DANIJEL
1 Treće godine vladavine Judinog kralja Jojakima+ babilonski kralj Nebukadnezar* došao je do Jeruzalema i počeo ga opsjedati.+ 2 I Jehova, pravi Bog, predao mu je u ruke Judinog kralja Jojakima+ i dio pribora iz svog doma*, a on je taj pribor odnio u zemlju Šinar*+ u dom svog boga. Pohranio ga je u riznicu svog boga.+
3 Potom je kralj naredio svom glavnom dvoraninu Ašpenazu da dovede neke od Izraelaca, među njima i one kraljevskog i velikaškog roda.+ 4 To su trebali biti mladići bez mane, lijepa izgleda, obdareni mudrošću, znanjem i razboritošću+ te sposobni služiti u kraljevoj palači. Ašpenaz ih je trebao poučiti pismu* i jeziku Kaldejaca. 5 Osim toga, kralj je odredio da im se svaki dan daje da jedu kraljeva birana jela i piju vino koje je i on sam pio. Bilo je određeno da ih se odgaja* tri godine, a poslije toga trebali su početi služiti kralju.
6 Među njima su bili neki iz Judinog plemena: Danijel*,+ Hananija*, Mišael* i Azarija*.+ 7 Glavni dvoranin dao im je druga imena*: Danijela je nazvao Beltešasar,+ Hananiju Šadrak, Mišaela Mešak, a Azariju Abednego.+
8 Ali Danijel je u svom srcu odlučio da se neće onečistiti kraljevim biranim jelima ni vinom koje je kralj pio. Stoga je od glavnog dvoranina zatražio* dopuštenje da ne jede ta jela i ne pije to vino kako se ne bi onečistio. 9 A pravi je Bog potaknuo glavnog dvoranina da Danijelu iskaže naklonost i milost.+ 10 Ipak, glavni je dvoranin rekao Danijelu: “Bojim se svoga gospodara kralja, koji je odredio što trebate jesti i piti. Što ako vidi da izgledate lošije od drugih mladića svoje dobi? Mene će kralj smatrati krivim za to.*” 11 A onda se Danijel obratio čuvaru kojeg je glavni dvoranin postavio nad Danijelom, Hananijom, Mišaelom i Azarijom te mu rekao: 12 “Molim te, dopusti nama, svojim slugama,* da deset dana jedemo samo povrće i pijemo samo vodu. 13 Onda pogledaj kako izgledamo mi, a kako izgledaju mladići koji jedu kraljeva birana jela, pa na temelju onoga što budeš vidio odluči što ćeš učiniti sa svojim slugama.”
14 Čuvar je prihvatio njihov prijedlog i dopustio im da se tako hrane deset dana, pa da vidi što će biti s njima. 15 Nakon deset dana izgledali su ljepše i zdravije od svih mladića koji su jeli kraljeva birana jela. 16 Otada je čuvar odnosio jela koja su trebali jesti i vino koje su trebali piti te im je davao povrće. 17 I pravi je Bog tu četvoricu mladića obdario mudrošću i znanjem te im je dao da razumiju sve knjige*. A Danijelu je bilo dano da razumije i sve vrste viđenja i snova.+
18 Kad je prošlo vrijeme nakon kojeg su po nalogu kralja Nebukadnezara mladići trebali biti dovedeni pred njega,+ glavni ih je dvoranin doveo pred kralja. 19 Kralj je razgovarao s njima te se pokazalo da među svima njima nitko nije kao Danijel, Hananija, Mišael i Azarija.+ I tako su oni počeli služiti kralju. 20 Kad god im je kralj postavio neko pitanje na koje je mogao odgovoriti samo netko tko je mudar i razborit, ustanovio je da su oni deset puta bolji od svih svećenika koji se bave vračanjem i prizivatelja duhova+ u cijelom njegovom kraljevstvu. 21 I Danijel je ostao ondje do prve godine vladavine kralja Kira.+
2 Druge godine svog kraljevanja Nebukadnezar je usnio snove i toliko se uznemirio*+ da više nije mogao zaspati. 2 Kralj je zato naredio da se pozovu svećenici koji se bave vračanjem, prizivatelji duhova, gataoci i proricatelji budućnosti* da mu kažu što je sanjao. Tako su oni došli i stali pred kralja.+ 3 Tada im je on rekao: “Usnio sam san i jako sam se uznemirio. Želim saznati što sam sanjao.” 4 Nato su proricatelji budućnosti rekli kralju na aramejskom*:+ “Kralju, živ bio dovijeka! Ispričaj san svojim slugama, a mi ćemo ti otkriti njegovo značenje.”
5 A kralj je odvratio proricateljima budućnosti: “Ovako sam odlučio: Ako mi ne kažete što sam sanjao i što san znači, bit ćete raskomadani, a vaše će kuće biti pretvorene u javne zahode*. 6 No ako mi otkrijete san i njegovo značenje, dobit ćete od mene darove i nagradu i veliku čast.+ Zato mi recite što sam sanjao i što san znači.”
7 Nato su mu oni po drugi put odvratili: “Neka kralj ispriča san svojim slugama, a mi ćemo reći što on znači!”
8 Kralj je odgovorio: “Dobro znam da želite dobiti na vremenu jer znate što sam odlučio. 9 Ako mi ne kažete što sam sanjao, sve vas čeka samo jedna kazna. A vi ste se dogovorili da mi lažete i varate me samo da dobijete na vremenu. Zato mi kažite što sam sanjao, pa ću znati da možete i rastumačiti što san znači.”
10 A proricatelji budućnosti odgovorili su kralju: “Nema na svijetu čovjeka koji bi mogao učiniti ono što kralj traži. Nijedan veliki kralj ni vladar nije tražio takvo što ni od jednog svećenika koji se bavi vračanjem ni od prizivatelja duhova ni od proricatelja budućnosti. 11 Ono što kralj traži preteško je i nema nikoga tko to može otkriti kralju osim bogova, koji ne borave među smrtnicima.”
12 Nato se kralj jako razgnjevio te je naredio da se pogube svi babilonski mudraci.+ 13 Kad je naredba bila izdana i kad su mudraci trebali biti pogubljeni, potražili su Danijela i njegove prijatelje da i njih pogube.
14 Tada se Danijel mudrim i promišljenim riječima obratio Arioku, zapovjedniku kraljeve tjelesne straže, koji se spremao pogubiti babilonske mudrace. 15 Upitao je zapovjednika Arioka: “Zašto je kralj izdao tako strogu naredbu?” I Ariok je kazao Danijelu o čemu se radi.+ 16 Stoga je Danijel otišao kralju i zamolio ga da mu da vremena kako bi mu otkrio značenje sna.
17 Nakon toga Danijel je otišao kući i sve ispričao svojim prijateljima Hananiji, Mišaelu i Azariji. 18 Rekao im je neka mole Boga nebeskog da im iskaže milost i otkrije tu tajnu kako on i njegovi prijatelji ne bi bili pogubljeni s ostalim babilonskim mudracima.
19 I ta je tajna tijekom noći bila otkrivena Danijelu u viđenju.+ Zato je Danijel izrekao hvalu Bogu nebeskom. 20 Rekao je:
21 On mijenja vremena i razdoblja,+
svrgava i postavlja kraljeve,+
daje mudrost mudrima i znanje razboritima.+
23 Tebi, Bože mojih predaka, zahvaljujem i hvalim te
jer si mi dao mudrost i moć.
I obznanio si mi ono za što smo te molili,
obznanio si nam ono što je kralj tražio.”+
24 Zatim je Danijel otišao k Arioku, koji je po kraljevom nalogu trebao pogubiti babilonske mudrace,+ i rekao mu: “Nemoj pogubiti babilonske mudrace! Odvedi me pred kralja i ja ću mu reći što san znači.”
25 Ariok je brzo odveo Danijela pred kralja i rekao mu: “Našao sam među Judinim izgnanicima+ čovjeka koji može kralju rastumačiti san.” 26 Nato je kralj upitao Danijela, koji se zvao Beltešasar:+ “Možeš li mi doista ispričati san koji sam usnio i reći mi što znači?”+ 27 A Danijel je odgovorio kralju: “Nitko od mudraca, prizivatelja duhova, svećenika koji se bave vračanjem ni zvjezdoznanaca* ne može kralju otkriti tajnu za koju pita.+ 28 Ali ima Bog na nebu koji otkriva tajne+ i on obznanjuje kralju Nebukadnezaru što će se dogoditi u posljednjim danima. Ovo je tvoj san i ovo su viđenja koja si imao dok si ležao na svojoj postelji:
29 Kralju, dok si ležao na postelji, usnio si san* o tome što će se zbiti u budućnosti i onaj koji otkriva tajne obznanio ti je što će se dogoditi. 30 A meni ova tajna nije otkrivena zato što sam mudriji od svih drugih ljudi, nego zato da se značenje obznani kralju i da razumiješ misli koje su ti se javile u snu.+
31 Ti si, kralju, vidio golem kip. Taj kip, koji je bio ogroman i izuzetno sjajan, stajao je pred tobom. Izgledao je zastrašujuće. 32 Glava tog kipa bila je od čistog zlata,+ prsa i ruke od srebra,+ trbuh i bedra od bakra,+ 33 noge od željeza,+ stopala dijelom od željeza, a dijelom od gline*.+ 34 Dok si gledao, odvalio se kamen a da ga nisu dodirnule ljudske ruke i udario je kip u stopala od željeza i gline te ih satro.+ 35 Tada se satrlo željezo, glina, bakar, srebro i zlato i sve je to postalo kao pljeva na gumnu ljeti i vjetar je sve odnio bez traga. A kamen koji je udario u kip postao je velika gora, koja je prekrila* cijelu zemlju.
