Druhý Tesaloničanům
1 Pavel a Silvanus* a Timoteus+ sboru Tesaloničanů ve spojení s Bohem, naším Otcem, a Pánem Ježíšem Kristem:+
2 Kéž máte nezaslouženou laskavost a pokoj od Boha, Otce, a Pána Ježíše Krista.
3 Jsme zavázáni vždy vzdávat díky Bohu za vás,+ bratři, jelikož je to vhodné, protože neobyčejně roste+ vaše víra a vzrůstá láska každého z vás k sobě navzájem.+ 4 Proto i my se pyšníme+ vámi mezi Božími sbory kvůli vaší vytrvalosti a víře ve všech vašich pronásledováních a souženích, která snášíte.+ 5 To je důkaz Božího spravedlivého soudu+ a vede k tomu, že jste uznáni za hodné Božího království,+ pro které vskutku trpíte.+
6 Přitom se bere v úvahu, že je od Boha spravedlivé, aby oplatil* soužením těm, kdo vám působí soužení,+ 7 ale vám, kdo trpíte soužení, úlevou spolu s námi při zjevení*+ Pána Ježíše z nebe s jeho mocnými anděly+ 8 v planoucím ohni, až uvede pomstu* na ty,+ kdo neznají Boha,+ a na ty, kdo neposlouchají dobrou zprávu o našem Pánu Ježíši.+ 9 Právě ti podstoupí soudcovský trest+ věčného zničení,+ z [místa] před Pánem a od slávy jeho síly,+ 10 v čase, kdy přijde, aby byl oslaven ve spojitosti se svými svatými+ a aby se na něj v ten den pohlíželo s údivem ve spojitosti se všemi těmi, kdo projevovali víru, protože svědectví,* které jsme dali, se mezi vámi setkalo s vírou.
11 Právě proto se vždy za vás skutečně modlíme, aby vás náš Bůh uznal za hodné [svého] povolání+ a zcela provedl vše dobré, co se mu líbí, a dílo víry s mocí; 12 aby jméno našeho Pána Ježíše bylo ve vás oslaveno+ a vy ve spojení+ s ním, v souladu s nezaslouženou laskavostí+ našeho Boha a Pána Ježíše Krista.*
2 Prosíme vás však, bratři, pokud jde o přítomnost*+ našeho* Pána Ježíše Krista a o to, že jsme shromažďováni k němu,+ 2 abyste se nenechali rychle otřást ve svém smýšlení ani vzrušit ať již inspirovaným výrokem,*+ nebo ústním poselstvím,+ nebo dopisem+ jakoby od nás v tom smyslu, že Jehovův* den+ je zde.
3 Ať vás nikdo žádným způsobem nesvede, protože nepřijde, pokud nejprve nepřijde odpadnutí*+ a nebude zjeven+ člověk nezákonnosti,*+ syn zničení.*+ 4 Staví se na odpor+ a pozvedá se nad každého, kdo je nazýván „bohem“ nebo je předmětem hluboké úcty, takže usedá v chrámu* BOHA* a veřejně ukazuje, že je bohem.+ 5 Nevzpomínáte si, že jsem vám to povídal,+ dokud jsem byl ještě s vámi?
6 A tak nyní znáte to,+ co působí jako zábrana+ s ohledem na to, že bude zjeven ve svém vlastním patřičném čase.+ 7 Záhada této nezákonnosti je sice již v činnosti,+ ale jen dokud nebude odklizen ten, kdo právě teď působí jako zábrana.*+ 8 Potom bude vskutku zjeven ten nezákonný, kterého Pán Ježíš* odstraní duchem svých úst+ a přivede vniveč projevením+ své přítomnosti.+ 9 Ale přítomnost toho nezákonného* je podle Satanova působení*+ s každým mocným skutkem a lživými znameními a předzvěstmi+ 10 a s každým nespravedlivým podvodem*+ pro ty, kdo hynou odplatou za to,+ že nepřijali lásku k pravdě,+ aby byli zachráněni.+ 11 Proto Bůh na ně nechává působit omyl, aby uvěřili lži,+ 12 aby všichni byli souzeni, protože nevěřili pravdě,+ ale měli zalíbení* v nespravedlnosti.+
13 Jsme však zavázáni vždy děkovat Bohu za vás, bratři milovaní Jehovou,* protože vás Bůh vybral+ od počátku k záchraně tím, že vás posvětil+ duchem+ a vaší vírou v pravdu.+ 14 Právě k tomuto určení vás povolal prostřednictvím dobré zprávy, kterou oznamujeme,+ abyste získali slávu našeho Pána Ježíše Krista.+ 15 Stůjte tedy pevně,+ bratři, a držte se nadále tradic,+ kterým jste byli vyučováni, ať to bylo ústním poselstvím nebo dopisem od nás. 16 Kéž nadto sám náš Pán Ježíš Kristus a Bůh, náš Otec, který nás miloval+ a dal [nám] věčnou útěchu a dobrou naději prostřednictvím nezasloužené laskavosti,+ 17 utěší vaše srdce a upevní vás v každém dobrém skutku a slovu.+
3 Konečně, bratři, stále se za nás modlete,+ aby Jehovovo* slovo+ rychle postupovalo+ a bylo oslaveno, právě jak je to vskutku u vás; 2 a abychom byli osvobozeni od škodlivých a ničemných lidí,+ neboť víra není vlastnictvím všech.+ 3 Pán je však věrný a upevní vás a uhlídá vás před tím ničemným.+ 4 Máme mimoto důvěru+ v Pána ohledně vás, že děláte a budete dál dělat to, co nařizujeme.+ 5 Kéž Pán nadále úspěšně řídí vaše srdce k Boží lásce+ a k vytrvalosti+ pro KRISTA.
