DEZYENM LET PYER
1 Mwan Simon Pyer, en lesklav ek zapot Zezi Kri, mon pe ekri zot ki’n ganny sa lafwa presye parey nou* gras a ladrwatir nou Bondye e ladrwatir Zezi Kri nou Sover:
2 Ki Bondye i demontre ankor plis labonte ekstraordiner* ek lape anver zot, gras a en konnesans egzakt+ lo li ek Zezi nou Senyer. 3 Parski gras a pwisans Bondye, nou’n ganny tou sa ki nou bezwen pour viv e pour annan en devosyon pour li gras a sa konnesans egzakt lo sa Enn ki’n swazir nou+ akoz son prop laglwar ek ladrwatir.* 4 Vi ki nou’n rezet tou bann keksoz ki mal ki ganny fer dan sa lemonn akoz move dezir,* Bondye in donn nou* sa bann promes presye e merveye+ gras a son laglwar ek ladrwatir, pour ki gras a sa bann kalite zot osi zot a kapab vin bann lespri parey Bondye.+
5 Pour sa rezon alor, fer bokou zefor+ pour azout avek zot lafwa, ladrwatir,*+ avek zot ladrwatir, konnesans,+ 6 avek zot konnesans, kontrol lo zot lekor, avek kontrol lo zot lekor,+ landirans, avek zot landirans, devosyon pour Bondye,+ 7 avek zot devosyon pour Bondye, lafeksyon pour kanmarad parey bann frer ek ser, avek zot lafeksyon pour kanmarad, lanmour.+ 8 Parski si zot annan sa bann kalite e zot kontinyen devlop sa bann kalite plis ankor, sa pou anpes zot vin inaktif oubyen pa prodiktif*+ konsernan sa ki zot in aprann* lo nou Senyer Zezi Kri.
9 Parski en dimoun ki napa sa bann kalite i aveg akoz i pa oule vwar lalimyer*+ e i’n oubliye ki i’n ganny pirifye avek bann pese+ ki i ti’n fer dan lepase. 10 Alor mon bann frer, fer touzour plis zefor pour fer sir ki zot gard zot privilez konman sa bann ki’n ganny apele+ e swazir, parski si zot kontinyen fer sa bann keksoz, zot pa pou zanmen abandonn lafwa.+ 11 Anfet, si zot fer sa, i avek laglwar ki zot pou antre dan Rwayonm eternel+ nou Senyer ek Sover Zezi Kri.+
12 I pour sa rezon ki mon pou toultan fer zot rapel sa bann keksoz, menm si zot deza konnen e zot in byen etabli dan sa laverite ki zot in aprann. 13 Me mon krwar ki i byen ki tan ki mon dan sa lekor,*+ mon kontinyen donn zot bann rapel+ pour ankouraz zot, 14 akoz mon konnen ki byento mon pou kit sa lekor,* zis parey nou Senyer Zezi Kri in dir mwan klerman.+ 15 Mon pou toultan fer tou mon posib pour ki apre mon depar, zot pou kapab rapel* sa bann keksoz lo zot menm.
16 Kan nou ti koz avek zot konsernan ler Senyer Zezi Kri pou la* e lo son pwisans, i pa ti dapre bann fo zistwar ki’n ganny byen aranze par zonm, me plito akoz nou ti vwar pour nou menm son laglwar merveye.+ 17 Parski i ti ganny loner ek laglwar avek Bondye, son Papa. Sa ti arive kan Bondye dan son laglwar merveye ti dir li sa parol:* “Sa i mon Garson ki mon kontan, ki mon’n aprouve.”+ 18 Wi, nou ti tann sa parol sorti dan lesyel ler nou ti avek li lo sa montanny sen.
