Watchtower BIBLIOTEK LO ENTERNET
Watchtower
BIBLIOTEK LO ENTERNET
Kreol Seselwa
  • LABIB
  • PIBLIKASYON
  • RENYON
  • 2 Lerwa 21
  • Labib—Tradiksyon nouvo lemonn

Sa video pa disponib.

I annan en problenm avek sa video.

Konteni 2 Lerwa

      • Manase lerwa Zida. I fer koule disan (1-18)

        • Zerizalenm pou ganny detrir (12-15)

      • Amonn lerwa Zida (19-26)

2 Lerwa 21:1

Lezot referans

  • +1Kr 3:13; Mt 1:10
  • +2Kr 33:1

2 Lerwa 21:2

Lezot referans

  • +De 12:30, 31; 2Kr 36:14; Eze 16:51
  • +2Kr 33:2-6

2 Lerwa 21:3

Not anba lo paz

  • *

    Vwar Leksplikasyon bann mo.

  • *

    Vwar Leksplikasyon bann mo.

Lezot referans

  • +2Rw 18:1, 4
  • +2Rw 23:4
  • +1Rw 16:30, 32
  • +De 4:19

2 Lerwa 21:4

Lezot referans

  • +Zer 32:34
  • +De 12:5; 2Sa 7:12, 13; 1Rw 8:29; 9:3

2 Lerwa 21:5

Lezot referans

  • +Eze 8:16
  • +1Rw 6:36; 7:12

2 Lerwa 21:6

Not anba lo paz

  • *

    Literalman, “fer son garson pas dan dife.”

  • *

    Sa pe refer avek predir lavenir par get bann siny ki arive.

  • *

    Setadir, dimoun ki kominik avek bann demon.

Lezot referans

  • +Le 19:26
  • +Le 20:27; De 18:10, 11

2 Lerwa 21:7

Not anba lo paz

  • *

    Oubyen “stati ki’n ganny skilpte.”

  • *

    Vwar Leksplikasyon bann mo.

Lezot referans

  • +2Rw 23:6
  • +2Kr 33:7-9

2 Lerwa 21:8

Lezot referans

  • +1Kr 17:9
  • +De 28:1

2 Lerwa 21:9

Lezot referans

  • +De 7:1

2 Lerwa 21:10

Lezot referans

  • +2Kr 33:10; 36:15, 16; Zer 7:25; Mt 23:37

2 Lerwa 21:11

Not anba lo paz

  • *

    Dan langaz Ebre, sa mo i kapab pe refer avek en mo ki vedir “malpropte zannimo” pour montre ki en keksoz i degoutan.

Lezot referans

  • +Ze 15:16
  • +Le 18:24, 25; 2Rw 23:26; 24:3; Zer 15:4

2 Lerwa 21:12

Not anba lo paz

  • *

    Literalman, “pou fer tou le de kote zorey sonnen.”

Lezot referans

  • +2Rw 22:16, 17; Mik 3:12
  • +Zer 19:3

2 Lerwa 21:13

Not anba lo paz

  • *

    Oubyen “filaplon.” Sa i en zouti ki ganny servi pour fer sir ki miray i drwat.

  • *

    Literalman, “lakaz.”

Lezot referans

  • +Iza 28:17; La 2:8
  • +2Rw 17:6; Eze 23:33
  • +1Rw 21:21; 2Rw 10:11
  • +Zer 25:9

2 Lerwa 21:14

Lezot referans

  • +De 32:9; 2Rw 17:18
  • +Le 26:25; De 28:63

2 Lerwa 21:15

Lezot referans

  • +De 9:21; 31:29; Zi 2:11, 13

2 Lerwa 21:16

Not anba lo paz

  • *

    Oubyen “vers disan.”

Lezot referans

  • +2Rw 24:3, 4; Zer 2:34; Mt 23:30; Ebr 11:37

2 Lerwa 21:18

Not anba lo paz

  • *

    Literalman, “repoze avek son bann zanset.”

Lezot referans

  • +2Rw 21:23, 26

2 Lerwa 21:19

Lezot referans

  • +Mt 1:10
  • +2Kr 33:21

2 Lerwa 21:20

Lezot referans

  • +2Kr 33:22, 23

2 Lerwa 21:21

Lezot referans

  • +2Rw 21:1, 3

2 Lerwa 21:22

Not anba lo paz

  • *

    Oubyen “mars dan semen.”