36 To je san, a sad ćemo reći kralju što on znači. 37 Ti, kralju – kralju nad kraljevima, kojemu je Bog nebeski dao kraljevstvo,+ moć, silu i slavu 38 i kojemu je u ruke dao ljude, gdje god živjeli, poljske životinje i nebeske ptice i kojega je postavio da vlada nad svima njima+ – ti si ona zlatna glava.+
39 Nakon tebe uzdignut će se drugo kraljevstvo,+ slabije od tvojega. Zatim će doći treće kraljevstvo, od bakra, koje će vladati cijelom zemljom.+
40 A četvrto kraljevstvo bit će jako poput željeza.+ Kao što željezo sve satire i mrvi u prah, tako će i ono, poput željeza koje sve razbija, satrti i razbiti sva ta kraljevstva.+
41 To što si vidio da su stopala i prsti načinjeni dijelom od lončarske gline, a dijelom od željeza, znači da će kraljevstvo biti razdijeljeno, no imat će nešto od čvrstoće željeza – jer vidio si željezo pomiješano s mekom glinom. 42 To što su prsti na stopalima načinjeni dijelom od željeza, a dijelom od gline, znači da će kraljevstvo dijelom biti jako, a dijelom krhko. 43 A to što si vidio željezo pomiješano s mekom glinom znači da će se oni* pomiješati s ljudima*, ali neće se držati zajedno, neće biti ujedinjeni, kao što se ni željezo ne da pomiješati s glinom.
44 U dane tih kraljeva Bog će nebeski uspostaviti kraljevstvo+ koje nikada neće biti uništeno.+ I to kraljevstvo neće biti predano nekom drugom narodu.+ Ono će satrti i uništiti sva ta kraljevstva+ i jedino će ono postojati zauvijek.+ 45 Sve će se to dogoditi, jer vidio si da se kamen odvalio od gore, a nisu ga dodirnule ljudske ruke, i da je satro željezo, bakar, glinu, srebro i zlato.+ Veliki Bog otkriva kralju što će se dogoditi u budućnosti.+ Ono što si sanjao doista će se zbiti i tumačenje sna je vjerodostojno.”
46 Tada je kralj Nebukadnezar pao ničice i poklonio se Danijelu te je naredio da mu daju dar i prinesu kad. 47 Kralj je rekao Danijelu: “Vaš je Bog zaista Bog nad bogovima, gospodar nad kraljevima i onaj koji otkriva tajne – zato si ti mogao otkriti ovu tajnu.”+ 48 Tada je kralj uzvisio Danijela i dao mu mnogo vrijednih darova te ga postavio za vladara nad cijelom babilonskom pokrajinom+ i za glavnog nadstojnika nad svim babilonskim mudracima. 49 Na Danijelovu molbu kralj je postavio Šadraka, Mešaka i Abednega+ da upravljaju babilonskom pokrajinom, a Danijel je ostao na kraljevom dvoru.
3 Kralj Nebukadnezar načinio je zlatan kip* visok 60 lakata* i širok 6 lakata*. Postavio ga je u ravnici Duri, u babilonskoj pokrajini. 2 Zatim je kralj Nebukadnezar poslao po satrape, nadstojnike, namjesnike, savjetnike, rizničare, suce, zakonoznance* i sve upravitelje pokrajina da se okupe i dođu na svečanost povodom postavljanja kipa koji je on načinio.
3 Tako su se satrapi, nadstojnici, namjesnici, savjetnici, rizničari, suci, zakonoznanci i svi upravitelji pokrajina okupili na svečanosti povodom postavljanja kipa koji je načinio kralj Nebukadnezar. I stali su pred kip što ga je on postavio. 4 Glasnik je tada objavio na sav glas: “Pripadnici svih naroda, plemena i jezičnih zajednica*, kralj vam zapovijeda: 5 Čim čujete zvuk roga, frule, citre, harfe, psaltira, gajdi i svih drugih glazbala, padnite ničice i poklonite se* zlatnom kipu koji je postavio kralj Nebukadnezar! 6 Tko ne padne ničice i ne pokloni se, istog će časa biti bačen u užarenu peć.”+ 7 Stoga, čim su čuli zvuk roga, frule, citre, harfe, psaltira i svih drugih glazbala, pripadnici svih naroda, plemena i jezičnih zajednica pali su ničice i poklonili se zlatnom kipu koji je postavio kralj Nebukadnezar.
8 Nato su došli neki Kaldejci i optužili* Židove. 9 Rekli su kralju Nebukadnezaru: “Kralju, živ bio dovijeka! 10 Ti si, kralju, zapovjedio da svaki čovjek koji čuje zvuk roga, frule, citre, harfe, psaltira, gajdi i svih drugih glazbala padne ničice i pokloni se zlatnom kipu, 11 a da svatko tko ne bi pao ničice i poklonio se bude bačen u užarenu peć.+ 12 No ovdje su neki Židovi koje si postavio da upravljaju babilonskom pokrajinom: Šadrak, Mešak i Abednego.+ Ti ljudi ne mare za tebe, kralju. Oni ne štuju tvoje bogove niti se klanjaju zlatnom kipu koji si postavio.”
13 Tada je Nebukadnezar, obuzet silnim gnjevom, zapovjedio da dovedu Šadraka, Mešaka i Abednega, pa su ih doveli pred kralja. 14 Nebukadnezar im je rekao: “Je li istina, Šadrače, Mešače i Abednego, da ne štujete moje bogove+ i da se ne želite pokloniti zlatnom kipu koji sam postavio? 15 Ako padnete ničice kad začujete zvuk roga, frule, citre, harfe, psaltira, gajdi i svih drugih glazbala te se poklonite kipu koji sam načinio, bit će vam dobro. Ali ako mu se ne poklonite, bit ćete istog časa bačeni u užarenu peć. Koji vas to bog može izbaviti iz mojih ruku?”+
16 A Šadrak, Mešak i Abednego odgovorili su mu: “Kralju Nebukadnezare, nema potrebe da ti na to odgovorimo. 17 Ako moramo biti tako kažnjeni, naš Bog kojem služimo može nas izbaviti iz užarene peći, a može nas izbaviti i iz tvoje ruke, kralju.+ 18 No ako to i ne učini, znaj, kralju, da nećemo štovati tvoje bogove niti ćemo se pokloniti zlatnom kipu koji si postavio.”+
19 Tada se Nebukadnezar toliko razbjesnio na Šadraka, Mešaka i Abednega da mu se lice izobličilo*. I zapovjedio je da se peć zagrije sedam puta više nego što je uobičajeno. 20 Nekolicini jakih ljudi iz svoje vojske zapovjedio je da svežu Šadraka, Mešaka i Abednega i bace ih u užarenu peć.
21 Tada su ih svezali pa su ih u ogrtačima, haljinama i svoj ostaloj odjeći te s kapama na glavi bacili u užarenu peć. 22 Budući da su na strogu kraljevu zapovijed iznimno jako zagrijali peć, plamen je ubio ljude koji su bacali Šadraka, Mešaka i Abednega. 23 A ta tri čovjeka, Šadrak, Mešak i Abednego, pala su svezana u užarenu peć.
24 Tada se kralj Nebukadnezar prestrašio te je brzo ustao i upitao svoje visoke službenike: “Nismo li tri čovjeka svezali i bacili u vatru?” Oni su odgovorili kralju: “Jesmo, kralju.” 25 A on je rekao: “Evo ja vidim četiri čovjeka kako hodaju posred vatre – nisu svezani i nije im ništa. A onaj četvrti izgleda kao sin bogova.”
26 Nebukadnezar je prišao vratima užarene peći i rekao: “Šadrače, Mešače i Abednego, sluge Svevišnjeg Boga,+ izađite i dođite ovamo!” Nato su Šadrak, Mešak i Abednego izašli iz vatre. 27 Okupljeni satrapi, nadstojnici, namjesnici i visoki kraljevi službenici+ vidjeli su da im vatra nije naudila+ – nijedna vlas na glavi nije im izgorjela, ogrtači im se nisu oštetili, a čak se ni miris paljevine nije osjećao na njima.
28 Nato je Nebukadnezar rekao: “Neka je hvaljen Šadrakov, Mešakov i Abednegov Bog,+ koji je poslao svog anđela i izbavio svoje sluge. Oni su se uzdali u njega i nisu poslušali kraljevu zapovijed. Bili su spremni i umrijeti samo da ne bi služili niti se klanjali ikojem drugom bogu osim svom Bogu.+ 29 Zato izdajem naredbu za pripadnike svih naroda, plemena i jezičnih zajednica: svatko tko kaže nešto protiv Šadrakovog, Mešakovog i Abednegovog Boga bit će sasječen na komade, a njegova će kuća biti pretvorena u javni zahod*, jer nema drugog boga koji bi mogao izbaviti kao ovaj.”+
30 Tada je kralj dao Šadraku, Mešaku i Abednegu visoke položaje u babilonskoj pokrajini.+
4 “Kralj Nebukadnezar poručuje pripadnicima svih naroda, plemena i jezičnih zajednica koji žive po svoj zemlji: Želim vam obilje mira! 2 Smatram da je dobro obznaniti znakove i čuda koja je Svevišnji Bog učinio na meni. 3 Kako su samo veliki znakovi koje je učinio i kako su moćna njegova čuda! Kraljevstvo kojim vlada vječno je kraljevstvo i njegova vlast traje iz naraštaja u naraštaj.+
4 Ja, Nebukadnezar, živio sam u miru i blagostanju u svojoj palači. 5 Tada sam usnio san koji me uplašio. Dok sam ležao na postelji, vidio sam prizore i viđenja zbog kojih me obuzeo strah.+ 6 Stoga sam izdao naredbu da se pred mene dovedu svi babilonski mudraci da mi kažu što san znači.+
7 Tada su došli svećenici koji se bave vračanjem, prizivatelji duhova, proricatelji budućnosti* i zvjezdoznanci*.+ Kad sam im ispričao san, nisu mi ga mogli protumačiti.+ 8 Na kraju je pred mene došao Danijel, koji je prema imenu mog boga+ nazvan Beltešasar+ i u kojem je duh svetih bogova.+ Ja sam mu ispričao san. Rekao sam mu:
9 ‘Beltešasare, poglavaru svećenika koji se bave vračanjem,+ dobro znam da je u tebi duh svetih bogova+ i da nema tajne koju ti ne bi mogao otkriti.+ Zato mi objasni što znače viđenja iz mog sna.