19 Sanmenm sa nou pli asire ki bann profesi pou ganny akonplir. Zot annan rezon pour port latansyon lo sa bann profesi ki parey en lalanp+ ki pe briye dan en landrwa fernwanr, setadir dan zot leker, ziska ki granmaten i fer e zetwal granmaten+ i leve. 20 Parski avan tou, zot konnen ki napa okenn profesi dan Lekritir* ki baze lo bann nide personnel. 21 Parski napa okenn profesi ki’n ganny anonse par lavolonte zonm,+ me bann zonm ti dir sa ki Bondye ti pous* zot pour dir gras a lespri sen.+
2 Toudmenm, i ti osi annan bann fo profet parmi lepep, parey i pou osi annan bann fo ansenyan parmi zot.+ Sa bann dimoun pou etabli an sekre bann sekt ki pou detrir zot lafwa e zot pou menm rezet zot met ki ti aste zot,+ pour sa rezon zot pou ganny detrir vitman. 2 Deplis, bokou pou annan sa menm move kondwit*+ ki sa bann dimoun e akoz zot, dimoun pou koz an mal lo laverite.*+ 3 Osi, akoz zot vorasite, sa bann dimoun pou profit lo zot par dir bann keksoz pour anbet zot. Me zot pinisyon ki’n ganny deside depi lontan+ pa pe tarde e zot destriksyon pou definitivman arive.+
4 Sirman Bondye pa ti ezite pini bann lanz ki ti’n fer pese,+ me i ti zet zot dan Tartar,*+ i ti met zot dan lasenn* dan en gran fernwanr pour zot esper zizman.+ 5 Bondye pa ti ezite pini sa lemonn ansyen+ me i ti gard Noe sen e sof, en zonm ki ti pe pres lo ladrwatir,+ ansanm avek set lezot+ ler i ti anmenn en deliz lo en lemonn ki napa respe pour Bondye.+ 6 I ti kondann bann dimoun dan lavil Sodonm ek Gomor par fer zot vin lasann+ e sa i en lavertisman* pour bann dimoun ki napa respe pour Bondye konsernan sa ki pou arive a lavenir.+ 7 I ti sov Lot,+ en zonm drwat ki son lespri ti fatige en kantite akoz move kondwit* bann dimoun dezobeisan . . . 8 parski zour apre zour tou sa bann move keksoz ki i ti vwar e tande ler i ti pe reste parmi sa bann dimoun ti tourmant sa zonm ki ti fer sa ki byen. 9 Alor, Zeova* i konnen ki mannyer pour delivre dan problenm,* bann dimoun ki annan devosyon pour li,+ me i konnen ki mannyer pour gard bann move dimoun pour zot ganny detrir zour zizman,+ 10 sirtou sa bann ki oule sali lekor lezot+ e ki mepriz bann ki annan lotorite.*+
Zot annan lodas, zot antete e zot pa per pour koz an mal lo bann ki ganny onore par Bondye. 11 Tandis ki bann lanz, menm si zot pli for e pli pwisan, zot pa akiz oubyen ensilte sa bann dimoun, par respe pour* Zeova.*+ 12 Me sa bann dimoun i koz an mal lo sa ki zot pa konnen, zot parey bann zannimo ki pa kapab rezonnen, ki azir dapre zot lensten+ e ki’n ne pour ganny atrape e detrir. Zot pou ganny detrir e par zot prop aksyon, zot pou anmenn destriksyon lo zot menm, 13 zot pe fer dimal zot prop lekor akoz zot menm zot fer sa ki mal.
Menm gran lizour, zot pran plezir pour satisfer zot bann dezir e viv en lavi deliks.+ Zot parey bann tas ek defo e zot pran plezir* pour anbet lezot avek zot fo lansennyman pandan ki zot pe fete avek zot.+ 14 Zot lizye i ranpli avek dezir pour komet adilter,+ zot pa kapab reziste tantasyon pour fer pese e zot atir bann ki feb.* Zot in antrenn zot leker pour vin voras. Zot bann zanfan modi. 15 Zot in abandonn sa semen drwat e zot in ganny antrennen dan move semen. Zot in swiv semen Balaam,+ garson Beor, ki ti kontan pour ganny en rekonpans pour fer sa ki mal,+ 16 me ki ti ganny reprimande akoz i pa ti fer sa ki byen.+ En bourik ki pa kapab koze ti koz avek lavwa en zonm pour esey anpes sa profet azir parey en dimoun fou.+
17 Zot parey bann sours delo ki’n sek, parey bann nyaz ki ganny pouse par en gro divan e en gran fernwanr pe esper zot.+ 18 Zot dir bann gran gran parol, me tousala i vid. Par promot bann move dezir+ ek vis,* zot atir dimoun ki fek sape parmi bann ki fer sa ki mal.+ 19 Sa bann fo ansenyan i promet sa bann dimoun laliberte, me zot menm zot, zot lesklav pese,+ parski si en dimoun i ganny dominen par en lot, savedir i son lesklav.*+ 20 Sirman si apre ki zot in sap dan bann move keksoz sa lemonn+ gras a en konnesans egzakt lo nou Senyer ek Sover Zezi Kri, zot retonm ankor e les zot ganny dominen par sa bann menm keksoz, finalman zot sityasyon in vin pli pir ki o konmansman.+ 21 I ti pou’n pli bon pour zot si zot pa ti’n aprann konn semen ladrwatir ek sa komannman sen, ki apre ki zot in ganny sa konnesans egzakt, zot vir ledo avek sa ki zot ti’n aksepte.+ 22 Sa ki sa proverb i dir in vreman ariv avek zot: “Lisyen in manz son prop vomi e koson ki’n ganny lave in retourn dan son labou.”+
