INTERNETSKA BIBLIOTEKA Watchtower
INTERNETSKA BIBLIOTEKA
Watchtower
hrvatski znakovni jezik
  • BIBLIJA
  • IZDANJA
  • SASTANCI
  • nwt Amos 1:1-9:15
  • Amos

Videosadržaj nije dostupan.

Žao nam je, došlo je do greške u učitavanju videosadržaja.

  • Amos
  • Biblija – prijevod Novi svijet
Biblija – prijevod Novi svijet
Amos

AMOS

1 Ovo su riječi Amosa*, ovčara iz Tekoe,+ koje su mu bile objavljene u viđenju o Izraelu. To se zbilo u danima Judinog kralja Uzije+ i u danima izraelskog kralja Jeroboama,+ Joaševog+ sina, dvije godine prije potresa.+ 2 Amos je rekao:

“Jehova će kao lav riknuti sa Siona,

pustit će svoj glas iz Jeruzalema.

Tugovat će pašnjaci na koje pastiri vode svoja stada

i osušit će se vrh Karmela.”+

 3 “Ovako kaže Jehova:

‘“Zbog tri pobune* Damaska, pa i četiri, neću promijeniti odluku

jer su kao žito vršili Gilead vršilicom sa željeznim zupcima.+

 4 Poslat ću vatru na Hazaelov+ dom

i ona će progutati Ben-Hadadove utvrde.+

 5 Polomit ću zasune Damaska,+

pogubit ću stanovnike Bikat-Avena

i onoga koji vlada* u Bet-Edenu,

a sirijski narod otići će u izgnanstvo u Kir”,+ kaže Jehova.’

 6 Ovako kaže Jehova:

‘“Zbog tri pobune Gaze,+ pa i četiri, neću promijeniti odluku

jer su odveli sve zarobljenike+ i predali ih Edomu.

 7 Poslat ću vatru na zidine Gaze+

i ona će progutati njene utvrde.

 8 Pogubit ću stanovnike Ašdoda+

i onoga koji vlada* u Aškelonu,+

dignut ću svoju ruku na Ekron+

i izginut će ostatak Filistejaca”,+ kaže Svevišnji Gospodin Jehova.’

 9 Ovako kaže Jehova:

‘Zbog tri pobune Tira,+ pa i četiri, neću promijeniti odluku

jer su sve zarobljenike predali Edomu

i nisu se sjetili bratskog saveza.+

10 I poslat ću vatru na zidine Tira

i ona će progutati njegove utvrde.’+

11 Ovako kaže Jehova:

‘Zbog tri pobune Edoma,+ pa i četiri, neću promijeniti odluku

jer je svog brata progonio mačem+

i nije pokazao milosrđe.

U svojoj srdžbi stalno ih razdire

i bez prestanka se gnjevi na njih.+

12 Poslat ću vatru u Teman+

i ona će progutati Bosrine+ utvrde.’

13 Ovako kaže Jehova:

‘“Zbog tri pobune Amonaca,+ pa i četiri, neću promijeniti odluku

jer su parali utrobe gileadskim trudnicama da prošire svoje područje.+

14 Zapalit ću zidine Rabe+

i vatra će progutati njene utvrde.

Čut će se ratni poklik u dan boja,

nastat će oluja u dan vihora.

15 Njihov će kralj otići u izgnanstvo, a s njim i njegovi velikaši*”,+ kaže Jehova.’

2 Ovako kaže Jehova:

‘“Zbog tri pobune* Moaba,+ pa i četiri, neću promijeniti odluku

jer je spalio kosti edomskog kralja i pretvorio ih u vapno.

 2 Poslat ću vatru na Moab

i ona će progutati kerijotske+ utvrde.

Moab će poginuti u metežu,

uz ratni poklik, uz zvuk roga.+

 3 Uklonit ću vladara* iz njegove sredine,

a s njim ću pobiti i sve njegove velikaše*”,+ kaže Jehova.’

