Poznámka pod čarou
„Ty neumíráš.“ Heb. loʼ ta·muthʹ. Tak zní původní verze; soferim ji však změnili a uvedli zde loʼ na·muthʹ, „my nezemřeme“; T „tvé slovo [aram. mém·rakhʹ] bude stát (trvat) na neurčité časy“. Viz dodatek 2B.
„Ty neumíráš.“ Heb. loʼ ta·muthʹ. Tak zní původní verze; soferim ji však změnili a uvedli zde loʼ na·muthʹ, „my nezemřeme“; T „tvé slovo [aram. mém·rakhʹ] bude stát (trvat) na neurčité časy“. Viz dodatek 2B.