10 U viđenjima koja sam imao dok sam ležao na postelji vidio sam drvo+ koje je stajalo usred zemlje i bilo je veoma visoko.+ 11 Drvo je naraslo i postalo jako, vrhom je dosegnulo nebo i vidjelo se sa svih krajeva zemlje. 12 Imalo je lijepo lišće i obilje plodova. Na njemu je bilo hrane za sve. Pod njim su divlje životinje tražile sjenu, na njegovim su granama boravile ptice, a njegovim su se plodovima hranila sva stvorenja.
13 Zatim sam u viđenjima koja sam imao dok sam ležao na postelji vidio stražara, svetoga glasnika, kako silazi s neba.+ 14 Glasno je rekao: “Posijecite drvo,+ odsijecite mu grane, stresite mu lišće i razbacajte njegove plodove! Neka pobjegnu divlje životinje koje su pod njim i ptice što su na njegovim granama! 15 Ali mu panj s korijenjem ostavite u zemlji. Stavite na njega željezne i bakrene okove i ostavite ga u poljskoj travi. Neka ga vlaži rosa s neba i neka bude među divljim životinjama, okružen poljskim raslinjem.+ 16 Neka mu se srce promijeni iz ljudskog u životinjsko i neka bude takvo dok ne prođe sedam vremena.+ 17 To je odluka koju su objavili stražari+ i presuda koju su obznanili sveti glasnici kako bi svi živi znali da Svevišnji vlada ljudskim kraljevstvom+ i daje ga kome hoće te nad njim postavlja najnižeg od ljudi.”
18 To je san koji sam sanjao ja, kralj Nebukadnezar. A ti, Beltešasare, reci što on znači, jer nijedan drugi mudrac u mom kraljevstvu ne može mi ga protumačiti.+ Ali ti možeš jer u tebi je duh svetih bogova.’
19 Tada je Danijel, nazvan Beltešasar,+ načas ostao zatečen i prestrašile su ga misli koje su mu došle na um.
Nato mu je kralj rekao: ‘Beltešasare, neka te ne plaši san ni njegovo značenje!’
A Beltešasar mu je odgovorio: ‘Gospodaru moj, neka se ovaj san ispuni na onima koji te mrze i njegovo značenje na tvojim neprijateljima!
20 Drvo što si ga vidio – koje je naraslo veliko i postalo jako te vrhom dosegnulo nebo i vidjelo se iz svih dijelova zemlje,+ 21 a imalo je lijepo lišće, obilje plodova i dovoljno hrane za sve te su pod njim boravile divlje životinje i na njegovim granama prebivale ptice+ – 22 to si ti, kralju, jer si postao velik i jak i tvoja je veličanstvenost porasla te dopire do neba,+ a tvoja vlast seže do svih krajeva zemlje.+
23 Kralj je vidio stražara, svetoga glasnika,+ kako silazi s neba i govori: “Posijecite drvo i uništite ga, ali mu panj s korijenjem ostavite u zemlji. Stavite na njega željezne i bakrene okove i ostavite ga u poljskoj travi. Neka ga vlaži rosa s neba i neka bude među divljim životinjama dok ne prođe sedam vremena.”+ 24 Kralju moj, ovo je značenje i ovo je odredba Svevišnjega o tome što će se dogoditi mom gospodaru, kralju: 25 Otjerat će te od ljudi, živjet ćeš s divljim životinjama i jest ćeš travu poput goveda. Vlažit će te rosa s neba+ i proći će sedam vremena+ dok ne spoznaš da Svevišnji vlada ljudskim kraljevstvom i daje ga kome hoće.+
26 A to što su rekli da se drvetu ostavi panj s korijenjem+ znači da će tvoje kraljevstvo opet pripasti tebi nakon što spoznaš da onaj koji je na nebu ima* vrhovnu vlast. 27 Zato, kralju, poslušaj moj savjet: prestani griješiti i postupaj pravedno, nemoj više činiti bezakonje i budi milosrdan prema siromasima. Možda ćeš tada duže živjeti u blagostanju.’”+
28 Sve se to dogodilo kralju Nebukadnezaru.
29 Poslije 12 mjeseci, kad je hodao po krovu kraljevske palače u Babilonu, 30 kralj je rekao: “Nije li ovo veličanstveni Babilon koji sam ja sagradio svojom velikom moći da bude kraljevska prijestolnica i da svjedoči o mojoj slavi i veličanstvenosti?”
31 I dok je kralj još govorio te riječi, s neba je došao glas: “Kralju Nebukadnezare, tebi su upućene ove riječi: ‘Oduzima ti se kraljevstvo.+ 32 Bit ćeš otjeran od ljudi i živjet ćeš s divljim životinjama te jesti travu poput goveda. I proći će sedam vremena dok ne spoznaš da Svevišnji vlada ljudskim kraljevstvom i daje ga kome hoće.’”+
33 Te su se riječi istog časa ispunile na Nebukadnezaru. Otjerali su ga od ljudi te je počeo jesti travu poput goveda i rosa s neba vlažila mu je tijelo. Kosa mu je narasla kao orlovo perje, a nokti kao ptičje pandže.+
34 “Kad je završilo to razdoblje,+ ja, Nebukadnezar, pogledao sam prema nebu i vratio mi se razum. Zato sam hvalio Svevišnjega, veličao sam i slavio onoga koji živi vječno, jer je njegova vlast vječna vlast i on kraljuje iz naraštaja u naraštaj.+ 35 Svi koji žive na zemlji sasvim su neznatni u odnosu na njega. On postupa po svojoj volji s nebeskom vojskom i s onima koji žive na zemlji. I nema nikoga tko ga može zaustaviti+ ili mu reći: ‘Što to radiš?’+
36 U to vrijeme vratio mi se razum. Vratila mi se i kraljevska čast, veličanstvenost i slava.+ Moji visoki službenici i velikaši počeli su dolaziti k meni i savjetovati se sa mnom te sam ponovno bio postavljen nad svojim kraljevstvom i stekao sam još veću čast.
37 Sada ja, Nebukadnezar, hvalim, uzvisujem i slavim nebeskog kralja+ zato što su sva njegova djela ispravna i svi njegovi postupci pravedni+ i zato što on može poniziti one koji su oholi.”+
5 Kralj Belšasar*+ priredio je veliku gozbu za tisuću svojih velikaša i pred njima je pio vino.+ 2 Belšasar je opijen vinom zapovjedio da se donesu zlatne i srebrne posude koje je njegov otac* Nebukadnezar odnio iz hrama u Jeruzalemu.+ Kralj je htio da iz njih piju on i njegovi velikaši, njegove žene i priležnice. 3 Tada su donijeli zlatne posude odnesene iz hrama, iz Božjeg doma u Jeruzalemu. Iz njih su pili kralj i njegovi velikaši, njegove žene i priležnice. 4 Pili su vino i hvalili bogove od zlata i srebra, bakra, željeza, drva i kamena.
5 U taj čas pojavila se ljudska ruka te je počela prstima pisati po ožbukanom zidu kraljeve palače, u blizini svijećnjaka, i kralj je vidio ruku kako piše. 6 Tada je kralj problijedio* i prestrašile su ga misli koje su mu došle na um. Noge su ga izdale+ i koljena su mu počela klecati.
7 Kralj je povikao da se dovedu prizivatelji duhova, proricatelji budućnosti* i zvjezdoznanci*.+ Potom je kralj rekao babilonskim mudracima: “Tko pročita ovaj natpis i otkrije mi njegovo značenje, bit će obučen u purpur, nosit će zlatni lanac oko vrata+ i postat će treći vladar u kraljevstvu.”+
8 Tada su došli svi kraljevi mudraci, ali nisu mogli pročitati natpis niti kazati kralju što on znači.+ 9 Zato se kralj Belšasar jako uplašio te je problijedio, a njegovi su se velikaši zaprepastili*.+
10 Kad je kraljica saznala o čemu su razgovarali kralj i velikaši, ušla je u dvoranu u kojoj je bila gozba i rekla: “Kralju, živ bio dovijeka! Neka te tvoje misli ne plaše i neka ti lice ne bude blijedo od straha. 11 U tvom kraljevstvu postoji čovjek u kojem je duh svetih bogova. U danima tvog oca ustanovilo se da je on pronicljiv*, razborit i mudar poput bogova.+ Kralj Nebukadnezar, tvoj otac, postavio ga je za poglavara svećenicima koji se bave vračanjem, prizivateljima duhova, proricateljima budućnosti i zvjezdoznancima.+ To je učinio tvoj otac, kralju. 12 Jer Danijel, kojeg je kralj nazvao Beltešasar,+ isticao se izvanrednom oštroumnošću te znanjem i razboritošću koji su potrebni da bi se tumačili snovi, odgonetale zagonetke i rješavala zamršena pitanja.+ Zapovijedi neka dovedu Danijela, pa će ti on reći što ovo znači.”
