Dezyenm liv Kronik
18 Zeosafat ti annan en kantite larises ek laglwar,+ me i ti fer en lalyans maryaz avek Aab.+ 2 Detrwa lannen pli tar, i ti desann Samari kot Aab+ e Aab ti sakrifye en kantite mouton ek bef pour li e pour sa bann dimoun ki ti avek li. I ti sipliy avek* li pour al atak Ramot-Gilead.+ 3 Aab lerwa Izrael ti demann Zeosafat lerwa Zida: “Eski ou pou al avek mwan Ramot-Gilead?” I ti reponn: “Mon parey ou. Mon pep i parey ou pep e mon pou siport ou dan lager.”
4 Me Zeosafat ti dir lerwa Izrael: “Silvouple, premyerman rod gidans Zeova.”+ 5 Alor lerwa Izrael ti rasanble bann profet ansanm, 400 zonm. I ti demann zot: “Eski nou devret al lager avek Ramot-Gilead oubyen non?” Zot ti dir li: “Ale e sa vre Bondye pou livre sa lavil dan lanmen lerwa.”
6 Zeosafat ti dir: “Eski i annan en profet Zeova isi?+ Annou fer li rod gidans Bondye li osi.”+ 7 Alor lerwa Izrael ti dir Zeosafat: “I annan en zonm+ ki nou kapab fer li rod gidans Zeova, me mon ay li akoz i pa zanmen profetiz bann bon keksoz lo mwan, i toultan dir bann move keksoz.+ I apel Mikaya garson Imla.” Me Zeosafat ti dir: “Lerwa pa devret dir en keksoz koumsa.”
8 Alor lerwa Izrael ti kriy en zofisye e dir: “Degaze e al sers Mikaya garson Imla.”+ 9 Lerwa Izrael ek Zeosafat lerwa Zida ti pe asize lo zot tronn dan zot lenz rwayal, dan sa landrwa kot dible i ganny bate o bor larantre baro Samari. Tou bann profet ti pe profetize devan zot. 10 Apre, Zedekya garson Kenaana ti fer bann korn feray e dir: “La sa ki Zeova i dir, ‘Ou pou pers* bann Siriyen avek sa bann korn ziska ki ou detrir zot tou.’” 11 Tou lezot profet ti pe dir menm keksoz: “Mont Ramot-Gilead e ou pou ganny laviktwar.+ Zeova pou livre sa lavil dan lanmen lerwa.”
12 Alor sa mesaze ki ti’n al kriy Mikaya ti dir li: “Gete! Tou bann profet pe dir bann bon keksoz avek lerwa. Silvouple, dir menm keksoz parey zot,+ en bon keksoz.”+ 13 Me Mikaya ti dir: “Mon fer serman devan Zeova sa Bondye vivan ki mon pou dir sa ki mon Bondye i dir mwan dir.”+ 14 Apre i ti al kot lerwa e lerwa ti demann li: “Mikaya, eski nou devret al lager avek Ramot-Gilead oubyen mon pa devret ale?” Deswit i ti reponn: “Ale, parski ou pou ganny laviktwar. Zot pou ganny livre dan zot lanmen.” 15 Lerwa ti dir li: “Konbyen fwa mon bezwen fer ou fer serman devan Zeova pour ou dir mwan laverite?” 16 Alor Mikaya ti dir: “Mon vwar tou bann Izraelit eparpiye dan bann montanny parey bann mouton ki napa en berze.+ Zeova ti dir: ‘Zot napa en met. Ki sakenn i retourn kot son lakaz anpe.’”
17 Apre, lerwa Izrael ti dir Zeosafat: “Pa mon ti dir ou ki i pa pou profetiz bann bon keksoz lo mwan, zis bann move keksoz?”+
18 Mikaya ti dir: “Alor, ekout sa ki Zeova i anvi mon dir ou. Mon ti vwar Zeova pe asiz lo son tronn+ e tou sa larme ki dan lesyel+ pe debout dan son kote drwat e dan son kote gos.+ 19 Apre Zeova ti dir, ‘Lekel ki pou al anbet Aab lerwa Izrael pour li mont Ramot-Gilead e pour li mor laba?’ En lanz ti dir en keksoz e en lot lanz ti dir en lot keksoz. 20 Apre, en lanz*+ ti vin devan e debout devan Zeova. I ti dir, ‘Mwan ki pou al anbet li.’ Zeova ti demann li, ‘Ki mannyer ou pou fer sa?’ 21 I ti reponn, ‘Mon pou ale e mon pou fer tou son bann profet koz manti.’ Alor Bondye ti dir, ‘Ou pou anbet li e an plis ki sa, ou pou reisi. Ale e fer sa ki ou’n dir.’ 22 Sanmenm sa Zeova in fer ou bann profet koz manti,+ me Zeova in fini dir ki en maler pou ariv ou.”
23 Zedekya+ garson Kenaana ti vin kot Mikaya+ e kalot li.+ I ti dir li: “Depi kan lespri sen Zeova in kit mwan pour li vin koz avek ou?”+ 24 Mikaya ti reponn: “Gete! Zour ki ou al kasyet dan sa lasanm ki pli anndan, ou pou konnen kan.” 25 Lerwa Izrael ti dir: “Pran Mikaya e anmenn li kot Amonn sef lavil e kot Zoas garson lerwa. 26 Dir zot, ‘La sa ki lerwa i dir: “Met sa zonm dan prizon+ e donn li zis en ptigin dipen ek delo ziska ler mon retournen anpe.”’” 27 Me Mikaya ti dir: “Si ou retourn anpe, sa pou vedir ki Zeova pa’n koz avek mwan.”+ I ti osi dir: “Zot tou ki la, pa oubliy sa ki mon’n dir.”
28 Alor lerwa Izrael ek Zeosafat lerwa Zida ti mont Ramot-Gilead.+ 29 Lerwa Izrael ti dir Zeosafat: “Mon pou sanz mon lenz pour ki personn pa rekonnet mwan e mon pou al dan lager, me ou, ou devret met ou lenz rwayal.” Alor lerwa Izrael ti sanz son lenz e zot ti al dan lager. 30 Lerwa Siri ti donn son bann komandan saret lager sa lord: “Pa bezwen lager avek personn eksepte lerwa Izrael.” 31 Dek ki sa bann komandan ti vwar Zeosafat, zot ti dir avek kanmarad: “Sa i lerwa Izrael sa.” Alor zot ti ale pour atak li e Zeosafat ti kriy osekour.+ Zeova ti ed li e deswit Bondye ti fer zot aret tay deryer li. 32 Ler sa bann komandan ti vwar ki i pa ti lerwa Izrael, deswit zot ti aret tay deryer li.
33 Me en zonm ti tir en fles e par azar* sa fles ti pik lerwa Izrael ant son lenz.* Lerwa ti dir sa solda ki ti pe anmenn son saret: “Retournen e tir mwan dan lager* akoz mon’n ganny en gro blesir.”+ 34 Lager ti vin pli entans pandan lazournen e zot ti bezwen tenir lerwa Izrael pour li kapab reste debout dan saret lager, devan bann Siriyen ziska dan tar. I ti mor ler soley ti pe kouse.+