ONLINE KNIHOVNA Strážné věže
ONLINE KNIHOVNA
Strážné věže
čeština
  • BIBLE
  • PUBLIKACE
  • SHROMÁŽDĚNÍ
  • Rbi8 Juda 1-25
  • Juda

K vybranému úseku není k dispozici žádné video.

Omlouváme se, při načítání videa došlo k chybě.

  • Juda
  • Svaté Písmo – Překlad nového světa (se studijními poznámkami)
Svaté Písmo – Překlad nového světa (se studijními poznámkami)
Juda

Dopis Judy

1 Juda,* otrok Ježíše Krista, ale bratr Jakubův,+ povolaným,+ kteří jsou milováni ve vztahu k Bohu, Otci,+ a zachováni*+ pro Ježíše Krista:

2 Kéž vám přibývá milosrdenství+ a pokoje+ a lásky.+

3 Milovaní,+ ačkoli jsem vynakládal velké úsilí, abych vám psal o záchraně, které se společně držíme,+ shledal jsem, že je nutné, abych vám napsal a vybídl* vás, abyste vedli tvrdý boj* za víru,+ která byla jednou provždy předána svatým.+ 4 Můj důvod je, že dovnitř vklouzli jistí lidé,+ kteří byli Písmy již dávno ustanoveni+ k tomuto soudu,+ bezbožní lidé,*+ kteří nezaslouženou laskavost našeho Boha obracejí v omluvu pro nevázané chování*+ a prokazují se [jako] falešní vůči našemu jedinému Majiteli+ a Pánu,+ Ježíši Kristu.+

5 Přestože jednou provždy znáte všechno,+ toužím vám připomenout, že Jehova* sice zachránil lid z egyptské země,+ ale potom zahubil ty, kdo neprojevovali víru.+ 6 A anděly, kteří si neudrželi své původní postavení, ale opustili své vlastní správné bydliště,+ uchoval s věčnými pouty+ v husté tmě k soudu velikého dne.+ 7 Stejně tak i Sodoma a Gomora a města kolem nich,+ po tom, co stejným způsobem jako ti předešlí přespříliš smilnily a vycházely za nepřirozeným používáním těla,+ jsou [nám] předloženy jako [výstražný] příklad,+ neboť podstoupily soudcovský trest věčného ohně.+

8 Přesto podobným způsobem i tito lidé, kteří se oddávají snům,+ poskvrňují tělo a znevažují panství+ a mluví utrhačně* o slavných.*+ 9 Když však měl archanděl+ Michael+ rozpor*+ s Ďáblem a přel se* o Mojžíšovo tělo,+ neodvážil se nad ním utrhačnými výrazy vynést soud,+ ale řekl: „Kéž tě Jehova* přísně napomene.“+ 10 A přece tito [lidé] mluví utrhačně o všem, co skutečně neznají;+ ale [ve] všem, čemu opravdu rozumějí přirozeně jako nerozumní živočichové,+ v tom se dále kazí.+

11 Běda jim, protože šli stezkou Kainovou,+ řítili se za odměnou po mylné dráze Balámově+ a zahynuli ve vzpurné řeči+ Korachově!+ 12 To jsou ty skály utajené pod vodou při vašich hostinách lásky,+ zatímco s vámi hodují, pastýři, kteří beze strachu pasou sami sebe;+ oblaka bez vody unášená větrem+ sem a tam;+ stromy v pozdním podzimu, [ale] bez ovoce, jež odumřely dvakrát a byly vykořeněny;+ 13 divoké mořské vlny, jež pění tím, co jim samotným působí hanbu;+ hvězdy bez stanovené dráhy, pro něž zůstává navždy uchována čerň tmy.+

14 Ano, o nich prorokoval také sedmý [v řadě] od Adama, Enoch,+ když řekl: „Pohleďte, Jehova* přišel se svými svatými myriádami,*+ 15 aby vykonal soud nad všemi+ a aby všechny bezbožné usvědčil ze všech jejich bezbožných skutků, které bezbožně činili, a ze všech otřesných věcí, které proti němu mluvili bezbožní hříšníci.“+