13 Tako su doveli Danijela pred kralja. Kralj ga je upitao: “Jesi li ti Danijel, jedan od izgnanika+ koje je moj otac, kralj, doveo iz Jude?+ 14 Čuo sam da je u tebi duh bogova+ i da si pronicljiv, razborit i izvanredno mudar.+ 15 Evo, pred mene su doveli mudrace i prizivatelje duhova da pročitaju ovaj natpis i da mi kažu njegovo značenje, ali oni mi ne mogu otkriti što znače te riječi.+ 16 A ja sam čuo da ti možeš tumačiti tajne+ i rješavati zamršena pitanja. Ako uspiješ pročitati ovaj natpis i otkriti mi njegovo značenje, bit ćeš obučen u purpur, nosit ćeš zlatni lanac oko vrata i postat ćeš treći vladar u kraljevstvu.”+
17 A Danijel je odvratio kralju: “Zadrži svoje darove, daj drugima svoje poklone. A ja ću kralju pročitati ovaj natpis i kazati mu što on znači. 18 Kralju, Svevišnji Bog dao je tvom ocu Nebukadnezaru kraljevsku vlast, uzvišenost, čast i veličanstvo.+ 19 Zbog veličine koju mu je dao pripadnici svih naroda, plemena i jezičnih zajednica drhtali su od straha pred njim.+ On je ubijao i ostavljao na životu koga je htio. Uzvisivao je i ponižavao koga je htio.+ 20 Ali kad se uzoholio u srcu i osilio, pa se počeo drsko ponašati,+ bio je zbačen sa svog kraljevskog prijestolja i bilo mu je oduzeto dostojanstvo. 21 Bio je otjeran od ljudi, srce mu je postalo kao životinjsko i živio je s divljim magarcima. Jeo je travu poput goveda, a rosa s neba vlažila mu je tijelo dok nije spoznao da Svevišnji Bog vlada ljudskim kraljevstvom i da nad njim postavlja koga hoće.+
22 Ali ti, Belšasare, sine* njegov, nisi se ponizio u srcu, iako si znao sve to. 23 Naprotiv, oholo si se usprotivio Gospodaru neba+ i naredio da ti donesu posude iz njegovog doma.+ Potom ste ti i tvoji velikaši, tvoje žene i priležnice iz njih pili vino i hvalili ste bogove od srebra i zlata, bakra, željeza, drva i kamena, bogove koji ništa ne vide, ništa ne čuju i ništa ne znaju.+ No nisi slavio Boga koji ima vlast nad tvojim životom+ i svime što radiš. 24 Zato je on poslao ruku i ona je napisala ovaj natpis.+ 25 A napisala je: MENE, MENE, TEKEL i PARSIN.
26 Ovo je značenje tih riječi: MENE: Bog je odbrojio dane tvom kraljevstvu i učinio da mu dođe kraj.+
27 TEKEL: izvagan si na vagi i pokazalo se da si prelagan.
28 PERES: tvoje je kraljevstvo razdijeljeno i predano Medijcima i Perzijancima.”+
29 Tada su na Belšasarovu zapovijed Danijela obukli u purpur, stavili mu oko vrata zlatni lanac i proglasili ga trećim vladarom u kraljevstvu.+
30 Još iste noći kaldejski kralj Belšasar bio je ubijen.+ 31 Kraljevstvo je preuzeo Darije+ Medijac, koji je imao oko 62 godine.
6 Darije je odlučio postaviti nad cijelim kraljevstvom 120 satrapa.+ 2 Nad njima je postavio tri predstojnika, a jedan od njih bio je Danijel.+ Njima su satrapi+ trebali polagati račune da kralj ne bi pretrpio nikakvu štetu. 3 A Danijel se među predstojnicima i satrapima isticao svojom izvanrednom oštroumnošću,+ pa ga je kralj namjeravao postaviti nad cijelim kraljevstvom.
4 U to su vrijeme predstojnici i satrapi tražili nešto na temelju čega bi mogli optužiti Danijela da loše izvršava svoje službene dužnosti*. No nisu mogli naći nikakav razlog za optužbu niti dokaz da je učinio išta nepošteno jer je bio pouzdan i nije mu se mogao naći nikakav propust niti što nepošteno. 5 Stoga su ti ljudi rekli: “Nećemo na tom Danijelu naći ništa zbog čega bismo ga mogli optužiti, osim ako ne nađemo neki razlog za optužbu koji ima veze sa zakonom njegovog Boga.”+
6 Tako su ti predstojnici i satrapi nagrnuli pred kralja i rekli mu: “Kralju Darije, živ bio dovijeka! 7 Svi predstojnici u kraljevstvu, nadstojnici i satrapi, visoki kraljevski službenici i namjesnici složili su se da bi trebalo izdati kraljevsku odredbu i postaviti ovu zabranu: U razdoblju od 30 dana nitko ne smije uputiti molbu nijednom bogu niti čovjeku osim tebi, kralju. Tko prekrši tu zabranu, bit će bačen u lavlju jamu.+ 8 A sada, kralju, izdaj tu odredbu i potpiši je,+ tako da se ne može promijeniti, jer se medijski i perzijski zakon ne može opozvati!”+
9 I tako je kralj Darije potpisao odredbu o zabrani.
10 Kad je Danijel saznao da je odredba potpisana, otišao je kući. U svojoj gornjoj sobi imao je otvorene prozore koji su gledali prema Jeruzalemu.+ Ondje je tri puta na dan klečao na koljenima te se molio svom Bogu i hvalio ga, kao što je to i dotad redovito činio. 11 Tada su nahrupili oni ljudi i našli Danijela kako se moli svom Bogu i upućuje mu usrdne molbe.
12 Zatim su došli pred kralja i podsjetili ga na odredbu koju je potpisao. Rekli su mu: “Nisi li ti potpisao odredbu po kojoj svaki čovjek koji bi u razdoblju od 30 dana uputio molbu bilo kojem bogu ili čovjeku osim tebi, kralju, treba biti bačen u lavlju jamu?” Kralj je odgovorio: “Tako je odlučeno prema medijskom i perzijskom zakonu, koji se ne može opozvati.”+ 13 Oni su smjesta rekli kralju: “Danijel, jedan od izgnanika iz Jude,+ ne mari za tebe, kralju, niti za zabranu koju si potpisao, nego se moli svom Bogu tri puta na dan.”+ 14 Kad je kralj to čuo, jako se ražalostio i nastojao je smisliti kako da spasi Danijela. Sve do zalaska sunca svesrdno se trudio izbaviti ga. 15 A onda su ti ljudi nagrnuli pred kralja i rekli mu: “Imaj na umu, kralju, da se prema medijskom i perzijskom zakonu nikakva zabrana ni odredba koju kralj izda ne može promijeniti.”+
16 Stoga je kralj izdao zapovijed, pa su doveli Danijela i bacili ga u lavlju jamu.+ Kralj je rekao Danijelu: “Tvoj Bog kojem postojano služiš izbavit će te.” 17 Potom su donijeli kamen i stavili ga na otvor jame, a kralj ga je zapečatio svojim pečatnjakom i pečatnjakom svojih velikaša, tako da se u Danijelovom slučaju više ništa nije moglo promijeniti.
18 Nakon toga kralj je otišao u svoju palaču. Te je noći postio i nije htio da ga itko zabavlja*. Nikako nije mogao zaspati. 19 Čim je svanulo, kralj je ustao i brzo otišao do lavlje jame. 20 Kad se približio jami, zazvao je Danijela žalosnim glasom. Upitao ga je: “Danijele, slugo živog Boga, je li te tvoj Bog, kojem postojano služiš, uspio izbaviti od lavova?” 21 A Danijel je smjesta odgovorio kralju: “Kralju, živ bio dovijeka! 22 Moj Bog poslao je svog anđela i zatvorio ralje lavovima,+ pa mi nisu naudili+ jer sam pred njim bio nedužan. A ni tebi, kralju, nisam učinio nikakvo zlo.”
23 Kralj se jako obradovao te je zapovjedio da izvade Danijela iz jame. Kad su Danijela izvadili iz jame, na njemu nije bilo ni najmanje ozljede jer se uzdao u svog Boga.+
24 Potom je kralj zapovjedio da dovedu ljude koji su optužili* Danijela. I bacili su u lavlju jamu njih te njihove sinove i žene. Oni još nisu ni dodirnuli dno jame, a lavovi su ih već zgrabili i smrvili im sve kosti.+
25 Tada je kralj Darije napisao pripadnicima svih naroda, plemena i jezičnih zajednica koji žive po cijeloj zemlji:+ “Želim vam obilje mira! 26 Naređujem da u svim područjima mog kraljevstva ljudi drhte od straha pred Danijelovim Bogom!+ Jer on je živi Bog koji će postojati u svu vječnost. Njegovo kraljevstvo nikad neće biti uništeno i njegova vlast trajat će zauvijek.+ 27 On spašava+ i izbavlja te čini znakove i čuda na nebu i na zemlji.+ On je spasio Danijela od lavova*.”
28 Tako je Danijel napredovao u Darijevom kraljevstvu+ i u kraljevstvu Kira Perzijanca.+
7 Prve godine vladavine babilonskog kralja Belšasara+ Danijel je usnio san i imao viđenja dok je ležao na postelji.+ Potom je zapisao san+ i zabilježio sve što je vidio. 2 Danijel je rekao:
“U viđenjima tijekom noći vidio sam kako su četiri nebeska vjetra uzburkala veliko more.+ 3 I četiri goleme zvijeri+ izašle su iz mora, a sve su se međusobno razlikovale.