 4 Ovako kaže Jehova:

‘Zbog tri pobune Jude,+ pa i četiri, neću promijeniti odluku

jer su odbacili Jehovin zakon*

i nisu se držali njegovih uredbi,+

nego su ih zavele iste laži za kojima su se povodili njihovi preci.+

 5 Poslat ću vatru na Judu

i ona će progutati jeruzalemske utvrde.’+

 6 Ovako kaže Jehova:

‘Zbog tri pobune Izraela,+ pa i četiri, neću promijeniti odluku

jer su prodavali pravednika za srebro

i siromaha za jedne sandale.+

 7 Ubogima* gaze glavu u prašini+

i krotkima ne daju da dođu do pravde.+

Sin i otac spavaju s istom djevojkom

i time skvrne moje sveto ime.

 8 Kraj svakog žrtvenika+ leže na haljinama koje su uzeli u zalog+

i u hramu svojih bogova piju vino onih koje su oglobili.’

 9 ‘A ja sam pred njima istrijebio Amorejce,+

koji su bili visoki poput cedrova i snažni poput hrastova.

Uništio sam njihove plodove odozgo i njihovo korijenje odozdo.+

10 Ja sam vas izveo iz Egipta+

i vodio vas pustinjom 40 godina+

da zaposjednete amorejsku zemlju.

11 Neke vaše sinove postavio sam za proroke+

i neke vaše mladiće uzeo sam za nazireje.+

Nije li tako, izraelski narode?’ kaže Jehova.

12 ‘Ali vi ste nazirejima davali da piju vino,+

a prorocima ste zapovjedili: “Ne prorokujte!”+

13 Evo, satrt ću vas tu gdje jeste,

kao što kola puna požnjevenog žita satiru sve pod sobom.

14 Brzi neće naći utočište,+

jaki neće sačuvati snagu,

a ratnik neće ostati na životu.

15 Strijelac se neće održati u bici,

brzi trkač neće umaknuti,

a konjanik neće ostati na životu.

16 I najhrabriji* ratnici

bježat će goli u taj dan’,+ kaže Jehova.”

3 “Čujte ove riječi koje Jehova govori o vama, Izraelci, o cijelom narodu koji sam izveo iz Egipta:

 2 ‘Od svih naroda na zemlji samo sam vas poznavao.+

Zato ćete mi odgovarati za sve svoje prijestupe.+

 3 Hoće li dvojica ići zajedno ako se prije toga ne dogovore da se nađu?

 4 Hoće li lav u šumi rikati ako nema plijena?

Hoće li mladi lav režati iz svog brloga ako ništa ne ulovi?

 5 Hoće li ptica upasti u zamku na tlu ako se ona ne postavi za nju*?

Hoće li se zamka dignuti sa zemlje ako se u nju ništa ne ulovi?

 6 Ako se rog oglasi u gradu, neće li ljudi drhtati?

Ako nevolja zadesi grad, nije li Jehova to učinio?

 7 Jer Svevišnji Gospodin Jehova ne čini ništa

a da ne otkrije svoje tajne svojim slugama, prorocima.+

 8 Lav riče!+ Tko se neće bojati?

Svevišnji Gospodin Jehova govori! Tko neće prorokovati?’+

 9 ‘Objavite po utvrdama u Ašdodu

i po utvrdama u Egiptu

i recite: “Skupite se protiv gora u Samariji!+

Pogledajte kakav metež u njoj vlada

i kakve se prijevare u njoj događaju.+

10 Jer ne znaju činiti ono što je ispravno”, kaže Jehova,

“oni koji svoje utvrde pune nasiljem i pustošenjem.”’

11 Stoga ovako kaže Svevišnji Gospodin Jehova:

‘Protivnik će opkoliti zemlju+

i oduzet će ti moć,

a tvoje utvrde bit će opljačkane.’+

12 Ovako kaže Jehova:

‘Kao kad pastir istrgne iz lavljih ralja samo dvije noge ili komad uha ugrabljene ovce,

tako će biti istrgnuti Izraelci,

oni koji sjede u Samariji na raskošnim ležajima i na krasnim* počivaljkama.’+

13 ‘Čujte i upozorite Jakovljeve potomke*!’ kaže Svevišnji Gospodin Jehova, Bog nad vojskama.

14 ‘Jer u dan kad Izraela pozovem na odgovornost zbog svih njegovih pobuna*,+

pozvat ću na odgovornost i betelske žrtvenike,+

pa će se odsjeći rogovi žrtvenika i past će na zemlju.+

15 Razorit ću zimsku kuću i ljetnu kuću.’

‘Propast će kuće od bjelokosti+

i nestat će velike* kuće’,+ kaže Jehova.”

