PAMÁTNÁ SLAVNOST
(Viz také Eucharistie; Mše; Svaté přijímání; jednotlivé země)
(Viz mezititulek: Seznam podle let)
badatelé Bible: jv 242–243
sjezdy ve spojitosti s ní: jv 254–255
co když není možné zúčastnit se: w03 3/15 31; w93 2/1 31
činnost v tomto období: km 2/12 1; km 3/10 1; km 2/09 1; km 1/08 3–6; km 2/07 3–5; km 2/06 3–4; km 2/05 1, 3–4; km 2/04 3–5; km 2/03 3–4; km 3/03 1, 3–6; km 2/02 3–6; km 3/02 3–4; km 4/02 3–4; km 2/01 3–4; km 3/01 3–6; km 3/00 3–6
„dokud on nepřijde“ (1Ko 11:26): w10 3/15 27; w08 7/15 27; w03 2/15 13; it-1 1150; it-2 195; w93 3/15 5
chléb: it-1 680; it-2 195–196
jak vyrobit: w03 2/15 14–15
jaký druh použít: w03 2/15 14–15
lámání: it-1 680
význam: w06 2/15 22–23; w03 2/15 14; rs 238–239; w91 1/15 21
význam přijímání chleba: w06 2/15 23
Ježíš ustanovuje: bm 23; my 99; lr 193–196; w99 3/15 4; it-2 90–91, 197; w96 3/15 8; gt 114; te 167–169; w90 7/1 8–9
časové údaje noční doby: it-2 207
Ježíš nepřijímal symboly: w10 3/15 27; it-2 197
Jidáš není přítomen: it-1 883; it-2 197; w90 7/1 8
křesťanská oslava až v budoucnosti: w91 7/15 31
použil pohár: w90 7/1 9
po večeři s apoštoly zpíval písně: w09 12/1 30
proč jen s apoštoly: w91 7/15 31
rozhovory před slavností a po ní: bm 23; cf 161; w03 3/15 4–7; w02 2/1 14–18; w96 3/15 8–9; gt 113–116; w92 3/1 16–21; w90 7/15 8–9; w90 8/1 8–9; w90 9/1 8–9
závěrečná modlitba v horní místnosti: gt 116; w92 3/1 21; w90 9/15 8–9
jídlo společenství: w03 2/15 16, 18; it-2 105, 196–197
„jiné ovce“: w03 2/15 19–20
proč nepřijímají symboly: w10 3/15 26–27; w06 2/15 22–24; it-2 197; uw 116; w88 12/1 31–32; w86 11/1 26
proč se účastní: bh 208; it-2 197; om 80–81; w86 11/1 26
každoroční oslava: w11 2/1 21; w04 3/15 6–7; w03 1/1 31; w03 2/15 14; w03 4/1 5; it-2 195; w94 3/15 3–4; w93 3/15 5; rs 179, 240
„kdykoli“ (1Ko 11:25, 26): w08 7/15 27; w03 1/1 31; it-2 195; w93 3/15 5
kdo přijímá symboly: w12 3/1 17; w10 3/15 27; bh 207–208; w04 3/15 5–7; lr 196; w02 2/1 20; w98 2/15 16, 22; it-2 105, 196–197; w93 3/15 6–7; rs 239–240; te 170; w91 3/15 19–22; om 80; uw 114–115; w86 11/1 25–26, 31
co když se dopustí závažného hříchu: w03 2/15 18–19
co znamená údaj v každoroční zprávě: w11 8/15 22
do kterých smluv jsou zahrnuti: w03 2/15 22; w98 2/15 16; w88 12/1 32
jak zjistit, zda přijímat symboly: w04 3/15 6; w03 2/15 19–22; w02 2/1 20; w98 2/15 14–15, 20, 22; w91 3/15 20–22
noví účastníci přijímající symboly: w09 6/15 23; w07 5/1 31; w99 2/1 19; w96 8/15 30–31; w92 3/1 20–21
počet se zmenšuje: w95 2/15 19–20; jv 501; re 125
proč někteří přestali: w03 2/15 20; w98 2/15 20
proč tak málo: w06 2/15 16–20; w88 12/1 31–32
přijímání symbolů nehodně (1Ko 11:27–29): w03 2/15 17–19; it-2 196–197; w96 4/1 6–8; uw 114–115
význam přijímání symbolů: w06 2/15 23–24
zajišťováno podávání nemocným, kteří se nemohou zúčastnit: w03 3/15 31; km 4/00 4
kdy se koná: w12 3/1 16; w11 2/1 21–22; w08 4/1 29; bh 206; od 76; w03 2/15 14; it-2 90–91, 195; w94 3/15 3–4; rs 240–241; om 80
denní doba: w11 2/1 22
o měsíc později?: w03 3/15 31; w93 2/1 31
proč se to často liší od data novodobého svátku Pasach: w11 2/1 22; rs 241
