Watchtower ONLINE LIBRARY
Watchtower
ONLINE LIBRARY
Dansk
  • BIBELEN
  • PUBLIKATIONER
  • MØDER
  • 2. Korinther 4
  • Ny Verden-Oversættelsen af Bibelen (Studieudgave)

Ingen video tilgængelig.

Beklager, der opstod en fejl med at indlæse videoen.

Oversigt over 2. Korinther

    • B. PAULUS BEKRÆFTER SIN KÆRLIGHED TIL DE KRISTNE I KORINTH OG BESKRIVER SIN TJENESTE (1:12 – 7:16)

      • 1. Paulus ændrer rejseplaner (1:12-24)

        • Paulus beskriver sin opførsel over for korintherne (1:12-14)

        • Paulus tilbageviser anklagerne om at han skulle være upålidelig (1:15-24)

      • 2. Paulus bekymrer sig om de kristne i Korinth (2:1-13)

        • Paulus ønsker at besøge korintherne med opmuntring (2:1-4)

        • En synder bliver tilgivet og genoptaget i menigheden (2:5-11)

        • Paulus har ikke ro i sindet fordi han ikke fandt Titus i Troas (2:12, 13)

      • 3. Den tjeneste Paulus og hans medarbejdere udførte (2:14 – 4:6)

        • Forkyndelsen sammenlignes med et triumftog (2:14-17)

        • Anbefalingsbreve (3:1-3)

        • Gud kvalificerer kristne til at være tjenere for den nye pagt (3:4-6)

        • Tjenesten under den nye pagt er forbundet med større glans (3:7-18)

        • Tjenesten der bringer lys gennem den herlige kundskab om Gud (4:1-6)

      • 4. Paulus og hans medarbejdere er som lerkar, men udholder meget (4:7-18)

        • Kraften som er ud over det normale, gør det muligt at udholde vanskeligheder (4:7-15)

        • Prøvelserne er midlertidige, men de fører til evige velsignelser (4:16-18)

      • 5. Paulus længes efter sin himmelske belønning (5:1-10)

        • Det himmelske legeme vil være bedre (5:1-5)

        • Mens salvede kristne er på jorden, lever de efter det de tror, ikke efter det de ser (5:6-10)

      • 6. Forsoningens tjeneste (5:11 – 6:2)

        • Den kærlighed Kristus har vist, forpligter kristne (5:11-15)

        • Salvede kristne der er forenet med Kristus, er en ny skabning (5:16-19)

        • Ambassadører på Kristus’ vegne appellerer til mennesker: “Bliv forsonet med Gud” (5:20, 21)

        • Misforstå ikke hensigten med Guds ufortjente godhed (6:1, 2)

      • 7. Paulus beskriver sin tjeneste (6:3-13)

        • Hvordan kristne anbefaler sig selv som Guds tjenere (6:3-10)

        • Paulus’ varme følelser over for sine trosfæller i Korinth (6:11-13)

      • 8. Advarsel mod åndelig urenhed og afgudsdyrkelse (6:14 – 7:1)

        • “I skal ikke lade jer spænde i åg med ikketroende” (6:14-18)

        • Vi skal rense os for alt hvad der besmitter kroppen og sindet (7:1)

      • 9. Paulus’ glæde over korintherne (7:2-16)

        • Paulus er stolt af sine brødre i Korinth (7:2-4)

        • Paulus føler sig trøstet af at Titus kommer med positive meldinger (7:5-7)

        • Bedrøvelse og anger som Gud vil det, fører til frelse (7:8-13a)

        • Paulus glæder sig over det gode forhold der er mellem Titus og korintherne (7:13b-16)

2. Korinther 4:1

  • denne tjeneste: Dvs. den tjeneste der udføres af dem der er “tjenere for en ny pagt”, som omtales i 2Kt 3:6. (Se studienote). Ved hjælp af denne tjeneste, som Paulus kalder den “kostbare skat”, bliver sandheden gjort kendt. – 2Kt 4:2, 7.

    giver vi ikke op: Eller “taber vi ikke modet”. I denne sammenhæng indikerer udtrykket at Paulus og hans medarbejdere ikke ville lade sig slå ud eller miste begejstringen for deres tjeneste.

