:11Ps 39:5
Ps. 102:11Zob 14:1, 2; Ps 102:4
Ps. 102:12Ps 90:2
Ps. 102:12Eg 3:15
Ps. 102:13Iza 49:15
Ps. 102:13Iza 60:10
Ps. 102:13Ezr 1:1, 2; Iza 40:2; Da 9:2
Ps. 102:14Ne 2:3; Ps 137:5
Ps. 102:14Ps 79:1
Ps. 102:15Iza 60:3; Zek 8:22
Ps. 102:16Ps 147:2; Zer 33:7
Ps. 102:16Iza 60:1
Ps. 102:17Da 9:20, 21
Ps. 102:17Ps 22:24
Ps. 102:18Ps 78:4; Ro 15:4
Ps. 102:192Kr 16:9
Ps. 102:20Eg 3:7; Iza 61:1
Ps. 102:202Kr 33:12, 13; Ps 79:11
Ps. 102:21Ps 9:13, 14; 22:22; Iza 51:11
Ps. 102:22Iza 11:10; 49:22; 60:3
Ps. 102:24Ps 90:2; Ab 1:12; Re 1:8
Ps. 102:25Ps 8:3; Iza 48:13; Ebr 1:10-12
Ps. 102:27Zob 36:26; Mal 3:6; Zak 1:17
Ps. 102:28Iza 66:22
  • Labib—Tradiksyon nouvo lemonn
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
Labib—Tradiksyon nouvo lemonn
Psonm 102:1-28

Psonm

Lapriyer en dimoun ki pe devid son leker avek Zeova ler i pe soufer e i dan dezespwar.*+

102 O Zeova, ekout mon lapriyer,+

Ekoute ler mon demann ou led.+

 2 Pa kasyet ou figir avek mwan ler mon dan problenm.+

Ekout mwan byen,*

Pa tarde pour reponn mon lapriyer.+

 3 Parski mon lavi pe disparet parey lafimen

E mon lezo in brile konmsi dan en dife.+

 4 Mon leker i parey zerb ki’n fletri e sek dan soley,+

Parski mon oubliye manze.

 5 Mon telman pe plennyen+

Ki mon’n vin zis lapo ek lezo.+

 6 Mon parey en pelikan* dan en landrwa dezerte.

Mon parey en pti ibou* dan en ta debri.

 7 Mon pa ganny sonmey,*

Mon parey en zwazo ki tousel lo twa.+

 8 Tou dilon lazournen mon bann lennmi i ensilte mwan.+

Bann ki monk mwan* i servi mon non konman en malediksyon.

 9 Mon manz lasann konmsi dipen+

E mon larm i melanze avek sa ki mon bwar,+

10 Akoz ou lakoler ek mekontantman.

Parski ou ti pran mwan e deswit apre ou ti rezet mwan.

11 Mon lavi i parey en lonbraz ki pe disparet+

E mon pe sek parey zerb.+

12 Me ou, O Zeova, ou reste pour touzour+

E dimoun pou tann koz lo ou,* zenerasyon apre zenerasyon.+

13 Vreman ou pou azir e pran pitye pour Siyon,+

Parski i’n ariv ler pour ou demontre konpasyon.+

Sa letan fikse in arive.+

14 Parski ou bann serviter i kontan son bann ros+

E zot menm kontan son lapousyer.+

15 Bann nasyon pou annan en gran respe pour non Zeova

E tou lerwa lo later pou annan en gran respe pour ou laglwar.+

16 Parski Zeova pou rekonstri Siyon.+

I pou aparet avek laglwar.+

17 I pou ekout lapriyer bann pov,+

I pa pou rezet zot lapriyer.+

18 Sa in ganny ekrir pour sa zenerasyon ki pe vini,+

Pour ki en pep ki pa ankor vin an egzistans* i loue Ya.

19 Parski depi dan son landrwa sen, Zeova i get anba+

E depi dan lesyel i get later,

20 Pour ekout en prizonnyen ki pe plennyen+

E pour delivre bann ki’n ganny kondannen amor,+

21 Pour ki non Zeova i ganny anonse Siyon+

E i ganny loue Zerizalenm,

22 Ler bann pep ek rwayonm

I rasanble ansanm pour ador Zeova.+

23 I’n pran mon lafors avan ler

E i’n akoursi mon lavi.

24 Mon ti dir: “O mon Bondye,

Pa fer mwan mor avan ki mon vin vye,

Ou ki’n la pour touzour.+

25 Depi byen lontan ou’n fer bann fondasyon later

E ou’n fer lesyel avek ou lanmen.+

26 Later ek lesyel pou disparet, me ou ou pou reste.

Parey en lenz, zot pou ize,

Parey en lenz, ou pou ranplas zot e zot pou disparet.

27 Me ou ou pa pou sanze e ou lavi pa pou zanmen fini.+

28 Bann zanfan ou bann serviter pou reste an sekirite

E zot desandans pou toultan reste devan ou.”+

Piblikasyon an Kreol Seselwa (2000-2026)
Log out
Log In
  • Kreol Seselwa
  • Share
  • Preferans
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Regilasyon lizaz
  • Lenformasyon personnel
  • Bann paramet konfidansyel
  • JW.ORG
  • Log In
Share