4 “Čujte ove riječi, bašanske krave,

koje ste na gori Samariji,+

vi, žene, koje zakidate uboge+ i tlačite siromašne

i govorite svojim muževima*: ‘Donesite nam nešto da pijemo!’

 2 Svevišnji Gospodin Jehova zakleo se svojom svetošću:

‘“Gle, dolaze dani kad će vas podignuti mesarskim kukama,

a vaš ostatak udicama.

 3 Sve ćete izaći kroz rupe u zidinama koje će biti ispred vas

i bit ćete izbačene u Harmon”, kaže Jehova.’

 4 ‘Dođite u Betel i griješite*!+

Dođite u Gilgal i griješite još više!+

Ujutro prinosite svoje žrtve,+

a trećeg dana svoje desetine.+

 5 Spalite kao žrtvu zahvalnicu kruh pripremljen od ukvasanog tijesta.+

Razglasite na sav glas svoje dragovoljne žrtve!

Jer vi, Izraelci, volite to činiti’, kaže Svevišnji Gospodin Jehova.

 6 ‘A ja sam vas ostavio da gladujete* u svim svojim gradovima

i učinio da nestane kruha u svim vašim domovima,+

ali vi mi se niste vratili’,+ kaže Jehova.

 7 ‘Ja sam vam i kišu uskratio tri mjeseca prije žetve.+

Na jedan sam grad pustio kišu, a na drugi grad nisam.

Na jedno bi polje pala kiša,

a polje na koje ne bi pala kiša osušilo bi se.

 8 Ljudi iz dva-tri grada doteturali bi u jedan grad da piju vode,+

ali ne bi ugasili žeđ.

Ali niste mi se vratili’,+ kaže Jehova.

 9 ‘Pustio sam sušu i plijesan na vaša polja.+

Umnožili ste svoje vrtove i vinograde,

ali skakavci su izjeli vaše smokve i masline,+

a ipak mi se niste vratili’,+ kaže Jehova.

10 ‘Poslao sam među vas pošast poput one u Egiptu.+

Vaše mladiće pobio sam mačem+ i vaše konje odveo kao plijen.+

Smradom iz vaših tabora napunio sam vam nosnice,+

ali vi mi se niste vratili’, kaže Jehova.

11 ‘Opustošio sam vas

kao što sam opustošio Sodomu i Gomoru.+

Bili ste kao cjepanica ugrabljena iz vatre,

ali niste mi se vratili’,+ kaže Jehova.

12 ‘Zato ću te opet kazniti, Izraele!

Budući da ću ti to učiniti,

spremi se, Izraele, da sretneš svog Boga!’

13 Jer, gle, on je sazdao gore+ i stvorio vjetar.+

On čovjeku otkriva svoje misli,

on zoru pretvara u mrak+

i hoda po zemaljskim uzvišicama.+

Ime mu je Jehova, Bog nad vojskama.”

5 “Čuj ovu tužaljku koju iznosim protiv vas, izraelski narode:

 2 ‘Pala je djevica Izrael,

više ne može ustati.

Ostavljena je na svojoj zemlji,

nema nikoga da je podigne.’

3 Ovako kaže Svevišnji Gospodin Jehova:

‘Gradu koji izađe u rat s tisuću vojnika ostat će stotina,

a onom koji izađe sa stotinu vojnika ostat će deset. Tako će biti izraelskom narodu.’+

4 Ovako kaže Jehova izraelskom narodu:

‘Tražite me i živjet ćete!+

 5 Ne tražite Betel,+

ne idite u Gilgal,+ ne prelazite u Beer-Šebu!+

Jer Gilgal će otići u izgnanstvo,+

a Betel će biti uništen*.

 6 Tražite Jehovu i živjet ćete.+

Tražite ga da on ne bi planuo poput vatre na Josipove potomke

i da ne bi spalio Betel, jer neće biti nikoga da ugasi vatru.

 7 Vi pretvarate pravdu u pelin*

i bacate pravednost na zemlju!+

 8 On je stvorio zviježđe Kima* i zviježđe Kesil*,+

on gustu tamu pretvara u jutro,

a dan u mrklu noć,+

on doziva more

da izlije njegove vode na površinu zemlje+

– Jehova mu je ime.

 9 Poslat će iznenadno uništenje na jake,

dovest će uništenje na utvrđena mjesta.