Krydshenvisninger

  • +ApG 9:15; Ro 11:13; 2Kt 3:5, 6

Opslagsværker

  • Researchguide

    Vagttårnet,

    15/8/2005, s. 14-15

    15/7/1990, s. 18

  • Register

    w05 15/8 14-15; w90 15/7 18;

    w84 15/11 10-15; w56 94; w52 107; w45 131; w44 334; jh 229; w34 227

2. Korinther 4:2

  • forfalsker heller ikke Guds ord: I De Kristne Græske Skrifter er det her den eneste forekomst af det græske udsagnsord der er gengivet med “forfalsker”. Et beslægtet navneord er i Ro 1:29 oversat med “bedrag”, i 1Ts 2:3 med “bedrage” og i 2Kt 12:16 med “list”. Formuleringen “forfalsker ... ikke Guds ord” indeholder tanken om at fordærve, fordreje eller forvanske Guds ord. Men det kan også betegne det at blande budskabet fra Gud med noget der er fremmed og har mindre værdi, som for eksempel menneskelige filosofier eller personlige opfattelser. Paulus ville ikke forfalske Guds ord ved at blande den rene sandhed med læresætninger som de jøder og grækere han underviste, gik ind for, bare for at budskabet lettere kunne glide ned. Han nægtede at udvande sandhedens budskab for at gøre det mere acceptabelt for en verden hvis visdom er tåbelighed i Guds øjne. – 1Kt 1:21; se studienote til 2Kt 2:17.

Krydshenvisninger

  • +2Kt 2:17; Ga 1:9
  • +2Kt 6:3, 4; 2Ti 2:15

Opslagsværker

  • Researchguide

    Vagttårnet,

    15/8/2005, s. 14-15

    1/10/1997, s. 18-20

    1/5/1997, s. 6-7

    15/7/1990, s. 18

    Skolebogen, s. 153

  • Register

    w05 15/8 14-15; be 153; w97 1/5 6-7; w97 1/10 18-20; w90 15/7 18;

    w81 1/5 20; w76 367; w73 14, 42, 500; w63 285; w56 94; w52 107; w44 334

2. Korinther 4:3

Opslagsværker

  • Researchguide

    Vagttårnet,

    15/8/2005, s. 21-22

    15/7/1990, s. 18-19

  • Register

    w05 15/8 21-22; w90 15/7 18;

    gh 135; hs 50; w76 61; w65 540; w52 21; w44 335; ci 157

2. Korinther 4:4

  • Denne verdens: Grundbetydningen af det græske ord aion er “tidsalder”. Det kan sigte til nogle særlige forhold der kendetegner en bestemt periode, epoke eller tidsalder; en tingenes ordning. (Se Ordforklaring: “Verdensordning”). Da “denne verden” er domineret af Satan, har han sørget for at den er præget af en bestemt indstilling og nogle særlige karaktertræk. – Ef 2:1, 2.

    Denne verdens gud: Den “gud” der er omtalt her, er Satan. Det fremgår tydeligt af de efterfølgende ord i verset, hvor der står at han “har forblindet de ikketroendes forstand”. Jesus kaldte Satan “denne verdens hersker” og sagde at han ville blive “kastet ud”. (Joh 12:31) Det Jesus sagde, og det faktum at Satan omtales som “denne verdens [eller “tidsalders”] gud”, indikerer at hans styre er midlertidigt. – Se også Åb 12:12.

    forstand: Eller “sind”. Det græske ord noema er gengivet med “sind” i 2Kt 3:14; 11:3, “tanke” i 2Kt 10:5 og “sind [eller “tanker; tænkeevne”, fdn.]” i Flp 4:7. – Se studienote til 2Kt 2:11.

    den herlige gode nyhed om Kristus: I betragtning af dens indhold kan den gode nyhed med rette betegnes som ‘herlig’. Budskabet beskriver hvordan Guds hellige hemmelighed på storslået vis er blevet åbenbaret i forbindelse med Kristus (Kol 1:27), den opgave hans medregenter har i Riget (1Ts 2:12; Åb 1:6), og den vidunderlige fremtid Gud har lovet menneskeheden (Åb 21:3, 4). Den græske formulering kan også gengives “den gode nyhed om Kristus’ herlighed”.

