Otázky čtenářů
Kdo byli Filištíni, o nichž se zmiňuje Bible?
Bible se často zmiňuje o národu zvaném Filištíni, který obýval Kanaán v době, kdy Boží lid ve starověku obsazoval Zaslíbenou zemi. Tito starověcí Filištíni se po dlouhou dobu stavěli proti Božímu lidu, což je jasně vidět ze zprávy o střetnutí Davida a obřího filištínského bojovníka Goliata. (1. Samuelova 17:1–3, 23–53)
Bible naznačuje, že starověcí Filištíni se na jihozápadní pobřeží Kanaánu přistěhovali z Kaftoru. (Jeremjáš 47:4) Kde ležel Kaftor? V díle The International Standard Bible Encyclopedia (1979) je uvedeno: „Z podkladů, které jsou k dispozici, nelze učinit jednoznačný závěr, ale současná věda má za to, že zdaleka nejpravděpodobnějším místem je ostrov Kréta (nebo snad Kréta spolu s egejskými ostrovy, které s Krétou tvoří kulturní celek).“ (Svazek 1, strana 610)
V souladu s tím čteme u Amose 9:7 v Překladu nového světa Svatých písem: „ ‚Izraelští synové, nejste pro mne jako synové Kušitů?‘ je Jehovův výrok. ‚Nevyvedl jsem Izrael z egyptské země a Filištíny z Kréty a Sýrii z Kiru?‘ “
Není známo, kdy tento dávný přímořský národ přišel z Kréty na to území Kanaánu, které bylo později nazývané Filistie — tedy na jihozápadní pobřeží mezi Joppe a Gazu. Zdá se však, že Filištíni obývali tyto pobřežní nížiny již ve dnech Abrahama a Izáka. (1. Mojžíšova 20:1, 2; 21:32–34; 26:1–18)
Filištíni měli na Izraelity velký vliv ještě dlouho poté, co Izraelité vstoupili do země, kterou jim Bůh zaslíbil. (2. Mojžíšova 13:17; Jozue 13:2; Soudci 1:18, 19; 3:3, 4; 15:9, 10; 1. Samuelova 4:1–11; 7:7–14; 13:19–23; 1. Královská 16:15) Filištíni zůstali ve městech Gat, Jabne a Ašdod i za vlády judského krále Uzijáše. (2. Paralipomenon 26:6) A biblické zprávy uvádějí i jiné z jejich významných měst, například Ekron, Aškalon a Gaza.
Alexandr Veliký dobyl filištínské město Gaza. Časem však Filištíni jako národ přestali existovat. Profesor Lawrence E. Stager v časopise Biblical Archaeology Review (květen/červen 1991) uvedl: „Filištíni byli také odvedeni do vyhnanství v Babylóně . . . Neexistují však žádné záznamy o tom, co se s těmito filištínskými vyhnanci stalo. Ti, kdo snad zůstali v Aškalonu po Nebukadrecarově útoku, zjevně ztratili svou národní identitu. Filištíni prostě vymizeli z dějin.“
Novodobý název Palestina je odvozen z latinského a řeckého výrazu, jehož původ sahá až k hebrejskému slovu, které označovalo „Filisteu“. Některé překlady Bible do arabských jazyků používají pro označení Filištínů výraz, který se snadno zaměňuje se slovem, jež se používá pro označení novodobých Palestinců. Ovšem překlad Today’s Arabic Version (Překlad v dnešní arabštině) používá pro označení Filištínů odlišné arabské slovo, aby rozlišil mezi starověkými Filištíny a novodobými Palestinci.
[Obrázek na straně 31]
Rozvaliny v Aškalonu
[Podpisek]
Pictorial Archive (Near Eastern History) Est.