vliv mezinárodní datové hranice: yb09 118
mylné představy:
opakování Ježíšovy oběti: rs 177–178
naprosto odlišná od Velikonoc: w96 4/1 3–5
není totožná s ‚hostinami lásky‘ (Juda 12): it-1 630
ocenění: km 3/11 1; km 3/04 1; w94 3/15 6; km 2/93 6
pojednání: w12 1/15 26–30; w12 3/1 16–17; w11 2/1 21–24; bh 206–208; od 75–77; w04 3/15 3–7; w03 2/15 12–22; w03 4/1 3–7; lr 193–196; it-2 194–198; w96 4/1 6–8; kl 127; w93 3/15 3–7; rs 237–241; w92 3/1 18–20; te 167–170; om 80–81; pe 201–202
pomáhat nečinným, kteří na ni přijdou: km 4/11 1; km 3/08 4
pomáhat zájemcům, kteří se účastní: km 3/08 4; km 3/07 1; w98 5/1 16–17; w95 3/15 29–30; w91 4/1 9–13
pozvat je na shromáždění: km 3/06 1
pozvat je na sjezd: km 6/03 4
pořadatelé: km 4/92 3
postup:
pronajaté sály: km 12/03 7
sbory obvykle pořádají samostatně: km 1/09 4
sbory scházející se v jednom sále Království: km 1/06 7
povzbuzení k účasti: w04 3/15 4–5, 7; w03 4/1 7; w00 3/15 9; w00 4/1 32; w98 2/15 22
proslov:
řečník: km 12/06 7
první křesťané: w94 3/15 4–5
Kvartodecimáni: w06 4/15 17, 19; w03 2/15 14; w94 3/15 4–6; w93 3/15 5
příprava:
když se nekoná v sále Království: km 3/09 1; km 12/06 7
na biblických studiích: km 2/05 1
osobní: w11 2/1 22; km 3/07 1
plánování: km 1/09 4; km 1/08 7
sbor: km 3/09 1
schůzka s bratry, kteří budou pomáhat: km 3/93 12
v rodinách: km 3/10 1; km 2/93 6
přivítání:
nepravidelných nebo nečinných zvěstovatelů: km 4/11 1; km 2/05 1; km 3/94 1
nových: km 4/11 1; km 2/05 1; km 2/04 5; km 3/01 5; km 3/94 1
slavit správně: w96 4/1 6–8
snahy účastnit se:
dvoudenní cesta pěšky: yb03 58–59
osmnáct lidí přijelo ve voze připojeném za motocykl: yb10 54–55
sedmnáct hodin cestovali na člunu po rozbouřeném moři: yb01 16
starší unikli před kulkami: w98 1/1 15–16
těhotná pádluje dvacet jedna hodin: yb92 55
v samovazbě: jv 243–244
zákaz vycházení za války: jv 243
symboly: w03 2/15 14–15; w03 4/1 4–5; it-2 195–196
kdo smí podávat: km 4/90 7
kdo smí přijímat: w12 3/1 17; w10 3/15 27; bh 207–208; w86 11/1 26, 31
kdy podávány: km 2/94 7
modlitba před podáváním: it-2 366
správný druh: km 4/90 7
význam: w04 3/15 5; w93 3/15 5–6; rs 238–239; uw 115; w86 11/1 31
význam přijímání: it-2 196–197
žádná transsubstanciace ani konsubstanciace: w08 4/1 27–28; bh 207; w03 2/15 15; w03 4/1 6; it-2 197–198; rs 175–177; w91 1/15 21; w91 3/1 27–28
tabulka počtu návštěvníků (1935–2002): w03 2/15 18
tabulka počtu návštěvníků a přijímajících:
1935–1960: jv 171
1935–1992: jv 717
tabulka počtu návštěvníků a svědků (1935–1992): jv 242
účel: w08 4/1 28–29
úpravy jiných shromáždění: km 3/12 4; km 2/11 4; km 3/10 4
služební shromáždění: km 3/12 4; km 3/10 4
studium Strážné věže: km 1/04 3
ten den se nekoná žádné jiné shromáždění: km 2/95 7
v době návštěvy krajského dozorce: km 1/01 3; km 2/93 5
víno: w03 2/15 15; it-2 196, 1048
jaký druh použít: w07 9/15 31; w03 2/15 15
vhodné, přestože je produktem kvašení: w07 9/15 31
význam: rs 239
význam přijímání vína: w06 2/15 23–24
vyjádření:
New Catholic Encyclopedia: w96 4/1 6
význam: g 3/06 32; w03 2/15 13; w03 4/1 6–7; rs 237–238