Krydshenvisninger

  • +Joh 14:30; Ef 2:2; 1Jo 5:19
  • +2Kt 11:14; Åb 12:9
  • +Kol 1:15; He 1:3
  • +Esa 60:2; Joh 8:12

Opslagsværker

  • Researchguide

    Indsigt, bind 1, s. 769

    Indsigt, bind 2, s. 1013, 1116-1117

    Vågn op!,

    22/4/2005, s. 9

    Vagttårnet,

    1/11/1990, s. 13-15

    15/7/1990, s. 16-17, 18-19

  • Register

    g05 22/4 9; it-1 769; it-2 1013, 1116; hp 127; w90 15/7 16, 18; w90 1/11 13-15;

    w85 15/1 14; w81 15/8 9; w81 15/10 23; hp 127; g78 22/12 4; gh 135; hs 50; w76 61; w75 8, 107; g75 8/4 8-9; w73 3, 61, 111; g73 8/10 17; w72 469; bf 115; g71 22/9 5; w69 60, 197, 561; g67 8/1 20; w65 27, 181, 540; g65 8/2 21; w64 130, 223, 489; w63 7, 164, 366; g63 22/4 13; w62 223, 571; wr 59; g62 22/7 12; w61 467-8, 539; w60 208; sr55 20-1; w57 243; w55 331; nh 218; w53 102; w51 251, 331; w50 63; ki 307; tf 215; w44 335; ci 157; w41 308-9; v-2 9

2. Korinther 4:5

Opslagsværker

  • Researchguide

    Vagttårnet,

    15/7/1990, s. 18-19

  • Register

    w90 15/7 18;

    w44 335; w34 227

2. Korinther 4:6

  • Lad lys skinne: Eller “Lyset vil skinne”. Paulus hentyder her til 1Mo 1:3. Jehova Gud er Kilden til både bogstaveligt og åndeligt lys.

    med Kristus’ ansigt: Eller “genspejlet i Kristus’ ansigt”. Den måde Paulus anvender ordet “ansigt” på, leder tanken hen på det der står i 2Kt 3:7, 12, 13 angående den stråleglans Moses’ ansigt genspejlede.

    den herlige kundskab om Gud: På originalsproget og i bibelsk sammenhæng refererer udsagnsordet for “at kende” og det tilsvarende navneord for “kundskab” ofte til mere end blot at vide hvad der er fakta, eller det at have nogle informationer. Ordene kan også indeholde tanken om at kende en personligt, anerkende hans position og adlyde ham. (Se studienote til Joh 17:3). Sammenhængen i 2Kt 4:6 viser at ‘kundskaben om Gud’ er forbundet med det åndelige lys som Gud giver sine tjenere gennem Kristus. Kundskaben om Gud kan betegnes som ‘herlig’ fordi den indbefatter Guds herlige personlighed og egenskaber. Det græske udtryk der er oversat med “den herlige kundskab om Gud”, kan også gengives med “kundskaben om Guds herlighed”, og det understreger at det centrale i denne kundskab er Guds herlighed. En lignende formulering forekommer i Hab 2:14, hvor der står: “Jorden vil blive fyldt med kundskab om Jehovas herlighed.”

Krydshenvisninger

  • +1Mo 1:3
  • +1Pe 2:9
  • +Joh 17:3

Opslagsværker

  • Researchguide

    Vagttårnet,

    15/3/2004, s. 16-17

    1/3/2002, s. 8

    15/7/1990, s. 16-17, 18-19

  • Register

    w04 15/3 16-17; w02 1/3 8; w90 15/7 16-19;

    w67 342; w65 181; w64 447; w42 284; jh 230; w34 227

2. Korinther 4:7

  • denne kostbare skat har vi i skrøbelige lerkar: I Bibelen bliver mennesker ofte sammenlignet med kar eller krukker af ler. (Job 10:9; Sl 31:12) På Paulus’ tid kunne man i nærheden af havne eller på markedspladser støde på massevis af lerkar der var gået i stykker. Karrene havde været brugt til at transportere mad eller flydende varer, såsom vin, korn eller olie, og endda sølv- og guldmønter. Tit gik karrene i stykker eller blev kasseret så snart det værdifulde indhold var blevet leveret. Selvom lerkarrene i sig selv ikke repræsenterede en stor værdi, havde de en vigtig funktion i forbindelse med at fragte værdifulde varer til deres destination. Man brugte også lerkar til at opbevare vigtige genstande i. (Jer 32:13-15) Et eksempel på det er Dødehavsrullerne, der blev opbevaret i lerkrukker i området omkring Qumran. Den “kostbare skat” Paulus nævner i sin illustration, er den opgave, eller tjeneste, som Gud har befalet skal udføres, nemlig forkyndelsen af det livgivende budskab om Guds rige. (Mt 13:44; 2Kt 4:1, 2, 5) Lerkarrene er de skrøbelige mennesker som Jehova har betroet denne skat. Selvom der er tale om almindelige mennesker der er begrænset af en ufuldkommen krop, bruger Gud dem til at fragte denne “skat” til dens destination.

    den kraft som er ud over det normale: Paulus anvender her det græske ord hyperbole til at beskrive kraften som er “ud over det normale”, den helt særlige kraft som kun Gud kan give. – Se studienote til 2Kt 12:7.