4 Prva je bila kao lav+ i imala je orlova krila.+ Dok sam gledao, krila su joj bila iščupana, a ona je bila podignuta sa zemlje i postavljena na dvije noge kao čovjek te je dobila ljudsko srce.
5 Vidio sam još jednu zvijer, drugu po redu. Ona je izgledala kao medvjed.+ Podignula je jednu šapu, a u zubima su joj bila tri rebra. I bilo joj je rečeno: ‘Ustani, jedi mnogo mesa!’+
6 Potom sam vidio još jednu zvijer, koja je izgledala kao leopard,+ ali na leđima je imala četiri krila nalik ptičjima. Zvijer je imala četiri glave+ i bila joj je dana vlast.
7 Potom sam u viđenjima tijekom noći vidio četvrtu zvijer, strašnu, užasnu i neobično jaku. Imala je velike željezne zube kojima je proždirala i satirala sve oko sebe, a ono što je ostalo gazila je nogama.+ Razlikovala se od svih zvijeri koje su se pojavile prije nje i imala je deset rogova. 8 Dok sam promatrao rogove, vidio sam da je među njima izrastao jedan drugi, mali rog,+ a od onih prvih rogova tri su bila iščupana da mu se napravi mjesto. I gle, na tom su rogu bile oči koje su izgledale kao ljudske oči i usta koja su govorila drske* riječi.+
9 Dok sam gledao, bila su postavljena prijestolja i Pradavni+ je sjeo.+ Odjeća mu je bila bijela kao snijeg,+ a kosa na glavi kao čista vuna. Prijestolje mu je bilo ognjeni plamen. Imalo je kotače od usplamtjele vatre.+ 10 Pred njim je izvirala ognjena rijeka.+ Tisuću tisuća služilo mu je, deset tisuća puta deset tisuća stajalo je pred njim.+ Sud je počeo zasjedati+ i knjige su se otvorile.
11 Čuo sam drske riječi koje je rog govorio, pa sam nastavio gledati.+ Dok sam tako gledao, zvijer je bila ubijena, a njeno tijelo bačeno u vatru i uništeno. 12 A ostalim je zvijerima+ bila oduzeta vlast, no bilo im je dopušteno da žive još neko vrijeme*.
13 Potom sam u viđenjima tijekom noći vidio kako na nebeskim oblacima dolazi netko tko je izgledao kao sin čovječji.+ Bilo mu je dopušteno da pristupi Pradavnome,+ pa su ga doveli pred njega. 14 Njemu je bila predana vlast,+ čast+ i kraljevstvo da mu služe pripadnici svih naroda, plemena i jezičnih zajednica.+ Njegova vlast vječna je vlast, koja nikad neće proći, a njegovo kraljevstvo nikad neće biti uništeno.+
15 Ja, Danijel, uznemirio sam se jer su me uplašila viđenja koja sam dobio.+ 16 Prišao sam jednom od onih koji su ondje stajali i zamolio ga da mi objasni što sve to znači. A on mi je odgovorio i otkrio značenje svega toga:
17 ‘One četiri goleme zvijeri+ četiri su kralja koji će se uzdignuti na zemlji.+ 18 Ali sveti sluge Najvišega+ dobit će kraljevstvo+ i ono će biti njihovo+ zauvijek, u svu vječnost.’
19 Zatim sam htio saznati što predočava četvrta zvijer, koja je bila drugačija od svih drugih. Bila je izuzetno strašna, imala je željezne zube i bakrene pandže te je proždirala i satirala sve oko sebe, a ono što je ostalo gazila je nogama.+ 20 Htio sam saznati i što predočava deset rogova+ na njenoj glavi te drugi rog koji je izrastao i zbog kojeg su otpala tri roga,+ onaj rog koji je imao oči i usta što su govorila drske riječi i koji je izgledao veći od ostalih.
21 I gledao sam kako taj rog ratuje sa svetima. I nadvladavao ih je+ 22 dok nije došao Pradavni,+ dok nije bila donesena presuda u korist svetih slugu Najvišega+ i dok nije došlo vrijeme da sveti dobiju vlast u kraljevstvu.+
23 On je ovako rekao: ‘Četvrta zvijer predočava četvrto kraljevstvo koje će nastati na zemlji. Ono će se razlikovati od svih drugih kraljevstava i proždrijet će svu zemlju te je zgaziti i satrti.+ 24 A deset rogova predočava deset kraljeva koji će proizaći iz tog kraljevstva. Nakon njih pojavit će se još jedan. On će biti drugačiji od prijašnjih i ponizit će tri kralja.+ 25 Govorit će protiv Svevišnjega+ i ugnjetavat će svete sluge Najvišega. Htjet će promijeniti vremena i zakon, a sveti će sluge biti predani u njegove ruke na jedno vrijeme, dva vremena i pola vremena*.+ 26 I Sud je zasjedao i oduzeo mu vlast, a potom je bio zatrt i sasvim uništen.+
27 A kraljevstvo, vlast i veličanstvo kraljevstava pod svim nebom bili su dani svetom narodu – svetim slugama Najvišega*.+ Njihovo kraljevstvo vječno je kraljevstvo+ i sve će im vlasti služiti i pokoravati im se.’
28 Ovdje završava izvještaj. A mene, Danijela, jako su uznemirile misli koje su mi došle na um, pa sam problijedio*. Ali razmišljao sam o svemu tome.*”
8 Treće godine kraljevanja kralja Belšasara+ ja, Danijel, imao sam još jedno viđenje, koje je bilo drugačije od onog prvog.+ 2 Dobio sam viđenje i dok sam ga gledao, bio sam u utvrdi* Šušanu*,+ koja je u pokrajini Elamu.+ Gledao sam viđenje i bio sam na rijeci* Ulaju. 3 Kad sam podignuo pogled, vidio sam kako na obali* rijeke stoji ovan.+ Imao je dva roga.+ Oba su roga bila visoka, no jedan je bio viši od drugog, a onaj viši izrastao je kasnije.+ 4 Vidio sam kako ovan bode na zapad, na sjever i na jug. Nijedna divlja životinja nije mu se mogla oduprijeti i nije bilo nikoga tko bi ih mogao izbaviti od njega.+ Činio je što je htio i uzoholio se.
5 I dok sam promatrao, pojavio se jarac+ koji je dolazio sa zapada. Prelazio je površinu cijele zemlje a da uopće nije doticao tlo. Jarac je imao velik* rog među očima.+ 6 Približavao se dvorogom ovnu, kojeg sam vidio kako stoji na obali rijeke. Jurio je prema njemu silno gnjevan.
7 Vidio sam kako se pun gorčine okomio na ovna. Napao ga je i slomio mu oba roga, a ovan nije imao snage oduprijeti mu se. Oborio je ovna na tlo i zgazio ga i nije bilo nikoga da ga izbavi od njega.
8 Potom se jarac jako uzoholio, ali kad se osilio, veliki se rog slomio. Umjesto njega izrasla su četiri velika* roga okrenuta na četiri strane svijeta*.+
9 Iz jednog od njih izbio je jedan drugi, mali rog, koji je jako narastao prema jugu i prema istoku i prema Krasoti.+ 10 Toliko je narastao da je dosegnuo sve do nebeske vojske. I oborio je na zemlju neke iz nebeske vojske i neke od zvijezda te ih je zgazio. 11 Toliko se uzoholio da je prkosio čak i Zapovjedniku vojske. I Zapovjedniku je bila oduzeta svakidašnja* žrtva, a svetište koje je on utemeljio bilo je opustošeno.+ 12 Zbog prijestupa je vojska zajedno sa svakidašnjom žrtvom bila predana rogu. I on je obarao istinu na zemlju i imao je uspjeha u onom što je činio.
13 I čuo sam kako jedan anđeo* govori, a drugi anđeo upitao je onoga koji je govorio: “Dokle će trajati viđenje o svakidašnjoj žrtvi i o prijestupu što pustoši+ i o gaženju svetog mjesta i vojske?” 14 Tada mi je onaj prvi rekao: “Dok ne prođe 2300 večeri i jutara. Tada će sveto mjesto opet biti onakvo kakvo treba biti.”
15 Dok sam ja, Danijel, gledao viđenje i nastojao ga razumjeti, najednom sam pred sobom ugledao nekoga tko je izgledao kao čovjek. 16 Tada sam začuo glas čovjeka koji je bio usred Ulaja.+ On je povikao: “Gabrijele,+ objasni mu što znači ono što je vidio!”+ 17 Nato je on došao do mjesta na kojem sam stajao, ali kad mi se približio, toliko sam se prestrašio da sam pao ničice. Rekao mi je: “Sine čovječji, znaj da se ovo viđenje odnosi na vrijeme kraja!”+ 18 No dok mi je govorio, čvrsto sam zaspao licem okrenutim prema zemlji. Stoga me dodirnuo i postavio me na noge ondje gdje sam prije stajao.+ 19 Zatim je kazao: “Reći ću ti što će se dogoditi u završnom razdoblju srdžbe* jer se to što si vidio odnosi na vrijeme kraja.+
20 Dvorogi ovan kojeg si vidio predočava kraljeve Medije i Perzije.+ 21 Runjavi jarac predočava kralja Grčke,+ a veliki rog koji mu je među očima predočava prvog kralja.+ 22 A to što se taj rog slomio pa su umjesto njega izrasla četiri roga+ znači da će iz njegovog naroda proizaći četiri kraljevstva, ali neće biti moćna poput njega.