Lezot referans

  • +2Rw 22:16, 17; Zer 2:13

2 Lerwa 21:24

Lezot referans

  • +2Kr 33:25

2 Lerwa 21:26

Lezot referans

  • +2Rw 21:18
  • +Mt 1:10

Zeneral

2 Rwa. 21:11Kr 3:13; Mt 1:10
2 Rwa. 21:12Kr 33:1
2 Rwa. 21:2De 12:30, 31; 2Kr 36:14; Eze 16:51
2 Rwa. 21:22Kr 33:2-6
2 Rwa. 21:32Rw 18:1, 4
2 Rwa. 21:32Rw 23:4
2 Rwa. 21:31Rw 16:30, 32
2 Rwa. 21:3De 4:19
2 Rwa. 21:4Zer 32:34
2 Rwa. 21:4De 12:5; 2Sa 7:12, 13; 1Rw 8:29; 9:3
2 Rwa. 21:5Eze 8:16
2 Rwa. 21:51Rw 6:36; 7:12
2 Rwa. 21:6Le 19:26
2 Rwa. 21:6Le 20:27; De 18:10, 11
2 Rwa. 21:72Rw 23:6
2 Rwa. 21:72Kr 33:7-9
2 Rwa. 21:81Kr 17:9
2 Rwa. 21:8De 28:1
2 Rwa. 21:9De 7:1
2 Rwa. 21:102Kr 33:10; 36:15, 16; Zer 7:25; Mt 23:37
2 Rwa. 21:11Ze 15:16
2 Rwa. 21:11Le 18:24, 25; 2Rw 23:26; 24:3; Zer 15:4
2 Rwa. 21:122Rw 22:16, 17; Mik 3:12
2 Rwa. 21:12Zer 19:3
2 Rwa. 21:13Iza 28:17; La 2:8
2 Rwa. 21:132Rw 17:6; Eze 23:33
2 Rwa. 21:131Rw 21:21; 2Rw 10:11
2 Rwa. 21:13Zer 25:9
2 Rwa. 21:14De 32:9; 2Rw 17:18
2 Rwa. 21:14Le 26:25; De 28:63
2 Rwa. 21:15De 9:21; 31:29; Zi 2:11, 13
2 Rwa. 21:162Rw 24:3, 4; Zer 2:34; Mt 23:30; Ebr 11:37
2 Rwa. 21:182Rw 21:23, 26
2 Rwa. 21:19Mt 1:10
2 Rwa. 21:192Kr 33:21
2 Rwa. 21:202Kr 33:22, 23
2 Rwa. 21:212Rw 21:1, 3
2 Rwa. 21:222Rw 22:16, 17; Zer 2:13
2 Rwa. 21:242Kr 33:25
2 Rwa. 21:262Rw 21:18
2 Rwa. 21:26Mt 1:10
  • Labib—Tradiksyon nouvo lemonn
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
Labib—Tradiksyon nouvo lemonn
2 Lerwa 21:1-26

Dezyenm liv bann Lerwa

21 Manase+ ti annan 12 an ler i ti vin lerwa e i ti dirize pour 55 an ler i ti Zerizalenm.+ Son manman ti apel Efziba. 2 I ti fer sa ki mal dan lizye Zeova e i ti fer bann keksoz degoutan parey sa bann nasyon+ ki Zeova ti’n pouse devan pep Izrael.+ 3 I ti rekonstri bann landrwa ladorasyon* ki Ezekya son papa ti’n detrir.+ I ti fer bann lotel pour Baal e fer en poto sakre*+ zis parey Aab lerwa Izrael ti’n fer.+ I ti azenou devan tou sa larme ki dan lesyel e ador zot.+ 4 I ti osi konstri bann lotel dan lakaz Zeova+ menm si Zeova ti’n dir sa konsernan sa landrwa: “Mon pou met mon non dan Zerizalenm.”+ 5 I ti konstri bann lotel pour tou sa larme ki dan lesyel+ dan de lakour kot lakaz Zeova.+ 6 I ti bril son prop garson,* i ti fer mazik, i ti get bann siny*+ e i ti apwent bann dimoun ki kominik avek bann ki’n mor* ek bann dimoun ki predir lavenir.+ I ti fer en kantite keksoz mal dan lizye Zeova pour ofans li.

