INTERNETSKA BIBLIOTEKA Watchtower
INTERNETSKA BIBLIOTEKA
Watchtower
hrvatski znakovni jezik
  • BIBLIJA
  • IZDANJA
  • SASTANCI
  • nwt Juda 1-25
  • Juda

Videosadržaj nije dostupan.

Žao nam je, došlo je do greške u učitavanju videosadržaja.

  • Juda
  • Biblija – prijevod Novi svijet
Biblija – prijevod Novi svijet
Juda

JUDINA POSLANICA

1 Ja, Juda, rob Isusa Krista, a Jakovljev brat,+ pozdravljam pozvane+ koje Bog, Otac, voli i čuva za Isusa Krista:+

2 Neka vam Bog podari obilje milosrđa, mira i ljubavi!

3 Voljena braćo, iako sam vam silno želio pisati o našem zajedničkom spasenju,+ uvidio sam da vas u svom pismu trebam potaknuti da se snažno borite za vjeru+ koja je jednom zauvijek dana svetima. 4 Činim to zato što su se među vas uvukli neki ljudi koji su prema Pismima odavno osuđeni. To su bezbožnici koji nezasluženu dobrotu našeg Boga pretvaraju u izgovor za besramna djela*+ i koji su nevjerni našem jedinom vlasniku* i Gospodinu, Isusu Kristu.+

5 Premda sve ovo već dobro znate, želim vas podsjetiti da je Jehova*, iako je spasio narod iz Egipta,+ kasnije pobio one koji nisu vjerovali.+ 6 I anđele koji nisu ostali na svom prvobitnom položaju, nego su napustili obitavalište koje im je bilo namijenjeno,+ on vječno okovane čuva u gustoj tami za izvršenje presude na veliki dan.+ 7 Isto tako, Sodoma i Gomora te gradovi oko njih, koji su se također odali teškom bludu* i zadovoljavanju neprirodnih tjelesnih želja,+ osuđeni su na vječnu vatru, a to služi kao upozorenje nama.+

8 Usprkos tome i ovi ljudi žive u zabludi*, kaljaju tijelo, preziru one koji nad njima imaju vlast* i pogrdno govore o onima kojima Bog iskazuje čast*.+ 9 Ali kad se arkanđeo+ Mihael+ sporio s Ðavlom i prepirao oko Mojsijevog tijela,+ nije se usudio osuditi ga pogrdnim riječima,+ nego je rekao: “Neka te Jehova* ukori!”+ 10 A ovi pogrdno govore o svemu što zapravo ne shvaćaju.+ A sve ono što shvaćaju vođeni nagonom kao nerazumne životinje,+ vodi ih u sve veću pokvarenost.

11 Teško njima, jer su pošli Kajinovim stopama+ i radi plaće srljali u grijeh kao Bileam+ i izginuli zbog buntovnih riječi+ kao Korah!+ 12 Oni su stijene skrivene pod vodom što se goste s vama na vašim bratskim gozbama*,+ pastiri koji bez straha sami sebe pasu,+ bezvodni oblaci koje nosi vjetar,+ stabla koja ni u kasnu jesen nemaju ploda, koja su dvaput usahnula* i iščupana su s korijenom, 13 divlji morski valovi koji kao pjenu na vidjelo izbacuju ono čega bi se trebali sramiti,+ zvijezde bez utvrđene putanje, za koje je zauvijek sačuvana najcrnja tama.+

14 O njima je prorokovao i Henok,+ sedmi od Adama, kad je rekao: “Evo Jehova* je došao s nebrojenim tisućama* svojih svetih anđela+ 15 da sudi svima+ i da osudi sve bezbožnike za sva njihova bezbožna djela koja su bezbožno počinili i za sve strašne* riječi koje su bezbožni grešnici izgovorili protiv njega.”+

16 To su ljudi koji prigovaraju,+ žale se na svoje životne okolnosti i žive po svojim željama,+ ljudi koji se oholo hvale*, a istovremeno laskaju drugima* radi vlastite koristi.+

17 A vi, voljeni moji, sjetite se riječi koje su govorili* apostoli našeg Gospodina Isusa Krista. 18 Sjetite se kako su vam govorili: “U posljednjim danima* bit će podrugljivaca, koji će živjeti po svojim bezbožnim željama.”+ 19 To su oni koji siju razdor,+ tjelesni ljudi*, koji nemaju Božjeg duha*. 20 A vi, voljena braćo, hrabrite se* svojom najsvetijom vjerom i molite se pod vodstvom svetog duha+ 21 kako biste i dalje bili dostojni Božje ljubavi*+ dok čekate milosrđe našeg Gospodina Isusa Krista nadajući se vječnom životu.+ 22 Isto tako, budite milosrdni+ prema onima koje muče sumnje.+ 23 Spašavajte ih+ grabeći ih iz vatre. A i prema drugima budite milosrdni, pazeći na sebe i mrzeći čak i haljinu koja je uprljana tijelom*.+

24 A onome koji vas može sačuvati da ne padnete i pomoći vam da neokaljani+ i silno radosni stojite pred njegovom slavom*, 25 jedinom Bogu, našem Spasitelju po Isusu Kristu, našem Gospodinu, pripada slava, veličanstvo, moć i vlast oduvijek i sada i zauvijek. Amen.

Grčki: asélgeia. Vidi Rječnik.

Ili: “gospodaru”.

Vidi dodatak A5.

U grčkom se ovdje koristi izvedenica riječi porneía. Vidi Rječnik.

Ili: “prepuštaju se snovima”.

Ili: “koji su im nadređeni; koji imaju određeni autoritet”.

Ili: “o slavnima”.

Vidi dodatak A5.

Ili: “na gozbama koje održavate kako biste pokazali ljubav prema braći”.

Ili: “potpuno mrtva”.

Vidi dodatak A5.

Ili: “desecima tisuća”.

Ili: “drske”.

Ili: “bahato govore”.

Ili: “istaknutim pojedincima”.

Ili: “onog što su prorekli”.

Dosl.: “posljednjem vremenu”.

Ili: “ljudi koji se ponašaju poput životinja”.

Ili: “duhovnosti”.

Dosl.: “izgrađujte se”.

Ili: “kako biste ostali u Božjoj ljubavi”.

Odnosno zlim djelima.

Ili: “u njegovoj slavnoj prisutnosti”.

    Izdanja na hrvatskom znakovnom jeziku (2010-2025)
    Odjava
    Prijava
    • hrvatski znakovni jezik
    • Podijeli
    • Postavke
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Uvjeti korištenja
    • Izjava o privatnosti
    • Postavke za privatnost
    • JW.ORG
    • Prijava
    Podijeli