-
4B „Šeol“, „hádes“ — společný hrob lidstvaSvaté Písmo – Překlad nového světa (se studijními poznámkami)
-
-
„hádes“ — společný hrob lidstvaheb. שאול (šeʼólʹ); řec. ᾅδης (haiʹdes);
-
-
4B „Šeol“, „hádes“ — společný hrob lidstvaSvaté Písmo – Překlad nového světa (se studijními poznámkami)
-
-
Deset výskytů slova hádes
Slovo „hádes“ možná znamená „neviděné místo“ a v Překladu nového světa Křesťanských řeckých písem se vyskytuje desetkrát, u Mt 11:23; 16:18; Lk 10:15; 16:23; Sk 2:27, 31; Zj 1:18; 6:8; 20:13, 14.
Ve Sk 2:27 Petr cituje Ža 16:10, a z této citace je patrné, že hádes je ekvivalentem šeolu a vztahuje se na společný hrob lidstva (na rozdíl od řeckého slova taʹfos, jednotlivý hrob). Latinské slovo odpovídající slovu hádes je in·ferʹnus (někdy inʹfer·us). Znamená „to, co leží pod; dolejší kraj“, a dobře se hodí pro společný hrob lidstva. Vhodně tedy vystihuje řecký a hebrejský pojem.
V inspirovaném Písmu jsou slova „šeol“ a „hádes“ spojována se smrtí a mrtvými, ne se životem a živými. (Zj 20:13) Tato slova sama o sobě neobsahují žádnou myšlenku ani náznak rozkoše nebo bolesti.
-