Watchtower BIBLIOTEK LO ENTERNET
Watchtower
BIBLIOTEK LO ENTERNET
Kreol Seselwa
  • LABIB
  • PIBLIKASYON
  • RENYON
  • 2 Kronik 18
  • Labib—Tradiksyon nouvo lemonn

Sa video pa disponib.

I annan en problenm avek sa video.

Konteni 2 Kronik

      • Zeosafat i fer lalyans avek Aab (1-11)

      • Profet Mikaya i dir ki zot pa pou ganny laviktwar (12-27)

      • Aab i ganny touye Ramot-Gilead (28-34)

2 Kronik 18:1

Lezot referans

  • +2Kr 17:5
  • +1Rw 16:28, 33; 21:25

2 Kronik 18:2

Not anba lo paz

  • *

    Oubyen “I ti persyad.”

Lezot referans

  • +1Rw 22:2-4; 2Kr 19:2
  • +De 4:41-43; 1Kr 6:77, 80

2 Kronik 18:4

Lezot referans

  • +2Sa 2:1; 1Rw 22:5, 6

2 Kronik 18:6

Lezot referans

  • +2Rw 3:11
  • +1Rw 22:7, 8

2 Kronik 18:7

Lezot referans

  • +1Rw 18:4; 19:9, 10
  • +Zer 38:4

2 Kronik 18:8

Lezot referans

  • +1Rw 22:9-12

2 Kronik 18:10

Not anba lo paz

  • *

    Oubyen “pous.”

2 Kronik 18:11

Lezot referans

  • +Mik 3:5

2 Kronik 18:12

Lezot referans

  • +Iza 30:9, 10
  • +1Rw 22:13-17

2 Kronik 18:13

Lezot referans

  • +Zer 23:28; Akt 20:27

2 Kronik 18:16

Lezot referans

  • +Le 26:14, 17; No 27:16, 17

2 Kronik 18:17

Lezot referans

  • +1Rw 22:18

2 Kronik 18:18

Lezot referans

  • +Iza 6:1; Eze 1:26; Re 20:11
  • +Zob 1:6; Da 7:9, 10
  • +1Rw 22:19-23

2 Kronik 18:20

Not anba lo paz

  • *

    Literalman, “lespri.” Vwar Leksplikasyon bann mo.

Lezot referans

  • +Ps 104:4

2 Kronik 18:22

Lezot referans

  • +Iza 19:14; Eze 14:9

2 Kronik 18:23

Lezot referans

  • +2Kr 18:10
  • +2Kr 18:7
  • +Zer 20:2; Mr 14:65
  • +1Rw 22:24-28

2 Kronik 18:26

Lezot referans

  • +2Kr 16:10; Akt 5:18

2 Kronik 18:27

Lezot referans

  • +No 16:29

2 Kronik 18:28

Lezot referans

  • +Zoz 20:8; 1Rw 22:29-33; 2Kr 18:2

2 Kronik 18:31

Lezot referans

  • +Eg 14:10; 2Kr 13:14

2 Kronik 18:33

Not anba lo paz

  • *

    Oubyen “san fer par ekspre.”

  • *

    Sa pe refer avek lenz proteksyon an metal ki bann solda ti mete.

  • *

    Literalman, “kan.”

