Watchtower BIBLIOTEK LO ENTERNET
Watchtower
BIBLIOTEK LO ENTERNET
Kreol Seselwa
  • LABIB
  • PIBLIKASYON
  • RENYON
  • Proverb 12
  • Labib—Tradiksyon nouvo lemonn

Sa video pa disponib.

I annan en problenm avek sa video.

Konteni Proverb

    • BANN PROVERB SALOMON (10:1–24:34)

Proverb 12:1

Not anba lo paz

  • *

    Oubyen “napa bon zizman.”

Proverb 12:3

Not anba lo paz

  • *

    Oubyen “dimoun ki drwat.”

Proverb 12:8

Bann lendeks

  • Liv Resers

    Lekol Minister, p. 198-199

Proverb 12:9

Not anba lo paz

  • *

    Literalman, “dipen.”

Proverb 12:11

Not anba lo paz

  • *

    Oubyen “bon motivasyon.” Literalman, “i napa leker.”

Bann lendeks

  • Liv Resers

    Latour Veyer,

    1/4/2008, p. 11

Proverb 12:14

Not anba lo paz

  • *

    Literalman, “labous.”

Proverb 12:16

Not anba lo paz

  • *

    Oubyen “sa menm zour.”

  • *

    Literalman, “i kouver.”

Proverb 12:17

Not anba lo paz

  • *

    Literalman, “sa ki drwat.”

Proverb 12:18

Bann lendeks

  • Liv Resers

    Viv ere pour touzour!, leson 51

    Dan lanmour Bondye, p. 160

    Apros avek Zeova, p. 102-103

    Lanmour Bondye, p. 134-135

    Fanmir ere, p. 147

Proverb 12:19

Bann lendeks

  • Liv Resers

    Latour Veyer,

    1/2/2007, p. 5

Proverb 12:20

Not anba lo paz

  • *

    Oubyen “Riz.”

  • *

    Literalman, “bann dimoun ki konseye pour.”

Proverb 12:23

Bann lendeks

  • Liv Resers

    Latour Veyer,

    1/11/2006, p. 10

Proverb 12:25

Not anba lo paz

  • *

    Oubyen “Lenkyetid dan leker en dimoun pou fatig li.”

  • Labib—Tradiksyon nouvo lemonn
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
Labib—Tradiksyon nouvo lemonn
Proverb 12:1-28

Proverb

12 Sa enn ki kontan disiplin i kontan konnesans,

Me en dimoun ki ay koreksyon pa reflesir byen.*

 2 En bon dimoun i ganny laprouvasyon Zeova,

Me Bondye i kondann sa enn ki fer plan pour fer sa ki mal.

 3 Napa personn ki an sekirite ler i fer bann move keksoz,

Me sa enn ki fer sa ki byen* pa pou zanmen ganny derasinen.

 4 En bon madanm i en kouronn pour son msye,

Me en madanm ki fer keksoz ki fer onte i parey en maladi lezo pour son msye.

 5 Sa enn ki fer sa ki byen i mazin bann keksoz ki zis,

Me gidans en move dimoun i anbet lezot.

 6 Parol en move dimoun i parey en latrap ki touy dimoun,

Me parol sa enn ki fer sa ki drwat i sov zot.

 7 Ler bann move dimoun i ganny detrir, zot nepli la,

Me lakaz bann ki fer sa ki byen pou reste lanmenm.

 8 En dimoun i ganny felisite ler i vey byen sa ki i dir,

Me en dimoun ki annan en leker rize pou ganny meprize.

 9 Vomye en dimoun ordiner me ki annan en serviter,

Dan plas en dimoun ki fer vantar me ki napa nanryen pour manze.*

10 Sa enn ki fer sa ki byen i pran swen avek son zannimo domestik,

Me en move dimoun i krwar ki i pran pitye me an realite i kriyel.

11 Sa enn ki kiltiv son later pou ganny ase manze,

Me dimoun ki tay deryer keksoz ki pa vo nanryen i napa bon zizman.*

12 En move dimoun i anvi bann keksoz ki lezot move dimoun in pran,

Me rasin sa enn ki fer sa ki byen i raport fri.

13 Move parol en move dimoun i en latrap pour li,

Me sa enn ki fer sa ki byen pou ganny sove dan letan maler.

14 Parol* en dimoun i fer li ganny bann bon keksoz

E i pou ganny rekonpanse avek keksoz ki i fer avek son lanmen.

15 En dimoun bet i krwar ki sa ki i fer i byen,

Me en dimoun saz i aksepte konsey.

16 En dimoun bet i montre deswit* ki i irite,

Me sa enn ki pridan pa fatig li avek* en lensilt.

17 En temwen ki fidel pou dir laverite,*

Me en fo temwen i koz manti.

18 Parol ki ganny dir san reflesir i parey bann kou lepe,

Me parol en dimoun saz i en gerizon.

19 Parol en dimoun ki koz laverite i reste pour touzour,

Me parol dimoun ki koz manti pa pou reste lontan.

20 Mansonz* i dan leker bann ki fer plan pour fer sa ki mal,

Me bann ki kontan fer* lape i zwaye.

21 Nanryen mal pa pou arive avek sa enn ki fer sa ki byen,

Me bann move dimoun pou ganny en kantite problenm.

22 Zeova i deteste dimoun ki koz manti,

Me i pran plezir dan bann dimoun ki fidel avek li.

23 En dimoun ki pridan i kasyet sa ki i konnen,

Me en enbesil i zis koz lo bann keksoz bet.

24 Bann dimoun ki travay dir pou dirize,

Me bann dimoun ki nanryen fer pou ganny forse pour travay dir.

25 En dimoun ki enkyet pou dekouraze,*

Me en bon parol i fer li kontan.

26 Sa enn ki fer sa ki byen i egzamin son laplenn zerb,

Me kondwit bann move dimoun i fer zot perdi semen.

27 En dimoun ki pares pa al lasas zannimo,

Me en dimoun ki travay dir i annan en trezor ki presye.

28 Santye ladrwatir i anmenn ver lavi,

Napa personn ki pou mor lo sa semen.

Piblikasyon an Kreol Seselwa (2000-2026)
Log out
Log In
  • Kreol Seselwa
  • Share
  • Preferans
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Regilasyon lizaz
  • Lenformasyon personnel
  • Bann paramet konfidansyel
  • JW.ORG
  • Log In
Share