Watchtower BIBLIOTEK LO ENTERNET
Watchtower
BIBLIOTEK LO ENTERNET
Kreol Seselwa
  • LABIB
  • PIBLIKASYON
  • RENYON
  • 2 Samyel 16
  • Labib—Tradiksyon nouvo lemonn

Sa video pa disponib.

I annan en problenm avek sa video.

Konteni 2 Samyel

      • Ziba i koz manti lo Mefiboset (1-4)

      • Simei i modi David (5-14)

      • Absalonm i akey Ousay (15-19)

      • Konsey Aitofel (20-23)

2 Samyel 16:1

Not anba lo paz

  • *

    Oubyen “fri ki mir pandan sezon lete.” Posibleman, fig ek dat.

Lezot referans

  • +2Sa 15:30
  • +2Sa 9:2, 9
  • +2Sa 9:6
  • +1Sa 25:18

2 Samyel 16:2

Not anba lo paz

  • *

    Oubyen “fri ki mir pandan sezon lete.” Posibleman, fig ek dat.

Lezot referans

  • +2Sa 17:27-29

2 Samyel 16:3

Not anba lo paz

  • *

    Oubyen “pti zanfan.”

Lezot referans

  • +2Sa 9:3
  • +2Sa 19:25-27

Bann lendeks

  • Liv Resers

    Latour Veyer,

    1/3/2002, p. 10

2 Samyel 16:4

Lezot referans

  • +2Sa 9:9, 10
  • +Pr 26:22

2 Samyel 16:5

Not anba lo paz

  • *

    Literalman, “lakaz.”

Lezot referans

  • +2Sa 19:16; 1Rw 2:8, 44
  • +Eg 22:28; Ek 10:20

2 Samyel 16:8

Lezot referans

  • +1Sa 24:6, 7; 26:9, 11; Ps 3:1, 2; 7:1; 71:10, 11

2 Samyel 16:9

Lezot referans

  • +1Kr 2:15, 16
  • +1Sa 24:14
  • +Eg 22:28
  • +1Sa 26:8

2 Samyel 16:10

Lezot referans

  • +2Sa 19:22; 1Rw 2:5
  • +Ps 37:8; 1Pyr 2:23
  • +2Sa 12:10

2 Samyel 16:11

Lezot referans

  • +2Sa 12:11; 15:14; 17:12
  • +2Sa 19:16

2 Samyel 16:12

Lezot referans

  • +Ze 29:32; Eg 3:7; Ps 25:18
  • +Ps 109:28

2 Samyel 16:13

Lezot referans

  • +2Sa 16:5

2 Samyel 16:15

Lezot referans

  • +2Sa 15:12, 31

2 Samyel 16:16

Lezot referans

  • +2Sa 15:32, 37; 1Kr 27:33
  • +Zoz 16:1, 2
  • +1Rw 1:25

2 Samyel 16:19

Lezot referans

  • +2Sa 15:34

2 Samyel 16:20

Lezot referans

  • +Ps 37:12

2 Samyel 16:21

Not anba lo paz

  • *

    Vwar Leksplikasyon bann mo.

  • *

    Oubyen “pale.”

  • *

    Oubyen “ki ou’n vin parey en move loder pour ou papa.”

Lezot referans

  • +Le 18:8; 20:11; 1Rw 2:22
  • +2Sa 15:16

2 Samyel 16:22

Lezot referans

  • +2Sa 11:2
  • +De 22:30; 2Sa 20:3
  • +2Sa 12:11, 12

2 Samyel 16:23

Lezot referans

  • +2Sa 15:12; 17:14, 23

Zeneral

2 Sam. 16:12Sa 15:30
2 Sam. 16:12Sa 9:2, 9
2 Sam. 16:12Sa 9:6
2 Sam. 16:11Sa 25:18
2 Sam. 16:22Sa 17:27-29
2 Sam. 16:32Sa 9:3
2 Sam. 16:32Sa 19:25-27
2 Sam. 16:42Sa 9:9, 10
2 Sam. 16:4Pr 26:22
2 Sam. 16:52Sa 19:16; 1Rw 2:8, 44
2 Sam. 16:5Eg 22:28; Ek 10:20
2 Sam. 16:81Sa 24:6, 7; 26:9, 11; Ps 3:1, 2; 7:1; 71:10, 11
2 Sam. 16:91Kr 2:15, 16
2 Sam. 16:91Sa 24:14
2 Sam. 16:9Eg 22:28
2 Sam. 16:91Sa 26:8
2 Sam. 16:102Sa 19:22; 1Rw 2:5
2 Sam. 16:10Ps 37:8; 1Pyr 2:23
2 Sam. 16:102Sa 12:10
2 Sam. 16:112Sa 12:11; 15:14; 17:12
2 Sam. 16:112Sa 19:16
2 Sam. 16:12Ze 29:32; Eg 3:7; Ps 25:18
2 Sam. 16:12Ps 109:28
2 Sam. 16:132Sa 16:5
2 Sam. 16:152Sa 15:12, 31
2 Sam. 16:162Sa 15:32, 37; 1Kr 27:33
2 Sam. 16:16Zoz 16:1, 2
2 Sam. 16:161Rw 1:25
2 Sam. 16:192Sa 15:34
2 Sam. 16:20Ps 37:12
2 Sam. 16:21Le 18:8; 20:11; 1Rw 2:22
2 Sam. 16:212Sa 15:16
2 Sam. 16:222Sa 11:2
2 Sam. 16:22De 22:30; 2Sa 20:3
2 Sam. 16:222Sa 12:11, 12
2 Sam. 16:232Sa 15:12; 17:14, 23
  • Labib—Tradiksyon nouvo lemonn
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
Labib—Tradiksyon nouvo lemonn
2 Samyel 16:1-23