16 Jsou to reptalové,+ stěžující si na svůj životní úděl,* kteří postupují podle svých vlastních tužeb+ a jejichž ústa mluví nabubřelosti,+ zatímco kvůli [svému] vlastnímu prospěchu obdivují osobnosti.*+

17 Pokud jde o vás, milovaní, vy si připomeňte slova, která dříve mluvili apoštolové našeho Pána Ježíše Krista,+ 18 jak vám říkávali: „V posledním čase budou posměvači,* kteří budou postupovat podle svých vlastních tužeb po bezbožných věcech.“+ 19 To jsou ti, kdo působí oddělování,*+ živočišní [lidé],*+ kteří nemají duchovní smýšlení.*+ 20 Ale vy milovaní, tím, že se budujete na své nejsvětější víře+ a modlíte se se svatým duchem,+ 21 zachovávejte se v Boží lásce,+ zatímco čekáte na milosrdenství+ našeho Pána Ježíše Krista s vyhlídkou na věčný život.+ 22 Nadále také projevujte milosrdenství+ některým, kteří mají pochybnosti;+ 23 zachraňujte [je]+ tím, že [je] vychvacujete z ohně.+ Projevujte však nadále milosrdenství jiným, a čiňte to s bázní, zatímco nenávidíte i spodní oděv, který byl poskvrněn tělem.+

24 A tak tomu, kdo je schopen vás střežit+ před klopýtáním* a postavit vás bezvadné+ v dohledu své slávy* s velkou radostí, 25 jedinému Bohu, našemu Zachránci,*+ prostřednictvím našeho Pána, Ježíše Krista,+ buď sláva,+ vznešenost, moc+ a autorita+ po celou minulou věčnost,*+ a nyní, a na celou věčnost.+ Amen.+

Nebo „Jidáš“. Řec. I·ouʹdas, znamená „chvalořečený“.

Dosl. „kteří jsou opatrováni“.

Dosl. „povzbuzení“.

Dosl. „zápasili“.

Dosl. „(ti) neuctiví“.

Nebo „pro prostopášnost (bezuzdnost; nestoudné chování)“. Řec. eis a·selʹgei·an; J17,22(heb.) lezim·mahʹ.

„Jehova“, J7,8,11–14,16–18,22,23; א(řec.) Kyʹri·os; Cc „Bůh“; ABVg „Ježíš“. Viz dodatek 1D.

Dosl. „rouhají se“.

Dosl. „o slávách“.

Dosl. „posuzoval pro sebe rozděleně“.

Dosl. „říkal v nesouhlasu“.

„Jehova“, J7,8,11–14,16–18,22–24,28; AB(řec.) Kyʹri·os; א* „Bůh“. Viz dodatek 1D.

Viz dodatek 1D.

Nebo „svatými desítkami tisíc“.

Dosl. „stěžující si u osudu“.

Dosl. „podivují se obličejům“.

Dosl. „hráči ve sportu [v tropení žertů]“.

Nebo „rozdíly“.

Dosl. „(ti) duševní; (ti) tělesní“. Řec. psy·chi·koiʹ; lat. a·ni·maʹles; J17(heb.) naf·ši·jimʹ.

Dosl. „ducha“. Řec. pneuʹma; lat. spiʹri·tum; J17,18,22(heb.) weruʹach, „a ducha“.

Dosl. „abyste nezakopli“.

Nebo „bezvadné před jeho slavnou osobou“.

Dosl. „jedinému Bohu Zachránci nás“. Řec. moʹnoi The·oiʹ So·teʹri he·monʹ; lat. soʹli Deʹo sal·va·toʹri noʹstro.

Nebo „před celou dobou“.

    Publikace v češtině (1970-2026)
    Odhlásit se
    Přihlásit se
    • čeština
    • Sdílet
    • Nastavení
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Podmínky použití
    • Ochrana osobních údajů
    • Nastavení soukromí
    • JW.ORG
    • Přihlásit se
    Sdílet