HERRE(N)
brugt i stedet for Guds navn: w19.06 5; it-1 898-899; Rbi8 1554-1556, 1559-1561
generelt: it-1 897-900
græsk Kyrios: it-1 898-899
Jehova: ijwbq artikel 125; it-1 897
’Adhonaj (suveræne Herre): it-1 899; it-2 906; Rbi8 1554-1556, 1562
ha’Adhōn (den sande Herre): Rbi8 1563
Jesus Kristus: it-1 897-898, 903, 1120; w94 1/6 28-31
“Herre over sabbatten” (Mt 12:8; Mr 2:28; Lu 6:5): jy 77; w08 15/2 28; it-1 897-898; it-2 672; gt kapitel 31; rs 324; w86 15/7 9
“Herrers Herre” (Åb 19:16): re 284
kommer til templet (Mal 3:1-5): w10 15/3 23; w07 1/4 22; w07 15/12 27-28; jd 179-182; w92 1/12 11-13; w89 1/7 30; re 31-32, 55-56; w87 15/6 10-20
‘smelteren’ skal “rense Levis sønner” (Mal 3:2, 3): w14 15/11 30; kr 22-24, 100-101; w13 15/7 11-12; w10 15/9 25-26; w93 1/5 15-16
religiøse titler: g92 8/8 13