Dezyenm liv Samyel

16 Ler David ti’n ariv en pe pli lwen avek sa latet montanny+ kot i ti ete, Ziba+ serviter Mefiboset+ ti la pe esper li. I ti’n anmenn de bourik ki ti pe anmenn 200 dipen, 100 gato rezen, 100 gato fri mir* ek en gran resipyan diven.+ 2 Lerwa ti demann Ziba: “Akoz ou’n anmenn sa bann keksoz?” Ziba ti reponn: “Sa bann bourik i pour fanmir lerwa mont lo la, sa bann dipen ek fri mir* i pour ou bann zonm manze e sa diven i pour bann ki pou fatige dan dezer.”+ 3 Lerwa ti demann li: “Oli garson* ou met?”+ Ziba ti reponn lerwa: “I’n reste Zerizalenm parski i’n dir, ‘Ozordi pep Izrael pou redonn mwan rwayonm mon papa.’”+ 4 Lerwa ti dir Ziba: “Gete! Tou sa ki pour Mefiboset i vin pour ou.”+ Ziba ti dir: “Mon azenou devan ou. Ki mon fer ou plezir, mon senyer lerwa.”+

5 Ler Lerwa David ti ariv Baourim, en zonm dan fanmir* Sail ki ti apel Simei+ garson Gera ti vin kot David e modi li anmezir ki i ti vin pli pros avek li.+ 6 I ti pe anvoy ros lo David, lo tou bann serviter Lerwa David, lo tou dimoun e osi lo bann zonm for ki dan kote drwat e dan kote gos lerwa. 7 Ler Simei ti pe modi David, i ti dir: “Sorti la, sorti la, ou en zonm ki koupab pour touy dimoun! Ou en zonm bonnaryen! 8 Zeova pe fer ou peye akoz ou koupab pour touy dimoun dan fanmir Sail. Ou’n vin lerwa dan son plas me la Zeova in fer Absalonm ou garson vin lerwa. Aprezan maler in tonm lo ou parski ou en zonm ki koupab pour touy dimoun!”+

9 Apre, Abisay garson Zerouya+ ti dir lerwa: “Akoz sa lisyen mor+ i devret modi mon senyer lerwa?+ Silvouple, les mwan al sot son latet.”+ 10 Me lerwa ti dir li: “Ki mon bezwen fer avek zot, bann garson Zerouya?+ Les li modi mwan+ parski Zeova in dir li,+ ‘Modi David!’ Alor, lekel ki annan drwa dir li, ‘Akoz ou pe fer sa?’” 11 Apre, David ti dir Abisay ek tou son bann serviter: “Si mon prop garson ki mon’n fer pe rod touy mwan,+ alor i pa drol pour en Benzamennit+ osi fer parey! Les li trankil e les li modi mwan parski Zeova ki’n dir li fer sa! 12 Petet Zeova pou vwar mon soufrans+ e Zeova pou fer sa ki byen pour mwan dan plas sa bann malediksyon ki mon’n gannyen ozordi.”+ 13 Alor David ek son bann zonm ti kontiny zot semen e Simei ti kontinyen marse lo montanny vizavi avek li e kontinyen modi David+ e anvoy ros ek lapousyer.

14 Finalman, lerwa ek tou dimoun ki ti avek li ti ariv dan sa landrwa kot zot ti pe ale, byen fatige e zot ti repoze.

15 Antretan, Absalonm ek tou bann zonm Izrael ti ariv Zerizalenm e Aitofel+ ti avek li. 16 Ler Ousay+ en Arkit+ ki ti zanmi David ti vin kot Absalonm, Ousay ti dir Absalonm: “Viv lerwa!+ Viv lerwa!” 17 Alor Absalonm ti dir Ousay: “Eski koumsanmenm ki ou demontre lanmour fidel anver ou zanmi? Akoz ou pa’n al avek ou zanmi?” 18 Ousay ti reponn Absalonm: “Non, mon lo kote sa enn ki Zeova in swazir, sa enn ki sa pep ek tou bann zonm Izrael in swazir. Mon pou reste avek li. 19 Ankor enn fwa mon dir, Lekel ki mon pou servi? Pa mon devret servi son garson? Zis parey mon’n servi ou papa, mon pou osi servi ou.”+

20 Apre, Absalonm ti dir Aitofel: “Ki ou konsey mwan pour fer?+ Ki nou devret fer?” 21 Alor Aitofel ti dir Absalonm: “Dormi avek bann konkibin* ou papa+ ki i’n kit deryer pour okip lakaz.*+ Apre, Izrael antye pou tande ki ou papa i ay ou* e ou bann siporter pou vin pli kouraze.” 22 Alor, zot ti met en latant pour Absalonm lo twa lakaz+ e Absalonm ti dormi avek bann konkibin son papa+ devan tou bann Izraelit.+

23 Sa letan, bann konsey ki Aitofel+ ti donnen ti ganny konsidere konman bann konsey ki sorti kot sa vre Bondye. Koumsanmenm ki David ek Absalonm ti konsider tou bann konsey Aitofel.

Piblikasyon an Kreol Seselwa (2000-2026)
Log out
Log In
  • Kreol Seselwa
  • Share
  • Preferans
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Regilasyon lizaz
  • Lenformasyon personnel
  • Bann paramet konfidansyel
  • JW.ORG
  • Log In
Share