Lezot referans

  • +1Rw 22:34, 35

2 Kronik 18:34

Lezot referans

  • +2Kr 18:22

Zeneral

2 Kron. 18:12Kr 17:5
2 Kron. 18:11Rw 16:28, 33; 21:25
2 Kron. 18:21Rw 22:2-4; 2Kr 19:2
2 Kron. 18:2De 4:41-43; 1Kr 6:77, 80
2 Kron. 18:42Sa 2:1; 1Rw 22:5, 6
2 Kron. 18:62Rw 3:11
2 Kron. 18:61Rw 22:7, 8
2 Kron. 18:71Rw 18:4; 19:9, 10
2 Kron. 18:7Zer 38:4
2 Kron. 18:81Rw 22:9-12
2 Kron. 18:11Mik 3:5
2 Kron. 18:12Iza 30:9, 10
2 Kron. 18:121Rw 22:13-17
2 Kron. 18:13Zer 23:28; Akt 20:27
2 Kron. 18:16Le 26:14, 17; No 27:16, 17
2 Kron. 18:171Rw 22:18
2 Kron. 18:18Iza 6:1; Eze 1:26; Re 20:11
2 Kron. 18:18Zob 1:6; Da 7:9, 10
2 Kron. 18:181Rw 22:19-23
2 Kron. 18:20Ps 104:4
2 Kron. 18:22Iza 19:14; Eze 14:9
2 Kron. 18:232Kr 18:10
2 Kron. 18:232Kr 18:7
2 Kron. 18:23Zer 20:2; Mr 14:65
2 Kron. 18:231Rw 22:24-28
2 Kron. 18:262Kr 16:10; Akt 5:18
2 Kron. 18:27No 16:29
2 Kron. 18:28Zoz 20:8; 1Rw 22:29-33; 2Kr 18:2
2 Kron. 18:31Eg 14:10; 2Kr 13:14
2 Kron. 18:331Rw 22:34, 35
2 Kron. 18:342Kr 18:22
  • Labib—Tradiksyon nouvo lemonn
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
Labib—Tradiksyon nouvo lemonn
2 Kronik 18:1-34

Dezyenm liv Kronik

18 Zeosafat ti annan en kantite larises ek laglwar,+ me i ti fer en lalyans maryaz avek Aab.+ 2 Detrwa lannen pli tar, i ti desann Samari kot Aab+ e Aab ti sakrifye en kantite mouton ek bef pour li e pour sa bann dimoun ki ti avek li. I ti sipliy avek* li pour al atak Ramot-Gilead.+ 3 Aab lerwa Izrael ti demann Zeosafat lerwa Zida: “Eski ou pou al avek mwan Ramot-Gilead?” I ti reponn: “Mon parey ou. Mon pep i parey ou pep e mon pou siport ou dan lager.”

4 Me Zeosafat ti dir lerwa Izrael: “Silvouple, premyerman rod gidans Zeova.”+ 5 Alor lerwa Izrael ti rasanble bann profet ansanm, 400 zonm. I ti demann zot: “Eski nou devret al lager avek Ramot-Gilead oubyen non?” Zot ti dir li: “Ale e sa vre Bondye pou livre sa lavil dan lanmen lerwa.”

6 Zeosafat ti dir: “Eski i annan en profet Zeova isi?+ Annou fer li rod gidans Bondye li osi.”+ 7 Alor lerwa Izrael ti dir Zeosafat: “I annan en zonm+ ki nou kapab fer li rod gidans Zeova, me mon ay li akoz i pa zanmen profetiz bann bon keksoz lo mwan, i toultan dir bann move keksoz.+ I apel Mikaya garson Imla.” Me Zeosafat ti dir: “Lerwa pa devret dir en keksoz koumsa.”

8 Alor lerwa Izrael ti kriy en zofisye e dir: “Degaze e al sers Mikaya garson Imla.”+ 9 Lerwa Izrael ek Zeosafat lerwa Zida ti pe asize lo zot tronn dan zot lenz rwayal, dan sa landrwa kot dible i ganny bate o bor larantre baro Samari. Tou bann profet ti pe profetize devan zot. 10 Apre, Zedekya garson Kenaana ti fer bann korn feray e dir: “La sa ki Zeova i dir, ‘Ou pou pers* bann Siriyen avek sa bann korn ziska ki ou detrir zot tou.’” 11 Tou lezot profet ti pe dir menm keksoz: “Mont Ramot-Gilead e ou pou ganny laviktwar.+ Zeova pou livre sa lavil dan lanmen lerwa.”

12 Alor sa mesaze ki ti’n al kriy Mikaya ti dir li: “Gete! Tou bann profet pe dir bann bon keksoz avek lerwa. Silvouple, dir menm keksoz parey zot,+ en bon keksoz.”+ 13 Me Mikaya ti dir: “Mon fer serman devan Zeova sa Bondye vivan ki mon pou dir sa ki mon Bondye i dir mwan dir.”+ 14 Apre i ti al kot lerwa e lerwa ti demann li: “Mikaya, eski nou devret al lager avek Ramot-Gilead oubyen mon pa devret ale?” Deswit i ti reponn: “Ale, parski ou pou ganny laviktwar. Zot pou ganny livre dan zot lanmen.” 15 Lerwa ti dir li: “Konbyen fwa mon bezwen fer ou fer serman devan Zeova pour ou dir mwan laverite?” 16 Alor Mikaya ti dir: “Mon vwar tou bann Izraelit eparpiye dan bann montanny parey bann mouton ki napa en berze.+ Zeova ti dir: ‘Zot napa en met. Ki sakenn i retourn kot son lakaz anpe.’”