10 Vi mrzite ljude koji ukoravaju na gradskim vratima

i prezirete one koji govore istinu.+

11 Zato što od siromaha zahtijevate zakupninu* za zemlju

i uzimate od njega porez u žitu,+

nećete živjeti u kućama od klesanog kamena koje ste sagradili+

i nećete piti vino od grožda iz lijepih vinograda koje ste posadili.+

12 Jer znam da je mnogo vaših pobuna*

i da su veliki vaši grijesi:

ugnjetavate pravednika,

primate mito

i uskraćujete pravdu siromasima na gradskim vratima.+

13 Stoga će razboriti šutjeti u to vrijeme

jer će to biti vrijeme nevolje.+

14 Tražite dobro, a ne zlo,+

da biste živjeli!+

Tada će Jehova, Bog nad vojskama, biti s vama,

kao što kažete da jest.+

15 Mrzite zlo, a volite dobro,+

i neka pravda zavlada na gradskim vratima!+

Možda će se Jehova, Bog nad vojskama,

smilovati Josipovom ostatku.’+

16 Stoga ovako kaže Jehova, Bog nad vojskama – ovako kaže Jehova:

‘Na svim će se trgovima jadikovati

i po svim će se ulicama govoriti: “Jao! Jao!”

I zvat će ratare da tuguju

i unajmit će naricatelje da nariču.’

17 ‘I u svakom će se vinogradu jadikovati+

jer ću proći posred tebe i kazniti te’, kaže Jehova.

18 ‘Teško onima koji čeznu za Jehovinim danom!+

Što će vama značiti Jehovin dan?+

On će biti tama, a ne svjetlost.+

19 Kao kad čovjek bježi pred lavom pa naiđe na medvjeda,

a kad uđe u svoju kuću i rukom se osloni na zid, ujede ga zmija.

20 Neće li Jehovin dan biti tama, a ne svjetlost?

Neće li biti mrak, a ne svjetlo?

21 Mrzim vaše blagdane, prezirem ih,+

i ne uživam u mirisu vaših svečanih skupova.

22 Čak i ako mi prinesete cijele paljenice i žrtvene darove,

neću im se radovati.+

Neću ni pogledati vaše žrtve zajedništva od ugojenih životinja.+

23 Poštedite me buke svojih pjesama,

ne želim slušati zvuke vaših psaltira.+

24 Neka pravda poteče kao voda+

i pravednost kao potok koji nikad ne presušuje.

25 Zar ste meni prinosili žrtve i žrtvene darove

dok ste lutali pustinjom 40 godina, izraelski narode?+

26 Morat ćete nositi sa sobom svog kralja Sakuta i Kaivana*,

svoje kipove, zvijezdu svog boga, koje ste sebi načinili,

27 a ja ću vas poslati u izgnanstvo dalje od Damaska’,+ kaže onaj kojemu je ime Jehova, Bog nad vojskama.”+

6 “Teško samouvjerenima* na Sionu,

onima koji se osjećaju sigurnima na gori Samariji,+

uglednim ljudima u najistaknutijem od svih naroda,

onima u koje se uzda izraelski narod!

 2 Pođite u Kalne i pogledajte.

Odande otiđite u Veliki Hamat+

pa siđite u filistejski Gat.

Jesu li oni bolji od ovih kraljevstava*

i je li njihovo područje veće od vašega?

 3 Vi ne želite razmišljati o danu nevolje+

i dopuštate da među vama vlada nasilje.+

 4 Ljudi leže na ležajima od bjelokosti+ i izvalili su se na svojim počivaljkama+

te jedu janjad iz stada i ugojene junce,+

 5 skladaju pjesme uz zvuke harfe+

i izmišljaju glazbala poput Davida,+

 6 piju vino u velikim količinama+

i mažu se najboljim uljima,

ali ne mare za Josipovu propast*.+

 7 Zato će biti prvi među onima koji će otići u izgnanstvo.+

Doći će kraj razuzdanim gozbama onih koji leže izvaljeni na počivaljkama.