23 A potkraj njihovog kraljevanja, kad prijestupnici svojim zlim djelima prevrše mjeru, počet će vladati kralj okrutnog izgleda koji vješto pravi spletke*. 24 Postat će jako moćan, ali ne svojom snagom. Izazivat će strahovita razaranja i imat će uspjeha u svemu što bude činio. Zatirat će moćne, a i sveti narod.+ 25 Zbog svoje lukavosti uspjet će prevariti mnoge. Uzoholit će se u svom srcu i u mirno vrijeme* mnoge će zatrti. Čak će ustati na Vladara nad vladarima, ali bit će skršen, no to neće učiniti ljudska ruka.
26 Ono što je u viđenju rečeno o žrtvama koje se prinose svakog jutra i svake večeri istinito je, ali nemoj nikome govoriti* o viđenju jer se ono treba ispuniti u dalekoj budućnosti!”+
27 A ja, Danijel, bio sam posve iznemogao i bolovao sam mnogo dana.+ Zatim sam ustao da bih obavljao poslove za kralja.+ No bio sam smeten zbog onog što sam vidio, a nije bilo nikoga tko bi razumio viđenje.+
9 Prve godine vladavine Darija,+ Ahasverovog sina – koji je bio iz roda Medijaca te je bio postavljen za kralja nad kaldejskim kraljevstvom+ – 2 prve godine njegovog kraljevanja, ja, Danijel, razumio sam iz knjiga* koliko će godina Jeruzalem biti opustošen.+ Naime, prema objavi koju je Jehova dao proroku Jeremiji, grad treba biti opustošen 70 godina.+ 3 Stoga sam okrenuo svoje lice prema Jehovi, pravom Bogu, te sam mu se usrdno molio i postio+ u kostrijeti i pepelu. 4 Pomolio sam se Jehovi, svom Bogu, i priznao naše grijehe. Rekao sam:
“O, Jehova, pravi Bože, ti si velik i izazivaš strahopoštovanje, držiš se saveza i iskazuješ vjernu ljubav+ onima koji te vole i drže se tvojih zapovijedi,+ 5 a mi smo zgriješili, postupili smo krivo, učinili zlo i pobunili se.+ Odstupili smo od tvojih zapovijedi i tvojih zakona. 6 Nismo slušali tvoje sluge, proroke,+ koji su u tvoje ime govorili našim kraljevima, našim poglavarima, našim precima i cijelom narodu. 7 Ti si, Jehova, pravedan, a na nama je sramota* sve do danas. Sramota je snašla Judine sinove, stanovnike Jeruzalema i sve ostale Izraelce, one koji su blizu i one koji su daleko, u svim zemljama u koje si ih rasijao zato što su ti bili nevjerni.+
8 O, Jehova, sramota je na nama, našim kraljevima, našim poglavarima i našim precima, jer smo ti zgriješili. 9 Jehova, Bože naš, ti si milosrdan i spreman oprostiti+ iako smo se pobunili protiv tebe.+ 10 Nismo ti bili poslušni, Jehova, Bože naš, i nismo živjeli po tvojim zakonima koje si nam dao preko svojih slugu, proroka.+ 11 Cijeli je Izrael prekršio tvoj zakon i udaljio se od tebe jer te nije slušao. Zato si na nas izlio prokletstvo koje je bilo potvrđeno zakletvom i zapisano u zakonu dobivenom preko Mojsija, sluge pravog Boga.+ Učinio si to jer smo ti zgriješili. 12 Svalio si na nas veliku nevolju i tako si ispunio riječi koje si izgovorio protiv nas+ i protiv naših vođa koji su vladali nad nama*. Nigdje pod nebom nikad se nije dogodila nevolja kakva je snašla Jeruzalem.+ 13 Kao što je i zapisano u Mojsijevom zakonu, sva ta nevolja došla je na nas,+ ali mi te nismo molili za milost*, Jehova, Bože naš – nismo prestali griješiti+ i nismo razumjeli koliko si vjeran*.
14 A ti si, Jehova, sve budno pratio i na koncu si nam nanio nevolju jer si ti, Jehova, Bože naš, pravedan u svemu što činiš, ali mi te nismo poslušali.+
15 Jehova, Bože naš, koji si moćnom rukom izveo svoj narod iz Egipta+ i stekao sebi ime kakvo imaš danas,+ mi smo zgriješili i činili smo zlo. 16 Jehova, ti si uvijek postupao pravedno.+ Zato te molim, prestani se srditi i gnjeviti na svoj grad Jeruzalem, svoju svetu goru. Jer zbog naših grijeha i zbog prijestupa naših predaka svi koji su oko nas rugaju se Jeruzalemu i tvom narodu.+ 17 A sada, Bože naš, poslušaj molitvu svog sluge i njegove usrdne molbe i neka tvoje lice zasja+ nad tvojim opustošenim svetištem.+ Učini to zbog sebe, Jehova! 18 Prigni uho, Bože moj, i čuj! Otvori oči i vidi kako smo opustošeni, pogledaj grad koji nosi tvoje ime! Mi ti ne upućujemo usrdne molbe zbog svoje pravednosti, nego zbog tvog velikog milosrđa.+ 19 Jehova, čuj! Jehova, oprosti!+ Jehova, odazovi se i pomozi nam! Nemoj oklijevati, zbog sebe, Bože moj, jer tvoj grad i tvoj narod nose tvoje ime!”+
20 Dok sam još govorio i molio se i ispovijedao svoj grijeh i grijeh svog naroda Izraela te molio Jehovu, svog Boga, da iskaže milost svetoj gori mog Boga,+ 21 dakle, dok sam još izgovarao molitvu, k meni je došao onaj čovjek Gabrijel,+ kojeg sam ranije vidio u viđenju.+ Došao mi je kad sam bio shrvan umorom. Bilo je to u vrijeme prinošenja večernjeg žrtvenog dara. 22 I pomogao mi je sve to razumjeti. Rekao je:
“Danijele, došao sam ti pomoći da sve spoznaš i razumiješ. 23 Kad si se počeo moliti, objavljen je odgovor i ja sam došao da ti ga javim jer si veoma drag Bogu*.+ Obrati pažnju na ono što ću ti reći i razumij viđenje!
24 Sedamdeset je tjedana* određeno tvom narodu i tvom svetom gradu+ da se okonča prijestup, da se učini kraj grijehu,+ da se očisti krivnja,+ da se uvede vječna pravednost,+ da se zapečati viđenje i proročanstvo*+ i da se pomaže Svetinja nad svetinjama. 25 Stoga znaj i razumij da će od časa kad bude izdana zapovijed da se Jeruzalem obnovi+ i ponovno sagradi pa do dolaska Mesije*,+ Vođe,+ proći 7 tjedana, a onda 62 tjedna.+ Grad će se obnoviti i ponovno sagraditi, s trgom i opkopom, ali u teško vrijeme.
26 A poslije 62 tjedna Mesija će biti pogubljen+ i ništa mu neće ostati.+
A vojska jednog vođe koji dolazi uništit će grad i sveto mjesto.+ I kraj će doći s potopom. I sve do kraja vodit će se rat*. Prema Božjoj odredbi, doći će do pustošenja.+
27 I on* će jedan tjedan zadržati savez na snazi radi mnogih, a u polovini tjedna ukinut će žrtvu i žrtveni dar.+
I na krilima gadosti doći će onaj koji pustoši.+ I sve do istrebljenja ono što je određeno izlijevat će se na onoga koji leži opustošen.”
10 Treće godine vladavine perzijskog kralja Kira+ bila je dana objava Danijelu, kojeg su zvali Beltešasar.+ Objava je bila istinita i govorila je o velikom ratu. I on je razumio objavu i bilo mu je objašnjeno ono što je vidio.
2 U te dane ja, Danijel, tugovao sam+ puna tri tjedna. 3 Nisam jeo birana jela, nisam okusio meso ni vino niti sam se mazao uljem dok se nisu navršila tri tjedna. 4 Dvadeset i četvrtog dana prvog mjeseca, kad sam bio na obali velike rijeke, Tigrisa*,+ 5 podignuo sam pogled i ugledao čovjeka koji je bio obučen u lanene haljine+ i opasan pojasom od čistog zlata iz Ufaza. 6 Tijelo mu je bilo poput kamena krizolita,+ lice mu je sijevalo kao munja, oči su mu bile kao plamteće baklje, ruke i noge kao ulašteni bakar,+ a glas mu je bio snažan kao glas mnoštva. 7 Jedino sam ja, Danijel, vidio to viđenje. Ljudi koji su bili sa mnom nisu ga vidjeli.+ No obuzeo ih je velik strah, te su pobjegli i sakrili se.
8 Tako sam ostao sam. Kad sam vidio to veličanstveno viđenje, potpuno sam onemoćao, problijedio sam i snaga me izdala.+ 9 Potom sam začuo glas tog čovjeka. No dok sam slušao kako govori, čvrsto sam zaspao licem okrenutim prema zemlji.+ 10 Ali tada me on dotaknuo rukom,+ prodrmao me i pomogao mi da se pridignem na ruke i koljena. 11 I rekao mi je:
“Danijele, ti koji si veoma drag Bogu*,+ obrati pažnju na ono što ću ti reći. Ustani, jer sam poslan k tebi!”
Kad mi je to rekao, ustao sam dršćući.