Medier

  • Skrøbelige lerkar

Krydshenvisninger

  • +2Kt 4:1
  • +Esa 64:8; ApG 9:15; 1Kt 15:47
  • +2Kt 12:9, 10; Flp 4:13

Opslagsværker

  • Researchguide

    Indsigt, bind 1, s. 1241

    Vagttårnet (studieudgave),

    6/2017, s. 10-11

    Vend tilbage til Jehova, s. 6

    Vagttårnet,

    1/2/2012, s. 28-29

    1/7/2000, s. 18

    15/3/1999, s. 11

    1/2/1999, s. 14

    1/2/1992, s. 32

    15/7/1990, s. 15-16, 19

    Rigets Tjeneste,

    2/2007, s. 1

    1/1998, s. 1

  • Register

    w24.04 16; w24.07 19; w17.06 10-11; rj 6; w12 1/2 28-29; km 2/07 1; w00 1/7 18; w99 1/2 14; w99 15/3 11; km 1/98 1; it-1 1241; w92 1/2 32; w90 15/7 15, 19;

    w84 15/8 14-18; w78 1/8 22; w64 448; w59 149; w50 177; w47 212; w44 335; w43 14; jh 230; w35 351-2; w34 227

2. Korinther 4:8

Fodnoter

  • *

    Eller “i vildrede”.

  • *

    Eller muligvis: “men ikke fortvivlede”.

Krydshenvisninger

  • +2Kt 7:5
  • +1Kt 10:13

Opslagsværker

  • Register

    w75 570; w62 308

2. Korinther 4:9

Krydshenvisninger

  • +He 13:5
  • +Åb 2:10

Opslagsværker

  • Researchguide

    Vagttårnet,

    1/3/1990, s. 5

  • Register

    w90 1/3 5;

    w75 570

2. Korinther 4:10

  • den dødbringende behandling Jesus fik: Eller “at der blev bragt død over Jesus”. Paulus siger at han og hans medarbejdere konstant var i fare for at blive slået ihjel eller blive udsat for samme behandling som Jesus gjorde.

Krydshenvisninger

  • +Ro 6:3; Flp 3:10; 1Pe 4:13

2. Korinther 4:11

  • stillet ansigt til ansigt med døden: Eller “overgivet til døden”. I denne sammenhæng indeholder udtrykket tanken om at man konstant er “udsat for faren for at dø”, eller “udsat for truslen om at blive dræbt”. Det græske udsagnsord der anvendes i dette udtryk, og som ofte er oversat med “at overgive”, er det samme udsagnsord der flere gange bruges til at beskrive hvordan Jesus blev “overgivet” til de jødiske ledere. – Mt 20:18; 26:2; Mr 10:33; Lu 18:32.

Krydshenvisninger

  • +Ro 8:36; 1Kt 4:9; 15:31; 2Kt 1:8

2. Korinther 4:12

Opslagsværker

  • Researchguide

    Vagttårnet,

    15/7/1990, s. 19-20

  • Register

    w90 15/7 19-20;

    w59 163

2. Korinther 4:13

  • Min tro: I Tillæg A3 ses et billede af et blad af et håndskrift med passagen der begynder med dette udtryk i 2Kt 4:13, og slutter med 2Kt 5:1. (Hele bladet indeholder 2Kt 4:13 – 5:4). Dette papyrushåndskrift er benævnt som P46 og dateres almindeligvis til omkring 200 e.v.t. Det er den ældste samling håndskrifter af Paulus’ breve man kender til. Samlingen indeholder ni af hans breve, deriblandt næsten hele 1. og 2. Korintherbrev. Den tidlige datering af denne kodeks betyder at den blev afskrevet kun omkring 150 år efter at Paulus oprindeligt nedskrev sine breve.

    Min tro fik mig til at tale: Paulus citerer her fra Sl 116:10 ifølge Septuaginta (115:1, LXX).