 8 Ovako kaže Jehova, Bog nad vojskama: ‘Svevišnji Gospodin Jehova zakleo se samim sobom*:+

“Gadi mi se Jakovljev ponos,+

mrzim njegove utvrde,+

pa ću predati neprijatelju grad i sve što je u njemu.+

9 Ako deset ljudi ostane u jednoj kući, umrijet će i oni. 10 A rođak* jednoga od umrlih iznijet će ih odande i spaliti jednog po jednog. Iznijet će iz kuće njihove kosti. Zatim će pitati onoga koga nađe u najskrovitijem dijelu kuće: ‘Ima li još koga kod tebe?’ A taj će mu odgovoriti: ‘Nema nikoga!’ Nato će mu on reći: ‘Šuti! Sad nije vrijeme da se zaziva* Jehovino ime.’”

11 Jer Jehova će zapovjediti,+

pa će se velika kuća srušiti

i mala će se kuća raspasti.+

12 Trče li konji po litici?

Ore li se po njoj govedima?

A vi ste pravdu pretvorili u otrovnu biljku

i plod pravednosti u pelin*.+

13 Radujete se onom što je bezvrijedno

i govorite: “Nismo li svojom snagom postali moćni*?”+

14 Zato ću, izraelski narode’, kaže Jehova, Bog nad vojskama,

‘podignuti na vas narod+ koji će vas tlačiti od Lebo-Hamata*+ do doline* Arabe.’”

7 Evo što mi je pokazao Svevišnji Gospodin Jehova: Gle, poslao je jato skakavaca kad su počeli nicati kasni usjevi*. Ti su usjevi bili posijani nakon što se pokosila trava za kralja. 2 A kad su skakavci pojeli sve bilje u zemlji, rekao sam: “Svevišnji Gospodine Jehova, oprosti im,+ molim te! Kako će Jakov preživjeti kad je tako slab?”+

3 I Jehova je ponovno razmislio o tome*.+ “To se neće dogoditi”, rekao je Jehova.

4 Evo što mi je pokazao Svevišnji Gospodin Jehova: Gle, Svevišnji Gospodin Jehova poslao je vatru da njome kažnjava. Ona je progutala veliki vodeni bezdan i proždrla je komad zemlje. 5 A ja sam rekao: “Svevišnji Gospodine Jehova, zaustavi je, molim te!+ Kako će Jakov preživjeti kad je tako slab?”+

6 I Jehova je ponovno razmislio o tome*.+ “Ni to se neće dogoditi”, rekao je Svevišnji Gospodin Jehova.

7 Evo što mi je pokazao: Gle, Jehova je stajao na zidu podignutom pomoću viska i u ruci mu je bio visak. 8 Tada me Jehova upitao: “Što vidiš, Amose?” A ja sam odgovorio: “Visak.” Nato je Jehova rekao: “Evo, stavljam visak usred svog naroda Izraela. Neću mu više opraštati.+ 9 Izakove obredne uzvišice+ bit će opustošene i Izraelova svetišta razorena.+ Mačem ću napasti Jeroboamovu obitelj.”+

10 A betelski svećenik+ Amasija poručio je izraelskom kralju Jeroboamu:+ “Amos se urotio protiv tebe usred Izraela.+ Zemlja više ne može podnijeti njegove riječi.+ 11 Jer ovako govori Amos: ‘Jeroboam će poginuti od mača, a izraelski će narod iz svoje zemlje otići u izgnanstvo.’”+

12 Amasija je potom rekao Amosu: “Odlazi, vidioče! Bježi u Judu! Ondje zaradi* svoj kruh i ondje prorokuj!+ 13 Ali da više nisi prorokovao u Betelu+ jer on je kraljevo svetište+ i dom kraljevstva!”

14 Nato je Amos odgovorio Amasiji: “Ja nisam bio ni prorok ni sin proroka, nego sam bio pastir+ i vodio sam brigu o stablima divlje smokve*. 15 Ali Jehova me pozvao dok sam čuvao stado i rekao mi je Jehova: ‘Idi, prorokuj mom narodu Izraelu!’+ 16 I sada čuj Jehovine riječi: ‘Ti govoriš: “Ne prorokuj protiv Izraela+ i ne govori objave+ protiv Izakovih potomaka.” 17 Zato ovako kaže Jehova: “Tvoja će žena postati bludnica u gradu, a tvoji će sinovi i tvoje kćeri pasti od mača. Tvoja će se zemlja razdijeliti mjernim užetom i ti ćeš umrijeti u nečistoj zemlji, a Izrael će iz svoje zemlje otići u izgnanstvo.”’”+

8 Evo što mi je pokazao Svevišnji Gospodin Jehova: Gle, košara puna ljetnog voća. 2 Zatim je upitao: “Što vidiš, Amose?” A ja sam odgovorio: “Košaru punu ljetnog voća.” Nato mi je Jehova rekao: “Došao je kraj mom narodu Izraelu. Više im neću opraštati.+ 3 ‘Hramske pjesme pretvorit će se u jadikovanje u taj dan’,+ kaže Svevišnji Gospodin Jehova. ‘Bit će mnogo leševa. Posvud će biti pobacani.+ Tiho!’