12 Zatim mi je rekao: “Ne boj se,+ Danijele! Već prvog dana kad si se svim srcem počeo truditi da razumiješ što će se zbiti u budućnosti i kad si se ponizio pred svojim Bogom, tvoje su molitve bile uslišene i zato sam ja došao.+ 13 No gospodar+ perzijskog kraljevstva protivio mi se 21 dan. Ali tada mi je u pomoć došao Mihael*,+ jedan od najviših vladara*. A ja sam ostao ondje kod perzijskih kraljeva. 14 No sad sam došao k tebi da ti objasnim što će zadesiti tvoj narod u posljednjim danima+ jer to viđenje otkriva što će se dogoditi u budućnosti.”+
15 A kad mi je on to rekao, spustio sam lice prema zemlji i zanijemio. 16 Tada mi je onaj koji je izgledao kao čovjek dotaknuo usne.+ A ja sam otvorio usta i rekao tome koji je stajao preda mnom: “Gospodaru moj, zbog viđenja sav drhtim i izdala me snaga.+ 17 Pa kako bih ja, tvoj sluga, mogao razgovarati s tobom, gospodaru moj?+ Jer u meni više nema snage i ponestalo mi je daha.”+
18 Onaj koji je izgledao kao čovjek opet me dotaknuo i ojačao me.+ 19 Zatim je rekao: “Ne boj se,+ ti koji si veoma drag Bogu*!+ Mir tebi!+ Budi jak, ohrabri se!” Dok je razgovarao sa mnom, vratila mi se snaga, pa sam rekao: “Govori, gospodaru moj, jer si me ojačao!”
20 Tada je rekao: “Znaš li zašto sam došao k tebi? Sada ću se vratiti da se borim s gospodarom Perzije.+ Kad odem, doći će gospodar Grčke. 21 No reći ću ti što je zapisano u knjizi istine. Nema nikoga tko mi u ovome svesrdno pomaže, osim Mihaela,+ vašeg predvodnika.+
11 Ja sam prve godine kraljevanja Darija+ Medijca ustao da bih ga* ojačao i zaštitio*. 2 A sada ću ti otkriti istinu:
U Perziji će doći na vlast* još tri kralja, a četvrti će nagomilati više bogatstva nego svi ostali. I kad se zbog svog bogatstva osili, sve će podignuti protiv grčkog kraljevstva.+
3 Tada će doći na vlast moćan kralj koji će vladati nad velikim područjem*+ i činiti što ga bude volja. 4 No kad bude na vrhuncu moći, njegovo će se kraljevstvo raspasti i razdijeliti na četiri strane svijeta,+ ali ne među njegovim potomcima. I neće više biti tako moćno kao što je bilo pod njegovom vlašću jer će njegovo kraljevstvo biti iščupano iz korijena i predano drugima.
5 Tada će se osiliti kralj juga, to jest jedan od njegovih vojskovođa. Ali njega će nadvladati netko drugi i taj će zavladati nad velikim područjem i imat će moć veću od njegove.
6 Poslije nekoliko godina oni će se udružiti i kći kralja juga doći će kralju sjevera da sklope nagodbu. Ali ona neće zadržati svoju moć. Ni on se neće održati, izgubit će svoju moć. Kći će biti predana drugima – i ona i oni koji je dovedu, a i njen otac i onaj koji će je u to vrijeme činiti moćnom. 7 No jedan izdanak njenog korijena stupit će na njegovo* mjesto i napast će vojsku i udariti na tvrđavu kralja sjevera te će ratovati protiv njih i nadvladati ih. 8 I doći će u Egipat s njihovim bogovima, s njihovim lijevanim kipovima*, s njihovim dragocjenim predmetima od srebra i zlata i sa zarobljenicima. I nekoliko će se godina držati podalje od kralja sjevera. 9 Ovaj će napasti kraljevstvo kralja juga, ali će se vratiti u svoju zemlju.
10 A njegovi* će se sinovi spremiti za rat i skupit će veliku i moćnu vojsku. Jedan od njih* nezadrživo će napredovati i sve će preplaviti. No vratit će se i ratovat će sve do svoje tvrđave.
11 A kralj juga razgnjevit će se te će izaći i boriti se s njim, s kraljem sjevera. A ovaj će skupiti veliko mnoštvo, ali to će mnoštvo biti predano u ruke onom kralju*. 12 I mnoštvo će biti odvedeno. Njegovo će se srce uzoholiti i on će oboriti desetke tisuća, ali neće iskoristiti svoju nadmoć.
13 A kralj sjevera vratit će se i skupiti mnoštvo veće nego prvi put. I poslije nekog vremena, nakon nekoliko godina, on će doći s velikom i dobro opremljenom vojskom. 14 U to će vrijeme mnogi ustati protiv kralja juga.
I nasilnici* iz tvog naroda bit će navedeni da pokušaju ispuniti viđenje, ali neće uspjeti*.
15 I doći će kralj sjevera te će podignuti opsadni nasip i osvojiti utvrđeni grad. I vojska* kralja juga neće se održati, kao ni njegovi izabrani ljudi. Neće imati snage oduprijeti se. 16 Onaj koji dođe ratovati s njim* činit će što bude htio i nitko mu se neće oduprijeti. I stajat će u zemlji Krasoti+ i imat će moć da istrebljuje. 17 Čvrsto će odlučiti da dođe sa svom vojnom silom svog kraljevstva, no s njim će biti sklopljena nagodba. On će imati uspjeha u onom što bude činio. I bit će mu dana kći da joj naudi*. A ona se neće održati i neće ostati njegova. 18 On* će odlučno krenuti na primorske zemlje i mnoge će osvojiti. Ali jedan će zapovjednik stati na kraj sramoti koju mu ovaj nanosi, pa više neće trpjeti sramotu. Uzvratit će mu za sramotu koju mu je nanio. 19 Tada će ovaj krenuti natrag prema utvrdama svoje zemlje i posrnut će i pasti, i više ga neće biti.
20 I na njegovo će mjesto stupiti jedan koji kroz krasno kraljevstvo šalje onoga što prikuplja porez*, ali će za nekoliko dana biti slomljen, i to bez gnjeva i ratovanja.
21 I na njegovo će mjesto stupiti prezren* čovjek kojem se neće iskazati kraljevska čast. On će doći u mirno vrijeme* i laskanjem* će se domoći kraljevstva. 22 On će potući i satrti vojsku* koja navaljuje poput bujice. A satrt će i Vođu+ saveza.+ 23 I budući da će se neki udružiti s njim, on će činiti prijevaru, uzdignuti se i postati moćan pomoću malog naroda. 24 U mirno vrijeme* ući će u najbogatije dijelove pokrajine i činit će ono što nisu činili njegovi preci*. Plijen, grabež i blago razdijelit će među ljudima. I protiv utvrđenih mjesta kovat će spletke, ali samo neko vrijeme.
25 Skupit će svu svoju silu i hrabrost* te krenuti na kralja juga s velikom vojskom. A kralj juga spremit će se za rat i okupiti izuzetno veliku i moćnu vojsku. Ali neće opstati jer će se protiv njega smišljati spletke. 26 I oni koji se goste za njegovim stolom dovest će ga do propasti.
A njegova će vojska biti razbijena* i mnogi će pasti pobijeni.
27 Oba će kralja smišljati zlo u svom srcu i za istim će stolom sjediti i govoriti laži jedan drugome. Ali ništa im neće poći za rukom* jer će kraj doći u vrijeme koje je za to određeno.+
28 I on* će se vratiti u svoju zemlju s velikim blagom i protivit će se svetom savezu*. Imat će uspjeha u onom što bude činio i vratit će se u svoju zemlju.
29 U vrijeme koje je za to određeno on će se vratiti i napasti jug. Ali ovaj put neće biti kao prvi put 30 jer će ga napasti kitimski brodovi+ i bit će ponižen.
On će se vratiti i iskaliti svoj bijes* na svetom savezu+ i imat će uspjeha u onom što bude činio. I vratit će se i okrenuti se onima koji ostavljaju sveti savez. 31 I podignut će se vojska* koju on šalje te će oskvrnuti svetište,+ to jest utvrdu, i ukinuti svakidašnju* žrtvu.+
I postavit će gadost koja pustoši.+
32 A one koji čine zlo i time krše savez on će laskavim riječima* navesti na otpad. Ali narod koji poznaje svog Boga ostat će nepokolebljiv i imat će uspjeha u onom što bude činio. 33 Oni u narodu koji budu razboriti+ poučit će mnoge. Ali nekoliko će dana padati zbog mača i plamena, zbog ropstva i pljačkanja. 34 A dok budu padali, dobit će malu pomoć i mnogi će im se licemjerno pridružiti*. 35 A neki od onih koji su razboriti padat će i zbog njih će narod biti iskušan, pročišćen i izbijeljen+ do vremena kraja. To se još treba dogoditi u vremenu koje je određeno.
36 Kralj će činiti što ga bude volja, uzvisivat će se i uzdizati iznad svakog boga. I govorit će zapanjujuće riječi protiv Boga nad bogovima.+ I u onom što bude radio imat će uspjeha dok ne dođe kraj srdžbi* jer ono što je Bog odredio mora se izvršiti. 37 On neće mariti za boga svojih očeva. Neće mariti ni za želju žena niti za kojeg drugog boga, nego će sebe uzdizati iznad svih. 38 Naprotiv,* slavit će boga tvrđava. Boga kojeg njegovi očevi nisu poznavali slavit će zlatom, srebrom, dragim kamenjem i drugim dragocjenostima. 39 Uz pomoć tuđeg boga napadat će najjače tvrđave*. Obasut će slavom sve koji ga priznaju* i dat će im da vladaju nad mnogima. I on će dijeliti zemlju za plaću.