17 Apre, lerwa Izrael ti dir Zeosafat: “Pa mon ti dir ou ki i pa pou profetiz bann bon keksoz lo mwan, zis bann move keksoz?”+

18 Mikaya ti dir: “Alor, ekout sa ki Zeova i anvi mon dir ou. Mon ti vwar Zeova pe asiz lo son tronn+ e tou sa larme ki dan lesyel+ pe debout dan son kote drwat e dan son kote gos.+ 19 Apre Zeova ti dir, ‘Lekel ki pou al anbet Aab lerwa Izrael pour li mont Ramot-Gilead e pour li mor laba?’ En lanz ti dir en keksoz e en lot lanz ti dir en lot keksoz. 20 Apre, en lanz*+ ti vin devan e debout devan Zeova. I ti dir, ‘Mwan ki pou al anbet li.’ Zeova ti demann li, ‘Ki mannyer ou pou fer sa?’ 21 I ti reponn, ‘Mon pou ale e mon pou fer tou son bann profet koz manti.’ Alor Bondye ti dir, ‘Ou pou anbet li e an plis ki sa, ou pou reisi. Ale e fer sa ki ou’n dir.’ 22 Sanmenm sa Zeova in fer ou bann profet koz manti,+ me Zeova in fini dir ki en maler pou ariv ou.”

23 Zedekya+ garson Kenaana ti vin kot Mikaya+ e kalot li.+ I ti dir li: “Depi kan lespri sen Zeova in kit mwan pour li vin koz avek ou?”+ 24 Mikaya ti reponn: “Gete! Zour ki ou al kasyet dan sa lasanm ki pli anndan, ou pou konnen kan.” 25 Lerwa Izrael ti dir: “Pran Mikaya e anmenn li kot Amonn sef lavil e kot Zoas garson lerwa. 26 Dir zot, ‘La sa ki lerwa i dir: “Met sa zonm dan prizon+ e donn li zis en ptigin dipen ek delo ziska ler mon retournen anpe.”’” 27 Me Mikaya ti dir: “Si ou retourn anpe, sa pou vedir ki Zeova pa’n koz avek mwan.”+ I ti osi dir: “Zot tou ki la, pa oubliy sa ki mon’n dir.”

28 Alor lerwa Izrael ek Zeosafat lerwa Zida ti mont Ramot-Gilead.+ 29 Lerwa Izrael ti dir Zeosafat: “Mon pou sanz mon lenz pour ki personn pa rekonnet mwan e mon pou al dan lager, me ou, ou devret met ou lenz rwayal.” Alor lerwa Izrael ti sanz son lenz e zot ti al dan lager. 30 Lerwa Siri ti donn son bann komandan saret lager sa lord: “Pa bezwen lager avek personn eksepte lerwa Izrael.” 31 Dek ki sa bann komandan ti vwar Zeosafat, zot ti dir avek kanmarad: “Sa i lerwa Izrael sa.” Alor zot ti ale pour atak li e Zeosafat ti kriy osekour.+ Zeova ti ed li e deswit Bondye ti fer zot aret tay deryer li. 32 Ler sa bann komandan ti vwar ki i pa ti lerwa Izrael, deswit zot ti aret tay deryer li.

33 Me en zonm ti tir en fles e par azar* sa fles ti pik lerwa Izrael ant son lenz.* Lerwa ti dir sa solda ki ti pe anmenn son saret: “Retournen e tir mwan dan lager* akoz mon’n ganny en gro blesir.”+ 34 Lager ti vin pli entans pandan lazournen e zot ti bezwen tenir lerwa Izrael pour li kapab reste debout dan saret lager, devan bann Siriyen ziska dan tar. I ti mor ler soley ti pe kouse.+

Piblikasyon an Kreol Seselwa (2000-2026)
Log out
Log In
  • Kreol Seselwa
  • Share
  • Preferans
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Regilasyon lizaz
  • Lenformasyon personnel
  • Bann paramet konfidansyel
  • JW.ORG
  • Log In
Share