 4 Čujte ovo, vi koji gazite siromaha

i upropaštavate krotke u zemlji+

 5 te govorite: ‘Kad će proći mlađak+ da možemo prodavati svoje žito?

Kad će završiti dan počinka+ da možemo nuditi žito na prodaju?

Kad će to biti da možemo smanjiti efu*

i povećati šekel*

kako bismo varali lažnom vagom+

 6 i da možemo kupiti ubogoga* za srebro

i siromaha za jedne sandale+

i da možemo prodavati bezvrijedno žito?’

 7 Jehova, Ponos Jakovljev,+ zakleo se samim sobom:

‘Nikad neću zaboraviti nijedno njihovo djelo.+

 8 Zbog toga će zadrhtati zemlja

i tugovat će svi njeni stanovnici.+

Neće li se cijela zemlja uzburkati kao Nil?

Neće li se podignuti i opasti kao Nil egipatski?’+

 9 ‘U taj dan’, kaže Svevišnji Gospodin Jehova,

‘učinit ću da sunce zađe u podne

i da zemlja bude u mraku usred bijela dana.+

10 Vaše blagdane pretvorit ću u tugovanje+

i sve vaše pjesme u tužaljke.

Svima ću staviti kostrijet oko bokova i oćelavit ću svaku glavu.

Učinit ću da tugujete kao za sinom jedincem

i gorak će biti kraj toga dana.’

11 ‘Gle, dolaze dani’, kaže Svevišnji Gospodin Jehova,

‘kad ću poslati glad na zemlju,

ne glad za kruhom niti žeđ za vodom,

nego za slušanjem Jehovinih riječi.+

12 Ljudi će teturati od mora do mora

i od sjevera do istoka.

Lutat će tražeći koju riječ od Jehove, ali je neće naći.

13 U taj dan lijepe će djevojke, a i mladići,

gubiti svijest od žeđi,

14 oni koji se zaklinju samarijskim lažnim bogovima*+ i govore:

“Zaklinjem se tvojim bogom, Dane!”+

i “Zaklinjem se putom koji vodi u Beer-Šebu!”+

Oni će pasti i više neće ustati.’”+

9 Vidio sam Jehovu+ kako stoji iznad žrtvenika i govori: “Udari glavu stupa da se potresu temelji! Odsijeci im glavu, a ja ću mačem pobiti one koji ostanu od naroda. Nitko tko se da u bijeg neće pobjeći i nitko tko pokuša uteći neće umaknuti.+

 2 Ako se zakopaju u grob*,

odande će ih moja ruka izvaditi.

Ako se popnu na nebo,

odande ću ih skinuti.

 3 Ako se sakriju na vrh Karmela,

ondje ću ih pronaći i pohvatati.+

Ako se od mojih očiju sakriju na morsko dno,

ondje ću zapovjediti zmiji da ih ujede.

 4 Ako ih neprijatelji odvedu u zarobljeništvo,

ondje ću zapovjediti maču da ih pobije.+

Obratit ću pažnju na njih, ali ne da im učinim dobro, već da im nanesem zlo.+

 5 Kad Svevišnji Gospodin, Jehova nad vojskama, dodirne zemlju,

ona se rastapa+ i tuguju svi njeni stanovnici,+

sva se podiže kao Nil

i opada kao Nil egipatski.+

 6 ‘On gradi stepenice na nebesima

i postavlja svod nad zemljom,

on doziva more

da izlije njegove vode na površinu zemlje+

– Jehova mu je ime.’+

 7 ‘Izraelci, niste li vi meni kao Kušani?’ kaže Jehova.