význam výrazu: w03 2/15 13; w03 4/1 4; rs 237
zkušenosti:
bývalý kněz navštívil: km 1/08 5
církev uspořádala bohoslužbu v sále pronajatém na Památnou slavnost: w10 6/15 19
devítiletý pozval paní na Památnou slavnost: w06 9/1 32
jediná pozvánka pro lidi na odlehlém ostrově: yb11 71–72
kampaň s pozvánkami (2007): yb08 11–14
Maor poznává pravdu tím, že sám má proslov: w92 9/1 26
muže na vozíku pozvala šestiletá holčička: w08 6/1 26
náčelník vesnice pozval všechny obyvatele: yb08 63–64; km 2/05 1; yb02 44
následná návštěva přináší ovoce: w95 1/1 17
obavy manželů se rozplynuly: yb11 247–248
oblast bojů mezi politickými stranami: yb92 6–7
po zemětřesení a tsunami: w08 5/1 14
přestala přijímat: w97 4/1 25
spatřen knězem, jak jde do sálu Království: yb07 61–62
v době zákazu: yb06 128–129; km 3/04 1; yb02 211–213; yb00 202–203; yb99 81
vedly ji sestry: g93 2/22 16
ve vězení: yb07 116–117; yb03 127; yb02 200–201; yb99 81; w97 2/1 8; w97 2/15 22; yb97 110; g96 11/8 20–21
ve vězeňských táborech: yb08 183–187
v koncentračních táborech: yb00 168–170; w93 5/15 29; jv 243
vysokoškolák poznal pravdu: km 3/01 1
zájemci si půjčili zvukovou aparaturu z kostela: yb95 55–56
zvát jiné lidi: km 2/12 2; km 3/10 1; km 1/08 5
nečinní zvěstovatelé: km 3/07 1; km 3/02 1, 4
opětovná návštěva kvůli připomenutí: km 3/94 4
pozvánky: km 3/11 2; km 2/10 1; km 2/09 1; km 1/08 5; km 2/07 3
zahájit biblické studium: km 3/06 1
zvyklosti křesťanstva:
kdy slaví: w94 3/15 4–6
mše (eucharistie): w08 4/1 26–29; g99 5/8 26–27; w96 4/1 6; rs 175–179
žádné zvláštní místo: w90 12/15 7
Seznam podle let
1876: jv 242
1919: w88 2/1 28
1935: w99 2/1 17; w97 1/1 10; w95 2/1 14
1938: w99 2/1 18; jv 243; re 125
1985: w86 8/1 15; w86 11/1 25
1986: w87 7/1 4; w86 11/1 25
1987: w88 7/1 13; w87 11/1 20
1990: w91 1/1 21, 23–24
1991: w92 1/1 13, 15; w92 3/1 19; yb92 5–7, 33; w90 12/15 7
1992: w93 1/1 11, 15; jv 243; yb93 4–6, 33
1993: w94 1/1 11, 15; yb94 6–7, 33; w93 3/15 7
1994: w95 1/1 15–17; yb95 6–7, 33; w94 3/15 4, 7
1995: w96 1/1 21; yb96 9–10, 33; w95 4/1 32
1996: w97 1/1 11; yb97 8–10, 33
1997: w98 1/1 15–16; yb98 8, 31; km 1/97 7
1998: w99 1/1 20; w99 2/1 18; yb99 31; w98 3/15 31; km 1/98 7
1999: w00 1/1 16; yb00 31; w99 3/15 32; km 1/99 7
2000: w01 1/1 13; yb01 31; w00 3/15 9; km 3/00 7
2001: w02 1/1 18; yb02 31; w01 4/1 32; g01 3/22 32; km 1/01 3; km 3/01 1; km 12/99 7
2002: w03 1/1 16; yb03 31; km 3/03 3; w02 2/1 14; w02 3/15 32; km 1/02 7; km 3/02 1; km 1/01 3
2003: yb04 31; w03 2/15 17; w03 4/1 7, 32; km 12/01 7
2004: yb05 31; w04 3/15 7, 32; g04 3/22 32; km 12/02 2
2005: yb06 31; w05 3/15 32; g05 3/8 32; km 12/03 7
2006: yb07 31; w06 3/15 32; g 3/06 32; km 12/04 7
2007: yb08 31; w07 3/1 32; g 3/07 32; km 12/05 7
2008: w09 6/15 10; yb09 31; w08 3/1 7, 32; g 3/08 32; km 2/08 1; km 12/06 7
2009: yb11 51; w10 2/15 10; yb10 4, 31; w09 3/1 32; g 3/09 32; km 1/09 4; km 12/07 7
2010: yb11 47; w10 3/1 32; g 3/10 32; km 3/10 4; km 3/09 4
2011: w11 2/1 22; w11 3/1 32; g 4/11 32; km 12/09 4
2012: w12 1/15 26; w12 3/1 32; g 3/12 32; km 3/12 1, 4; km 12/10 4
2013: km 12/11 4