Poznámka pod čarou
Dosl. „podle domu“. Řec. katʼ oiʹkon. Zde je ka·taʹ použito ve 4. p. j. č. v distributivním významu. R. C. H. Lenski ve své knize The Interpretation of The Acts of the Apostles, Minneapolis (1961) komentuje Sk 5:42 takto: „Apoštolové nikdy ani na okamžik nepřestali se svým požehnaným dílem. Pokračovali ‚každý den‘, a to veřejně ‚v chrámu‘, kde je mohli vidět a slyšet členové Sanhedrinu a příslušníci chrámové policie, a samozřejmě také κατ’ οἴκον, což má distributivní význam — ‚dům od domu‘ —, a ne pouze význam příslovečný — ‚doma‘.“