‘Nisam li izveo Izraela iz Egipta,+

Filistejce s Krete+ i Siriju iz Kira?’+

 8 ‘Gle, oči Svevišnjeg Gospodina Jehove gledaju grešno kraljevstvo

i on će ga istrijebiti s lica zemlje.+

Ali ipak neću posve istrijebiti Jakovljeve potomke’,+ kaže Jehova.

 9 ‘Jer, gle, zapovijed dajem

i rasijat ću izraelski narod po svim narodima+

kao što se žito sije kroz rešeto

i nijedan kamenčić ne padne na zemlju.

10 Od mača će poginuti svi grešnici u mom narodu,

koji govore: “Nevolja se neće približiti, neće nas stići.”’

11 ‘U taj dan podignut ću Davidovu sjenicu*+ koja se srušila,

popravit ću njene* pukotine

i podignuti njene ruševine.

Izgradit ću je kao u davnim danima+

12 da osvoje ono što je ostalo od Edoma+

i sve narode koji nose moje ime’, kaže Jehova, koji čini sve to.

13 ‘Gle, dolaze dani’, kaže Jehova,

‘kad će orač stizati žeteoca,

a onaj koji gazi grožđe onoga koji nosi sjeme.+

S gora će kapati slatko vino+

i prelijevat će se sa svih bregova*.+

14 Vratit ću svoj narod, Izraelce, iz zarobljeništva.+

I oni će opet sagraditi opustjele gradove i naseliti se u njima.+

Posadit će vinograde i piti njihovo vino,+

zasadit će vrtove i jesti ono što izraste u njima.’+

15 ‘Posadit ću ih u njihovu zemlju

i više ih se nikad neće iščupati

iz njihove zemlje, koju sam im dao’,+ kaže Jehova, tvoj Bog.”

“Amos” znači “biti teret” ili “nositi teret”.

Ili: “zločina”.

Dosl.: “koji drži žezlo”.

Dosl.: “koji drži žezlo”.

Ili: “sinovi”.

Ili: “zločina”.

Dosl.: “suca”.

Ili: “sinove”.

Ili: “pouku”.

Ili: “Bespomoćnima; Neznatnima”.

Ili: “najsrčaniji”.

Moguće i: “ako u njoj nema mamca”.

Ili: “damaščanskim”.

Ili: “svjedočite protiv Jakovljevih potomaka”.

Ili: “zločina”.

Moguće i: “mnoge”.

Ili: “gospodarima”.

Ili: “bunite se”.

Ili: “ja sam učinio da vam zubi ostanu čisti jer nemate što jesti”.

Moguće i: “postati mjesto zlih sila”.

Ili: “gorčinu”.

Moguće je da je riječ o Plejadama (Vlašićima) u zviježđu Bika.

Moguće je da je riječ o Orionu.

Ili: “porez”.

Ili: “zločina”.

Moguće je da se oba imena odnose na planet Saturn, koji se štovao kao bog.

Ili: “samodopadnima”.

Po svemu sudeći, riječ je o kraljevstvima Jude i Izraela.

Dosl.: “nisu se razboljeli zbog Josipove propasti”.

Ili: “svojom dušom”.

Dosl.: “stric”.

Ili: “spominje”.

Ili: “gorčinu”.

Dosl.: “uzeli sebi rogove”.

Ili: “od ulaza u Hamat”.

Ili: “vadija”. Vidi izraz “vadi” u Rječniku.

Riječ je o usjevima koji su posijani tijekom siječnja i veljače.

Ili: “požalio zbog toga”.

Ili: “požalio zbog toga”.

Dosl.: “jedi”.

Ili: “zarezivao sam plodove na stablima divlje smokve”.

Vidi dodatak B14.

Vidi dodatak B14.

Ili: “bespomoćnoga; neznatnoga”.

Ili: “samarijskom krivnjom”.

Ili: “šeol”. Izraz se odnosi na simbolično mjesto gdje se nalaze mrtvi. Vidi izraz “šeol” u Rječniku.

Ili: “šator; kolibu”.

Ili: “njihove”.

Dosl.: “svi će se bregovi rastapati”.

    Izdanja na hrvatskom znakovnom jeziku (2010-2025)
    Odjava
    Prijava
    • hrvatski znakovni jezik
    • Podijeli
    • Postavke
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Uvjeti korištenja
    • Izjava o privatnosti
    • Postavke za privatnost
    • JW.ORG
    • Prijava
    Podijeli