ONLINE KNIHOVNA Strážné věže
ONLINE KNIHOVNA
Strážné věže
Čeština
  • BIBLE
  • PUBLIKACE
  • SHROMÁŽDĚNÍ
  • it-1 „Jablko“
  • Jablko

K vybranému úseku není k dispozici žádné video.

Omlouváme se, při načítání videa došlo k chybě.

  • Jablko
  • Hlubší pochopení Písma, 1. svazek
  • Podobné články
  • Jablka pro zdraví
    Probuďte se! – 1996
  • Bet-tappuach
    Hlubší pochopení Písma, 1. svazek
  • Mají všechny části Bible ještě nějaký význam?
    Probuďte se! – 2010
  • Nebojte se!
    Radostně zpívejme Jehovovi
Ukázat více
Hlubší pochopení Písma, 1. svazek
it-1 „Jablko“

JABLKO

[heb. tap·puʹach].

Je mnoho dohadů o tom, který strom a které ovoce jsou vlastně myšleny hebrejským slovem tap·puʹach. Tento výraz označuje něco, co je význačné svou vůní neboli svým aróma. Je odvozen od kořene na·fachʹ, což znamená „vanout; chvět se; lapat po dechu“. (1Mo 2:7; Job 31:39; Jer 15:9) K tomuto námětu M. C. Fisher napsal: „Na první pohled se zdá, že spojitost [se slovem na·fachʹ] je významově odlišná, ale pojmy ‚dýchat‘ a ‚vydávat vůni‘ spolu souvisejí. Vedlejší tvar puah má významy: ‚vanout‘ (o větru) i ‚vydávat příjemnou vůni, být voňavý‘.“ (Theological Wordbook of the Old Testament, R. L. Harris, ed., 1980, sv. 2, s. 586)

Navrhovalo se, aby se místo výrazu jablko používala jiná slova, například pomeranč, citrón, kdoule a meruňka. Hlavním důvodem, proč by se slovo jablko nemělo používat, byla námitka, že téměř celá Palestina má horké a suché podnebí, které je pro pěstování jablek nepříznivé. Nicméně příbuzné arabské slovo tuffah označuje v první řadě „jablko“, a je pozoruhodné, že právě toto slovo zůstalo v arabštině použito pro ekvivalenty hebrejských místních jmen Tappuach a Bet-tappuach (zřejmě tak byla nazvána proto, že pěstování tohoto ovoce bylo v jejich okolí velmi rozšířené). (Joz 12:17; 15:34, 53; 16:8; 17:8) Ta místa nebyla položena v nížinách, ale v kopcovité krajině, kde je podnebí většinou poněkud mírnější. Navíc, možnost jistých změn podnebí v minulosti nemůžeme úplně vyloučit. Dnes jabloně v Izraeli rostou, a tak se zdá, že to uspokojivě odpovídá popisu v Bibli. William Thomson, který v 19. století strávil mnoho let v Sýrii a Palestině, dokonce uvedl, že jabloňové sady objevil v oblasti Aškalonu na Filistejských pláních. (The Land and the Book, revidoval J. Grande, 1910, s. 545, 546.)

O jabloni (Pyrus malus) se zmiňuje především Šalomounova píseň, kde je vyznání lásky pastýře, společníka Šulamitky, přirovnáno k příjemnému stínu jabloně a ke sladkosti jejího ovoce. (Pís 2:3, 5) Král přirovnává dech Šulamitky k vůni jablek. (Pís 7:8; viz také 8:5.) Odpovídá tomu i vyjádření v Příslovích (25:11), kde je o vhodné mluvě řečeno, že je jako „zlatá jablka v stříbrných řezbách“. Jediná další zmínka o jablku je u Joela 1:12. Tradiční názor, že jablko je ono zakázané ovoce v Edenu, není nijak biblicky podložen.

    Publikace v češtině (1970-2026)
    Odhlásit se
    Přihlásit se
    • Čeština
    • Sdílet
    • Nastavení
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Podmínky použití
    • Ochrana osobních údajů
    • Nastavení soukromí
    • JW.ORG
    • Přihlásit se
    Sdílet