Krydshenvisninger

  • +Sl 116:10; Ro 10:10

Opslagsværker

  • Register

    w74 303; w65 204

2. Korinther 4:14

Krydshenvisninger

  • +1Kt 6:14

Opslagsværker

  • Register

    ka 402

2. Korinther 4:15

Krydshenvisninger

  • +2Ti 2:10

Opslagsværker

  • Register

    w71 480

2. Korinther 4:16

  • det menneske vi er udvendigt: Det Paulus sigter til her, er den kristnes fysiske krop, der bliver slidt ned. Den fysiske svækkelse kan være svaghed forårsaget af sygdom, handicap og høj alder såvel som dårlig behandling eller andre former for modgang.

    bliver det menneske vi er indvendigt, fornyet: Paulus fremhæver at selvom det menneske vi er udvendigt, bliver “slidt ned”, giver Jehova hele tiden sine tjenere ny åndelig styrke, eller sørger for at de bliver fornyet dag for dag. (Sl 92:12-14) “Det menneske vi er indvendigt”, henviser til vores indre åndelige karakter og styrke. Formuleringen hænger sammen med “den nye personlighed” kristne tager på. (Kol 3:9, 10) Paulus tilskynder de kristne til at fokusere på “de usynlige” ting, Guds storslåede løfte om en fremtidig belønning. – Se studienote til 2Kt 4:18.

Krydshenvisninger

  • +Ro 7:22
  • +Ef 3:16

Opslagsværker

  • Researchguide

    Arbejdshæfte til Tjenestemødet,

    5/2019, s. 2

    Indsigt, bind 2, s. 268-269

    Vagttårnet,

    15/7/2008, s. 28

    15/8/2004, s. 25

    15/5/1996, s. 32

    Vågn op!,

    22/8/1991, s. 31

    Ræsonnere, s. 270

  • Register

    mwb19.05 2; w08 15/7 28; w04 15/8 25; it-2 268; w96 15/5 32; rs 270; g91 22/8 31;

    rs 270; g83 22/9 11; w74 427; w73 4; w46 357; w36 45

2. Korinther 4:17

  • Prøvelserne: Det græske ord der forekommer her, thlipsis, kan i denne sammenhæng også oversættes med “trængslerne; lidelserne; problemerne”. – Se studienote til 2Kt 1:4.

Fodnoter

  • *

    Bogst.: “stadig tungere”.

Krydshenvisninger

  • +Mt 5:12; Ro 8:18

Opslagsværker

  • Researchguide

    Indsigt, bind 2, s. 1065

    Vagttårnet,

    15/2/1996, s. 27-28

  • Register

    it-2 1065; w96 15/2 27-28;

    w74 427; w46 357

2. Korinther 4:18

  • Vi holder ikke vores blik rettet mod de synlige ting men mod de usynlige: De kristne i Korinth udførte deres tjeneste under stor modgang. (2Kt 4:8, 9, 16) Så Paulus opmuntrer korintherne til ikke at lade problemer og forfølgelse (de synlige ting) sløre deres syn så de ikke kunne se den storslåede belønning der lå foran dem (de usynlige). Udtrykket ‘holde blikket rettet mod’ er en gengivelse af et græsk ord (skopeo), der betyder “at rette sin opmærksomhed mod; at blive ved med at tænke på; at fokusere på”. Hvis de fulgte Jesus’ eksempel og holdt deres blik rettet mod alt det gode livet som kristen fører til, kunne de hver eneste dag forny deres beslutning om trofast at holde ud i deres tjeneste. – He 12:1-3.

Krydshenvisninger

  • +2Kt 5:7; He 11:1

Opslagsværker

  • Researchguide

    Vagttårnet (studieudgave),

    5/2020, s. 26-31

    Den rene tilbedelse, s. 36

    Vagttårnet,

    15/2/1996, s. 27-29

  • Register

    w20.05 26-31; rr 36; w96 15/2 27-29;

    w80 15/12 13; w74 427; g69 8/4 22; w53 20; w46 357

Forskellige oversættelser

Klik på et versnummer for at få vist bibelverset fra andre oversættelser.