40 U vrijeme kraja kralj juga sukobljavat* će se s njim. Na njega će kralj sjevera navaliti s kolima i konjanicima i mnogim brodovima. I provalit će u zemlje i poput poplave proći kroz njih. 41 Ući će i u zemlju Krasotu+ i mnoge će zemlje pasti. Ali ove će izmaknuti njegovoj ruci: Edom, Moab i najistaknutiji Amonci. 42 On će posezati za zemljama i Egipat mu neće izmaknuti. 43 I on će vladati nad skrivenim blagom od zlata i srebra i nad svim dragocjenostima Egipta. A Libijci i Etiopljani ići će za njim*.
44 Ali uznemirit će ga vijesti s istoka i sa sjevera, pa će izići silno gnjevan da zatre i pobije mnoge. 45 I postavit će svoje kraljevske šatore između velikog mora i svete gore Krasote.+ I njemu će doći kraj i neće biti nikoga da mu pomogne.
12 U to će vrijeme ustati Mihael*,+ veliki predvodnik+ koji pomaže* tvom narodu. I doći će vrijeme nevolje kakve nije bilo otkako je naroda pa do tada. U to će se vrijeme tvoj narod izbaviti,+ svatko tko se nađe zapisan u knjizi.+ 2 A mnogi od onih koji spavaju pod zemljom probudit će se – jedni će dobiti vječni život, a druge će snaći sramota i vječni prezir.
3 Oni koji su razboriti sjat će poput sjajnog nebeskog svoda i oni koji mnoge dovode do pravednosti sjat će poput zvijezda u svu vječnost.
4 A ti, Danijele, drži u tajnosti ove riječi i zapečati knjigu do vremena kraja!+ Mnogi će je pretraživati i pravo će se znanje umnožiti.”+
5 Tada sam ja, Danijel, pogledao i opazio drugu dvojicu kako stoje jedan na ovoj obali rijeke, a drugi na onoj obali rijeke.+ 6 I jedan od njih rekao je čovjeku obučenom u lanene haljine,+ koji je stajao nad vodama rijeke: “Kada će doći kraj ovim čudesnim zbivanjima?” 7 Tada sam začuo čovjeka obučenog u lanene haljine, koji je stajao nad vodama rijeke. Podignuo je desnu i lijevu ruku prema nebu i zakleo se onim koji živi vječno+ te rekao: “Bit će to za jedno vrijeme, dva vremena i pola vremena*. I čim završi uništavanje snage svetog naroda,+ svemu će tome doći kraj.”
8 Ja sam to čuo, ali nisam razumio.+ Stoga sam rekao: “Gospodaru moj, kakav će biti ishod toga?”
9 Tada je on rekao: “Idi, Danijele, jer ove riječi trebaju ostati tajna i biti zapečaćene do vremena kraja!+ 10 Mnogi će se očistiti, izbijeliti i pročistiti.+ A zli će činiti zlo i nitko tko je zao neće to razumjeti, ali oni koji su razboriti razumjet će to.+
11 A od vremena kad bude ukinuta svakidašnja* žrtva+ i postavljena gadost koja pustoši+ proći će 1290 dana.
12 Sretan je onaj koji strpljivo čeka i koji dočeka 1335 dana!
13 A ti budi postojan sve do kraja. Počivat ćeš, ali ćeš na kraju danā ustati da dobiješ svoju baštinu*.”+
Ili: “Nabukodonozor”.
Ili: “hrama”.
Odnosno Babiloniju.
Ili: “zapisima”.
Moguće i: “poučava”.
“Danijel” znači “moj sudac je Bog”.
“Hananija” znači “Jehova je pokazao naklonost”.
Moguće je da “Mišael” znači “tko je kao Bog”.
“Azarija” znači “Jehova je pomogao”.
Odnosno babilonska imena.
Ili: “više puta zatražio”.
Ili: “Zbog vas će moja glava stradati pred kraljem.”
Ili: “iskušaj nas, svoje sluge, i dopusti nam”.
Ili: “sva pisma”.
Dosl.: “i duh mu se uznemirio”.
Dosl.: “kaldejci”. Izraz se odnosi na kult čiji su se pripadnici bavili gatanjem i astrologijom.
Tekst koji se nalazi u Danijelu 2:4b–7:28 izvorno je napisan na aramejskom.
Moguće i: “smetlišta; gnojišta”.
Ili: “odvijeka i dovijeka”.
Ili: “astrologa”.
Dosl.: “došle su ti misli”.
Ili: “pečene gline”.
Dosl.: “ispunila”.
Po svemu sudeći, misli se na dijelove kraljevstva predočene željezom.
Ili: “ljudskim potomstvom”, odnosno s običnim narodom.
Ili: “lik”. Nije poznato kako je taj spomenik izgledao.
Otprilike 27 metara. Vidi dodatak B14.
Otprilike 2,7 metara. Vidi dodatak B14.
Ili: “gradske upravitelje”.
Ili: “i drugih skupina koje govore svaka svojim jezikom”.
Ili: “iskažite štovanje”.
Ili: “oklevetali”.
Ili: “da je počeo potpuno drugačije gledati na njih”.
Moguće i: “smetlište; gnojište”.
Dosl.: “kaldejci”. Izraz se odnosi na kult čiji su se pripadnici bavili gatanjem i astrologijom.
Ili: “astrolozi”.
Dosl.: “da nebesa imaju”.
Ili: “Baltazar”.
Ili: “djed”.
Ili: “Tada se kraljev izgled promijenio”.
Dosl.: “kaldejci”. Izraz se odnosi na kult čiji su se pripadnici bavili gatanjem i astrologijom.
Ili: “astrolozi.”
Ili: “izbezumili”.
Ili: “prosvijetljen”.
Ili: “unuče”.
Ili: “svoj posao u državnoj upravi”.
Moguće i: “i nisu pred njega doveli glazbenike”.
Ili: “oklevetali”.
Ili: “iz lavljih šapa”.
Ili: “hvalisave”.
Ili: “život im je bio produžen za jedno vrijeme i razdoblje”.
Odnosno tri i pol vremena.
Ili: “narodu koji čine sveti sluge Najvišega”.
Ili: “pa mi se izgled promijenio”.
Ili: “Ali sve sam to sačuvao u svom srcu.”
Ili: “palači”.
Ili: “Suzi”.
Ili: “kanalu”.
Dosl.: “ispred”.
Ili: “upadljiv”.
Ili: “upadljiva”.
Dosl.: “prema četiri nebeska vjetra”.
Ili: “redovita”.
Dosl.: “jedan sveti”.
Ili: “osude; kazne”.
Ili: “koji razumije nejasne (prijevarne) izjave”.
Ili: “doba sigurnosti”. Moguće i: “bez upozorenja”.
Dosl.: “čuvaj tajnu”.
Odnosno svetih knjiga.
Ili: “na našem je licu sramota”.
Dosl.: “naših sudaca koji su nam sudili”.
Ili: “mi nismo smekšali tvoje lice”.
Ili: “tvoju istinu”.
Ili: “jer si vrlo dragocjen Bogu; jer te Bog veoma cijeni”.
Odnosno godišnjih tjedana. Riječ je o tjednima od kojih svaki traje sedam godina.
Dosl.: “prorok”.
Vidi Rječnik.
Ili: “bit će ratova”.
Po svemu sudeći, misli se na Mesiju.
Dosl.: “Hidekela”.
Ili: “koji si vrlo dragocjen Bogu; kojeg Bog veoma cijeni”.
“Mihael” znači “tko je kao Bog”.
Ili: “poglavar najvišeg reda”.
Ili: “koji si vrlo dragocjen Bogu; kojeg Bog veoma cijeni”.
Po svemu sudeći, misli se na Mihaela.
Ili: “i pružio mu podršku; i pomogao mu”.
Dosl.: “ustati”.
Ili: “koji će imati veliku vlast (moć)”.
Po svemu sudeći, misli se na kralja juga.
Ili: “idolima”.
Po svemu sudeći, misli se na kralja sjevera.
Dosl.: “On”.
Po svemu sudeći, misli se na kralja juga.
Ili: “razbojnički sinovi”.
Dosl.: “ali će posrnuti”.
Dosl.: “mišice”.
Po svemu sudeći, misli se na kralja juga.
Ili: “da je upropasti (uništi)”.
Po svemu sudeći, misli se na kralja sjevera.
Ili: “novači ljude za vojsku; skuplja ljude za prisilan rad”.
Ili: “odvratan”.
Ili: “doba sigurnosti”. Moguće i: “bez upozorenja”.
Ili: “spletkama”.
Dosl.: “mišice”.
Ili: “doba sigurnosti”. Moguće i: “Bez upozorenja”.
Ili: “prethodnici”.
Dosl.: “srce”.
Ili: “otplavljena”.
Ili: “Ali neće uspjeti ostvariti svoje namjere”.
Po svemu sudeći, misli se na kralja sjevera.
Dosl.: “srce će mu biti protiv svetog saveza”.
Ili: “nasrnuti optužbama”.
Dosl.: “mišice”.
Ili: “redovitu”.
Ili: “dodvoravanjem; neiskrenošću”.
Ili: “mnogi će im se pridružiti govoreći laskave riječi”.
Ili: “dok se ne izvrši osuda (kazna)”.
Ili: “Umjesto njega”.
Ili: “imat će uspjeha u borbi s najjačim tvrđavama”.
Moguće i: “sve koje prizna”.
Ili: “bost”.
Ili: “slijedit će ga u stopu”.
“Mihael” znači “tko je kao Bog”.
Ili: “stoji pomažući”.
Odnosno tri i pol vremena.
Ili: “redovita”.
Ili: “ustati da dobiješ svoju nagradu; ustati na mjestu koje ti je dodijeljeno”.