3 Zot ki mon kontan, sa i dezyenm let ki mon pe ekri zot. Parey dan sa premye let, atraver sa rapel,+ mon pe ankouraz zot pour servi zot abilite pour byen reflesir, 2 pour ki zot kapab rapel parol ki ti ganny dir avan par bann profet sen e komannman nou Senyer ek Sover ki zot in tande atraver zot bann zapot. 3 Premyerman, gard antet ki dan bann dernyen zour, i pou annan bann dimoun ki pou kritik* sa ki byen, zot pou fer bann move keksoz dapre zot prop dezir+ 4 e zot pou dir: “Pa i ti promet ki i ti pou la,* oli li?+ Anfet, depi lepok nou zanset, tou keksoz i ankor egzakteman parey o konmansman kreasyon.”+
5 Parski zot fer konmsi zot pa konnen ki depi lontan i ti annan lesyel e en later byen solid ki’n sorti anba delo e ki ti dan milye delo gras a parol Bondye+ 6 e ki par sa bann keksoz, lemonn sa letan ti ganny detrir ler later ti ganny kouver avek delo.+ 7 Me gras a sa menm parol, lesyel ek later ki egziste konmela in ganny anmase ziska zour zizman, pour zot ganny detrir par dife kot bann dimoun ki napa respe pour Bondye pou ganny detrir.+
8 Me zot ki mon kontan, pa oubliye ki pour Zeova,* en zour i parey mil an e mil an i parey en zour.+ 9 Zeova* pa tarde pour akonpli son promes,+ parey serten i panse i tarde, me i pasyan avek zot akoz i pa oule ki personn i ganny detrir, me i oule ki zot tou zot arive repantir.+ 10 Me zour Zeova*+ pou vin konman en voler,+ kot lesyel pou disparet+ avek en gro tapaz, me bann eleman ki’n vreman so pou fonn e later ek bann keksoz ki pe ganny fer lo la pou ganny dekouver.+
11 Vi ki tou sa bann keksoz pou fonn dan sa fason, gete ki kalite dimoun zot devret ete an sa ki konsern annan en kondwit sen ek bann aksyon ki demontre ki zot annan devosyon pour Bondye, 12 anmezir ki zot espere e toultan gard antet zour* Zeova,*+ ler lesyel pou ganny detrir+ dan dife e bann eleman pou fonn akoz sa gro lasaler! 13 Me dapre son promes, nou pe esper en nouvo lesyel ek en nouvo later+ kot i pou annan ladrwatir.+
14 Alor, zot ki mon kontan, vi ki zot pe esper sa bann keksoz, fer tou zot posib pour ki finalman zot a ganny trouve san okenn tas, san defo e dan lape.+ 15 Deplis, konsider pasyans nou Senyer konman en loportinite pour ganny sove, parey nou frer Pol ki nou kontan ti osi ekri zot dapre lasazes ki i’n gannyen.+ 16 I’n koz lo sa bann keksoz parey i fer dan tou son bann let. Me serten keksoz dan son bann let i difisil pour konpran e bann dimoun ki pa byen konpran e ki feb* pe deform sa bann keksoz, parey zot pe osi fer avek leres Lekritir e zot pou ganny detrir akoz sa.
17 Zot ki mon kontan, lefet ki zot konn sa davans, fer byen atansyon pour ki zot pa ganny antrennen avek zot, atraver mansonz bann dimoun dezobeisan e ki zot nepli ferm* parey avan.+ 18 Plito, kontinyen ganny plis labonte ekstraordiner ek konnesans nou Senyer ek Sover Zezi Kri ki merit laglwar la konmela e pour leternite. Amenn.
Oubyen “lafwa, setadir sa menm privilez ki nou.”
Vwar Leksplikasyon bann mo.
Oubyen “laverti.”
Oubyen “pasyon.”
Oubyen “donn nou volonterman.”
Oubyen “laverti,” “bon kondwit.”
Oubyen “pa raport fri.”
Oubyen “aprann dan en fason egzakt.”
Oubyen posibleman, “i aveg,” “i pa vwar lwen.”
Oubyen “latant,” “tabernak.”
Oubyen “latant,” “tabernak.”
Oubyen “mansyonn.”
Literalman, “prezans Senyer Zezi Kri.” Vwar Leksplikasyon bann mo.
Literalman, “lavwa.”
Setadir, Labib.
Oubyen “gid,” “diriz.”
Oubyen “vis, move aksyon ki ganny fer san okenn laont.” Grek, a·sel′gei·a. Vwar Leksplikasyon bann mo.
Literalman, “semen laverite.”
Vwar Leksplikasyon bann mo.
Oubyen posibleman, “bann gran trou.”
Oubyen “legzanp,” “model.”
Oubyen “vis, move aksyon ki ganny fer san okenn laont.” Grek, a·sel′gei·a. Vwar Leksplikasyon bann mo.
Vwar Lezot lenformasyon A5.
Oubyen “leprev.”
Oubyen “mank respe anver bann ki pe dirize.”
Oubyen “devan.”
Vwar Lezot lenformasyon A5.
Oubyen “pran plezir san okenn kontrol.”
Oubyen “ki pa stab.”
Oubyen “move aksyon ki ganny fer san okenn laont.” Grek, a·sel′gei·a. Vwar Leksplikasyon bann mo.
Oubyen “ganny dominen par en keksoz, i lesklav sa keksoz.”
Oubyen “monk.”
Literalman, “son prezans.” Vwar Leksplikasyon bann mo.
Vwar Lezot lenformasyon A5.
Vwar Lezot lenformasyon A5.
Vwar Lezot lenformasyon A5.
Literalman, “prezans zour.” Vwar Leksplikasyon bann mo.
Vwar Lezot lenformasyon A5.
Oubyen “ki pa stab.”
Oubyen “stab.”