Watchtower BIBLIOTEK LO ENTERNET
Watchtower
BIBLIOTEK LO ENTERNET
Kreol Seselwa
  • LABIB
  • PIBLIKASYON
  • RENYON
  • Eklezyas 8
  • Labib—Tradiksyon nouvo lemonn

Sa video pa disponib.

I annan en problenm avek sa video.

Konteni Eklezyas

      • Ler bann dimoun ki enparfe i dirize (1-17)

        • Obeir bann lord lerwa (2-4)

        • Dimoun i domin lezot dimoun e fer zot soufer (9)

        • Sa ki arive ler zot tarde pour pini bann dimoun ki’n fer en move keksoz (11)

        • Manze, bwar e zwaye (15)

Eklezyas 8:1

Not anba lo paz

  • *

    Oubyen “enterpret en keksoz.”

Eklezyas 8:3

Bann lendeks

  • Liv Resers

    Latour Veyer,

    1/12/2006, p. 32

Eklezyas 8:5

Not anba lo paz

  • *

    Oubyen “zizman.”

Eklezyas 8:6

Not anba lo paz

  • *

    Oubyen “zizman.”

Eklezyas 8:8

Not anba lo paz

  • *

    Oubyen “lavi,” “souf lavi,” “divan.” Literalman, “lespri.” Vwar Leksplikasyon bann mo.

  • *

    Oubyen posibleman, “bann move keksoz ki zot fer pa kapab sov bann move dimoun.”

Eklezyas 8:9

Not anba lo paz

  • *

    Literalman, “anba soley.”

  • *

    Oubyen “ditor.”

Bann lendeks

  • Liv Resers

    Viv ere pour touzour!, leson 31

    Latour Veyer,

    1/1/2002, p. 3

Eklezyas 8:11

Bann lendeks

  • Liv Resers

    Latour Veyer,

    1/10/2010, p. 4

Eklezyas 8:14

Not anba lo paz

  • *

    Oubyen “fatigan.”

  • *

    Oubyen “dimoun ki drwat.”

Eklezyas 8:15

Bann lendeks

  • Liv Resers

    Viv ere pour touzour!, leson 44

Eklezyas 8:16

Not anba lo paz

  • *

    Oubyen “tou bann travay.”

  • *

    Oubyen posibleman, “Bann dimoun pa dormi lizour ek aswar.”

Bann lendeks

  • Liv Resers

    Latour Veyer,

    1/12/2006, p. 32

Eklezyas 8:17

Bann lendeks

  • Liv Resers

    Latour Veyer,

    1/12/2006, p. 32

  • Labib—Tradiksyon nouvo lemonn
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
Labib—Tradiksyon nouvo lemonn
Eklezyas 8:1-17

Eklezyas

8 Lekel ki parey en dimoun ki saz? Lekel ki konn solisyon pour en problenm?* Ler en dimoun i annan lasazes, ou vwar sa lazwa lo son figir e son figir i nepli serye.

2 Mon dir: “Obeir bann lord lerwa parski ou’n fer en serman avek Bondye. 3 Pa bezwen depese pour sorti devan li. Pa bezwen siport en keksoz ki mal, akoz i kapab fer sa ki i anvi, 4 parski sa ki lerwa i dir i sanmenm. Lekel ki kapab dir li, ‘Ki ou pe fer?’”

5 Napa nanryen mal ki pou ariv avek dimoun ki obeir komannman e en dimoun saz pou konn sa bon letan ek sa bon fason fer* pour fer keksoz. 6 Parski i annan en letan ek en fason fer* pour fer tou keksoz, parski bann dimoun i ganny en kantite problenm. 7 Vi ki personn pa konnen ki pou arive, lekel ki kapab dir li ki mannyer i pou arive?

8 Zis parey en dimoun pa kapab kontrol lafors lavi* oubyen anpes sa lafors ale, personn pa kapab kontrol sa zour ki i pou mor. Zis parey en solda pa kapab kit lager, en dimoun ki fer bann move keksoz pa pou kapab sap konsekans.*

9 Mon’n vwar tousala e mon ti deside pour konn tou keksoz ki’n ganny fer lo later,* pandan sa letan ki dimoun in domin lezot dimoun e fer zot prop maler.* 10 Mon ti vwar bann move dimoun pe ganny antere, dimoun ki ti abitye ale vini dan landrwa sen, me sa bann dimoun dan sa lavil ki ti fer sa ti ganny oubliye vitman. Sa osi pa fer sans.

11 Vi ki zot in tarde pour pini en dimoun ki’n fer en move keksoz, bann dimoun in ganny lardyes pour fer sa ki mal. 12 Menm si en dimoun i kapab fer en move keksoz 100 fwa e i viv pour en kantite letan, mon konnen ki keksoz pou pas byen pour dimoun ki annan en gran respe pour sa vre Bondye, parski zot annan en gran respe pour li. 13 Me keksoz pa pou pas byen pour en move dimoun e i pa pou viv lontan zis parey en lonbraz, parski i napa en gran respe pour Bondye.

14 I annan en keksoz ki pa fer sans* lo later: I annan dimoun ki fer sa ki byen* ki ganny trete konmsi zot in fer sa ki mal e i annan bann move dimoun ki ganny trete konmsi zot in fer sa ki byen. Sa osi mon dir i pa fer sans.

15 Alor mon ti ankouraz bann dimoun pour zwaye, parski napa nanryen ki pli bon ki ler en dimoun i manze, bwar e i zwaye. I devret fer sa bann keksoz anmezir ki i travay dir lo later pandan son lavi ki sa vre Bondye in donn li.

16 Mon ti deside pour konn lasazes e pour vwar tou sa* ki pe arive lo later. Mon ti menm pa dormi lizour ek aswar.* 17 Apre, mon ti get byen tou sa ki sa vre Bondye in fer e mon ti realize ki dimoun pa kapab konpran sa ki arive lo later. Menm si zot fer en kantite zefor, zot pa kapab konpran sa. Menm si zot dir ki zot ase saz pour zot konn sa, zot pa vreman kapab konpran sa.

Piblikasyon an Kreol Seselwa (2000-2026)
Log out
Log In
  • Kreol Seselwa
  • Share
  • Preferans
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Regilasyon lizaz
  • Lenformasyon personnel
  • Bann paramet konfidansyel
  • JW.ORG
  • Log In
Share