Ziz
17 I ti annan en zonm ki ti apel Mika ki ti reste dan bann montanny Efraim.+ 2 I ti dir son manman: “Ou rapel sa 1,100 pyes larzan ki ti ganny pran avek ou? Mon ti tande ler ou ti modi sa dimoun ki ti’n pran sa larzan. Sa larzan i avek mwan, mwan ki ti pran.” Son manman ti dir: “Ki Zeova i beni mon garson.” 3 Alor i ti rann son manman sa 1,100 pyes larzan, me son manman ti dir: “San dout, mon pou met apar* mon larzan pour Zeova pour ki mon garson i kapab servi zot pour fer en stati* ek en stati an metal.*+ La aprezan mon redonn ou.”
4 Apre ki i ti’n rann son manman sa larzan, son manman ti pran 200 pyes larzan e donn avek en lorfev.* I ti fer en stati* ek en stati an metal* ki ti ganny mete dan lakaz Mika. 5 Mika ti annan en lakaz kot i ti ador son bann bondye ladan. I ti fer en efod*+ ek bann terafim*+ e i ti apwent* enn son bann garson pour servi konman en pret pour li.+ 6 Sa letan, i ti napa lerwa dan Izrael.+ Sak dimoun ti fer sa ki i ti krwar i byen.+
7 I ti annan en zonm ki ti reste Betleenm,+ Zida e ki ti sorti dan fanmir Zida. I ti en Levit+ ki ti’n reste laba pour en pe letan. 8 Sa zonm ti kit lavil Betleenm, Zida pour al rod en lot landrwa reste. Pandan son vwayaz, i ti ariv kot lakaz Mika,+ dan bann montanny Efraim. 9 Mika ti demann li: “Kote ou sorti?” I ti reponn: “Mon en Levit sorti Betleenm, Zida e mon pe rod en lot landrwa reste.” 10 Mika ti dir li: “Reste avek mwan e vin en papa* ek pret pour mwan. Mon pou donn ou dis pyes larzan par an e osi en resanz lenz ek ou manze.” Alor sa Levit ti antre anndan. 11 Sa Levit ti dakor pour reste avek Mika e Mika ti konsider li parey enn son bann garson. 12 Mika ti osi apwent* sa Levit konman en pret pour li+ e i ti reste dan lakaz Mika. 13 Apre, Mika ti dir: “La aprezan mon konnen ki Zeova pou bon avek mwan, parski sa Levit in vin mon pret.”