6 Bratři, dáváme vám nařízení+ ve jménu Pána Ježíše Krista, abyste se odtáhli+ od každého bratra, jenž chodí nepořádně,+ a ne podle tradice,* kterou jste přijali od nás.+ 7 Vždyť sami víte, jak nás máte napodobovat,+ protože jsme se mezi vámi nechovali nepořádně+ 8 ani jsme od nikoho nejedli pokrm zdarma.+ Pracovali jsme naopak s úsilím a lopotou+ nocí i dnem, abychom na žádného z vás nevložili nákladné břemeno.+ 9 Ne že nemáme autoritu,+ ale abychom se vám mohli nabídnout jako příklad, abyste nás napodobovali.+ 10 Když jsme také byli s vámi, vskutku jsme vám dávali toto nařízení:+ „Jestliže někdo nechce pracovat, ať také nejí.“+ 11 Slyšíme totiž, že někteří mezi vámi chodí nepořádně,+ vůbec nepracují, ale pletou se do toho, co se jich netýká.+ 12 Takovým dáváme nařízení a vybízíme [je] v Pánu Ježíši Kristu, aby tím, že budou v tichosti pracovat, jedli pokrm, na který si sami vydělají.+
13 Vy bratři, vy nepolevujte v konání dobra.+ 14 Jestliže však někdo neposlouchá naše slovo prostřednictvím tohoto dopisu,+ označte si tohoto [člověka]*+ a přestaňte se s ním stýkat,*+ aby se zastyděl.+ 15 A přece ho nepovažujte za nepřítele, ale dále ho napomínejte*+ jako bratra.
16 Kéž sám Pán pokoje vám v každém ohledu trvale dává pokoj.+ Pán buď s vámi všemi.
17 [To je] můj, Pavlův, vlastnoručně [psaný] pozdrav,+ což je znamení v každém dopise; tak píši.
18 Nezasloužená laskavost+ našeho Pána Ježíše Krista buď s vámi všemi.
Nebo „Silas“.
Dosl. „vrátil náhradou“.
Nebo „odkrytí; odhalení“. Řec. a·po·ka·lyʹpsei.
„Pomstu.“ Řec. ek·diʹke·sin; lat. vin·dicʹtam.
„Svědectví.“ Řec. mar·tyʹri·on; lat. te·sti·moʹni·um.
Viz dodatek 6E.
Viz dodatek 5B.
„Našeho“, אADVgSyp; B určitý člen.
Nebo „nějakým duchem“.
Viz dodatek 1D.
„Odpadnutí.“ Řec. a·po·sta·siʹa. Toto podstatné jméno pochází ze slovesa a·fiʹste·mi, „odstoupit od“. Podstatné jméno má význam „zběhnutí; opuštění; vzpoura“. Viz Sk 21:21 ppč.
„Nezákonnosti“, אB; ADVgSyp „hříchu“.
Nebo „vyhlazení“. Viz Mt 7:13 ppč.
Nebo „Božím obydlí (příbytku)“. Řec. na·onʹ; lat. temʹplo; J17,18,22(heb.) behé·khalʹ, „v paláci (chrámu)“.
„Boha.“ Řec. tou The·ouʹ; J17,22(heb.) ha·ʼElo·himʹ, „[pravého] Boha“. Viz 1Mo 5:22, ppč. „Bohem“.
Dosl. „ten, (kdo) právě teď zadržuje“.
„Ježíš“, אAD*Vg; BDc vynechávají.
Nebo „jehož přítomnost“; vztahuje se ke slovu „kterého“ ve v. 8. Pojednání o výrazu „přítomnost“ je v dodatku 5B.
Dosl. „působení uvnitř“.
Dosl. „svedením“.
Dosl. „dobře smýšleli“.
„Jehovou“, J13,16,24; אAB(řec.) Ky·riʹou; D*Vg „Bohem“. Viz dodatek 1D.
Viz dodatek 1D.
Nebo „poučování“.
Dosl. „udělejte znamení na tohoto [člověka]“.
Dosl. „nespojujte se s ním“.
Dosl. „vkládejte mysl do“.