Watchtower BIBLIOTEK LO ENTERNET
Watchtower
BIBLIOTEK LO ENTERNET
Kreol Seselwa
  • LABIB
  • PIBLIKASYON
  • RENYON
  • Psonm 103
  • Labib—Tradiksyon nouvo lemonn

Sa video pa disponib.

I annan en problenm avek sa video.

Konteni Psonm

      • “Mon anvi loue Zeova”

        • Bondye i met nou bann pese lwen avek nou (12)

        • Bondye i parey en papa ki pran pitye pour son zanfan (13)

        • Bondye pa oubliye ki nou’n ganny fer avek lapousyer (14)

        • Tronn ek rwayonm Zeova (19)

        • Bann lanz i fer sa ki Bondye i dir (20)

Psonm 103:4

Not anba lo paz

  • *

    Oubyen “sov ou lavi dan latonm.”

Psonm 103:6

Bann lendeks

  • Liv Resers

    Latour Veyer,

    1/12/2004, p. 23-24

Psonm 103:7

Not anba lo paz

  • *

    Oubyen “konn son bann semen.”

Bann lendeks

  • Liv Resers

    Latour Veyer,

    1/12/2004, p. 23-24

Psonm 103:8

Not anba lo paz

  • *

    Oubyen “labonte.”

  • *

    Oubyen “pasyan.”

Psonm 103:11

Not anba lo paz

  • *

    Literalman, “lafreyer.”

Bann lendeks

  • Liv Resers

    Kaye renyon minister ek lavi,

    8/2016, p. 5

Psonm 103:12

Bann lendeks

  • Liv Resers

    Kaye renyon minister ek lavi,

    8/2016, p. 5

    Apros avek Zeova, p. 262-263

    Latour Veyer,

    1/7/2003, p. 26

Psonm 103:13

Bann lendeks

  • Liv Resers

    Viv ere pour touzour!, leson 40

    Kaye renyon minister ek lavi,

    8/2016, p. 5

Psonm 103:14

Bann lendeks

  • Liv Resers

    Viv ere pour touzour!, leson 40

    Apros avek Zeova, p. 261

Psonm 103:15

Not anba lo paz

  • *

    Oubyen “zonm ki kapab mor.”

Psonm 103:16

Not anba lo paz

  • *

    Literalman, “Son landrwa i nepli konn li.”

Psonm 103:17

Not anba lo paz

  • *

    Oubyen “depi leternite ziska leternite.”

Psonm 103:20

Not anba lo paz

  • *

    Literalman, “ekout lavwa son parol.”

Bann lendeks

  • Liv Resers

    Viv ere pour touzour!, leson 24

Psonm 103:22

Not anba lo paz

  • *

    Oubyen “dan tou bann landrwa kot i sa souvren.”

  • Labib—Tradiksyon nouvo lemonn
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
Labib—Tradiksyon nouvo lemonn
Psonm 103:1-22

Psonm

En sanson David.

103 Mon anvi loue Zeova,

Mon anvi loue son non sen avek tou mon leker.

 2 Mon anvi loue Zeova,

Mon pa pou zanmen oubliy tou sa ki i’n fer.

 3 I pardonn tou ou bann fot

E geri tou ou bann maladi.

 4 I sov ou dan lanmor*

E kouronn ou avek son konpasyon ek lanmour fidel.

 5 Tou dilon ou lavi, i donn ou bann bon keksoz,

Pour ki ou reste zenn e for parey en leg.

 6 Zeova i azir avek ladrwatir ek lazistis

Pour tou bann ki ganny maltrete.

 7 I ti fer Moiz konn son fason azir*

E bann garson Izrael konn sa ki i ti fer.

 8 Zeova i annan pitye ek konpasyon,*

I pa ankoler vitman* e i annan en kantite lanmour fidel.

 9 I pa pou kontinyen mazin nou fot,

Ni gard rankin pour touzour.

10 I pa’n pini nou dapre nou pese,

Ni fer nou pey sa ki nou merite pour nou fot.

11 Son lanmour fidel pour bann ki annan en gran respe* pour li i vreman gran

Zis parey lesyel i pli o ki later.

12 I’n met nou bann pese lwen avek nou

Parey soley leve i lwen avek soley kouse.

13 Parey en papa i pran pitye pour son zanfan,

Zeova in pran pitye pour bann ki annan en gran respe pour li.

14 Parski i konn byen ki mannyer nou’n ganny formen,

I pa oubliye ki nou’n ganny fer avek lapousyer.

15 Lavi en imen* i parey zerb,

I fleri parey en fler dan lakanpanny.

16 Me ler divan i soufle, i nepli la,

Konmsi i pa ti zanmen la.*

17 Me Zeova i demontre lanmour fidel pour touzour*

Pour bann ki annan en gran respe pour li

E i demontre son ladrwatir pour zanfan zot zanfan,

18 Avek bann ki gard son lalyans

E ki fer sir ki zot obei son bann lord.

19 Zeova in byen etabli son tronn dan lesyel

E son rwayonm i diriz lo tou keksoz.

20 Loue Zeova, tou bann lanz ki vreman pwisan,

Ki pe fer sa ki i dir e ki pe obei son parol.*

21 Loue Zeova, tou son bann larme,

Son bann serviter ki fer son lavolonte.

22 Ki tou son kreasyon i loue Zeova

Partou kot i dirize.*

Mon anvi loue Zeova avek tou mon leker.

Piblikasyon an Kreol Seselwa (2000-2026)
Log out
Log In
  • Kreol Seselwa
  • Share
  • Preferans
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Regilasyon lizaz
  • Lenformasyon personnel
  • Bann paramet konfidansyel
  • JW.ORG
  • Log In
Share