Citat

2. Kor. 4:61Mo 1:3
2. Kor. 4:13Sl 116:10

Generelle

2. Kor. 4:1ApG 9:15; Ro 11:13; 2Kt 3:5, 6
2. Kor. 4:22Kt 2:17; Ga 1:9
2. Kor. 4:22Kt 6:3, 4; 2Ti 2:15
2. Kor. 4:4Joh 14:30; Ef 2:2; 1Jo 5:19
2. Kor. 4:42Kt 11:14; Åb 12:9
2. Kor. 4:4Kol 1:15; He 1:3
2. Kor. 4:4Esa 60:2; Joh 8:12
2. Kor. 4:61Pe 2:9
2. Kor. 4:6Joh 17:3
2. Kor. 4:72Kt 4:1
2. Kor. 4:7Esa 64:8; ApG 9:15; 1Kt 15:47
2. Kor. 4:72Kt 12:9, 10; Flp 4:13
2. Kor. 4:82Kt 7:5
2. Kor. 4:81Kt 10:13
2. Kor. 4:9He 13:5
2. Kor. 4:9Åb 2:10
2. Kor. 4:10Ro 6:3; Flp 3:10; 1Pe 4:13
2. Kor. 4:11Ro 8:36; 1Kt 4:9; 15:31; 2Kt 1:8
2. Kor. 4:13Ro 10:10
2. Kor. 4:141Kt 6:14
2. Kor. 4:152Ti 2:10
2. Kor. 4:16Ro 7:22
2. Kor. 4:16Ef 3:16
2. Kor. 4:17Mt 5:12; Ro 8:18
2. Kor. 4:182Kt 5:7; He 11:1
  • Ny Verden-Oversættelsen af Bibelen (Studieudgave)
  • Læs i Ny Verden-Oversættelsen (nwt)
  • Læs i Studiebibelen (1993)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
Ny Verden-Oversættelsen af Bibelen (Studieudgave)
2. Korinther 4:1-18

Det andet brev til korintherne

4 Da vi altså har denne tjeneste+ i kraft af den barmhjertighed der er blevet vist os, giver vi ikke op. 2 Men vi tager afstand fra uærlighed og ting man ville skamme sig over. Vi bruger ikke udspekulerede metoder og forfalsker heller ikke Guds ord.+ Nej, vi gør sandheden kendt, og for Guds øjne er vi på den måde gode eksempler for alle mennesker og appellerer til deres samvittighed.+ 3 Hvis det er rigtigt at den gode nyhed som vi forkynder, er tilsløret, så er den kun tilsløret for dem der går til grunde. 4 Denne verdens gud+ har forblindet de ikketroendes forstand+ for at lyset fra den herlige gode nyhed om Kristus, der er Guds billede,+ ikke skal trænge igennem til dem.+ 5 Vi forkynder ikke om os selv. Vi forkynder at Jesus Kristus er Herre, og at vi er jeres trælle for Jesus’ skyld. 6 Det var jo Gud der sagde “Lad lys skinne frem af mørke”.+ Og med Kristus’ ansigt har han ladet lys skinne på vores hjerter så de er blevet oplyst+ med den herlige kundskab om Gud.+

7 Men denne kostbare skat+ har vi i skrøbelige lerkar+ for at det kan være tydeligt at den kraft som er ud over det normale, er fra Gud og ikke fra os selv.+ 8 Vi er presset fra alle sider,+ men har ikke så lidt plads at vi slet ikke kan røre os. Vi er usikre,* men ikke helt uden udvej.*+ 9 Vi er forfulgt, men ikke forladt.+ Vi er slået omkuld, men ikke slået ihjel.+ 10 På vores krop mærker vi hele tiden den dødbringende behandling Jesus fik,+ for at vi i vores liv må kunne mærke det som Jesus gennemgik. 11 Ja, vi der lever, bliver hele tiden stillet ansigt til ansigt med døden+ på grund af Jesus, for at det liv Jesus levede, også må kunne ses i vores dødelige kød. 12 Døden arbejder altså i os, men det fører til liv for jer.

13 Vi har den samme troens ånd som den der er beskrevet med ordene: “Min tro fik mig til at tale.”+ Vi tror også, og derfor taler vi, 14 og vi ved at han der oprejste Jesus, vil oprejse os ligesom Jesus og lade os træde frem sammen med jer.+ 15 Alt dette sker jo for jeres skyld, for at den ufortjente godhed skal blive større og større efterhånden som mange flere takker Gud til hans ære.+

16 Derfor giver vi ikke op. Nej, selvom det menneske vi er udvendigt, bliver slidt ned, så bliver det menneske vi er indvendigt,+ fornyet dag for dag.+ 17 Prøvelserne er kortvarige og lette, men de fører til at vi får velsignelser der bliver stadigt større og mere overvældende,* og som vil vare evigt.+ 18 Vi holder ikke vores blik rettet mod de synlige ting men mod de usynlige,+ for de synlige er midlertidige, men de usynlige er evige.

Danske publikationer (1950-2025)
Log af
Log på
  • Dansk
  • Del
  • Indstillinger
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Anvendelsesvilkår
  • Fortrolighedspolitik
  • Privatlivsindstillinger
  • JW.ORG
  • Log på
Del