7 I ti pran sa stati,* sa poto sakre*+ ki i ti’n fer e met li dan lakaz Zeova menm si I ti’n dir David ek son garson Salomon konsernan sa landrwa: “Mon pou met mon non pour touzour dan sa lakaz e dan Zerizalenm, sa landrwa ki mon’n swazir parmi tou bann tribi Izrael.+ 8 Mon pa pou zanmen fer bann Izraelit kit ankor sa pei ki mon’n donn zot bann zanset+ si zot fer sir ki zot obeir tou sa ki mon’n donn zot lord pour fer,+ tou sa ki dan Lalwa ki Moiz mon serviter in donn zot lord pour fer.” 9 Me zot pa ti obeir e Manase ti kontinyen fer zot fer sa ki mal. I ti fer zot fer bann move keksoz ki pli pir ki sa bann nasyon ki Zeova ti’n detrir devan bann Izraelit.+

10 Zeova ti kontinyen koz avek son bann profet+ e dir: 11 “Manase lerwa Zida in fer tou sa bann keksoz degoutan e i’n fer bann keksoz ki pli move ki tou sa ki bann Amorit+ avan li in fer.+ I’n fer Zida fer pese avek son bann zidol degoutan.* 12 Alor la sa ki Zeova Bondye Izrael i dir: ‘Mon pe anmenn en maler lo Zerizalenm+ ek Zida ki pou fer tou dimoun ki tande soke.*+ 13 Mon pou servi sa menm lakord ki mon ti servi pour mezir+ Samari,+ pour mezir Zerizalenm e mon pou servi sa menm nivo* ki mon ti servi avek fanmir* Aab.+ Mon pou netway Zerizalenm zis parey en dimoun i netway en bol e eswiy li e vir li latet anba.+ 14 Mon pou abandonn larestan mon leritaz+ e mon pou livre zot dan lanmen zot bann lennmi. Zot bann lennmi pou pran zot konman prizonnyen e vol zot bann keksoz,+ 15 akoz zot in fer sa ki mal dan mon lizye e zot in kontinyen ofans mwan depi zour ki zot bann zanset ti sorti Lezip ziska ozordi.’”+

16 Manase ti osi touy* en kantite dimoun inosan ziska ki lakantite dimoun ki i ti’n touye ti kapab ranpli Zerizalenm antye.+ I ti osi fer Zida fer pese par fer sa ki mal dan lizye Zeova. 17 Larestan listwar Manase, tou sa ki i ti fer ek bann pese ki i ti fer, in ganny ekrir dan liv listwar bann lerwa Zida. 18 Apre, Manase ti mor* e i ti ganny antere dan zarden kot son lakaz, dan zarden Ouza.+ Son garson Amonn ti vin lerwa dan son plas.

19 Amonn+ ti annan 22 an ler i ti vin lerwa e i ti dirize pour de-z-an ler i ti Zerizalenm.+ Son manman ti apel Mesoulemet fiy Arouz ki sorti Zotba. 20 I ti kontinyen fer sa ki mal dan lizye Zeova zis parey son papa Manase ti’n fer.+ 21 I ti kontinyen fer menm parey avek son papa. I ti kontinyen ador e azenou devan bann zidol degoutan ki son papa ti adore.+ 22 Alor, i ti abandonn Zeova Bondye son bann zanset e i pa ti obeir* Zeova.+ 23 Pli tar, bann serviter Amonn ti fer konplo kont li e zot ti touy lerwa dan son prop lakaz. 24 Me bann dimoun dan pei ti touy tou sa bann ki ti’n fer konplo kont Lerwa Amonn e zot ti fer son garson Zosya vin lerwa dan son plas.+ 25 Larestan listwar Amonn, sa ki i ti fer in ganny ekrir dan liv listwar bann lerwa Zida. 26 Zot ti anter li dan son latonm dan zarden Ouza.+ Son garson Zosya+ ti vin lerwa dan son plas.

Piblikasyon an Kreol Seselwa (2000-2026)
Log out
Log In
  • Kreol Seselwa
  • Share
  • Preferans
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Regilasyon lizaz
  • Lenformasyon personnel
  • Bann paramet konfidansyel
  • JW.ORG
  • Log In
Share