„Med nænsomhed“ eller ’som børn’?
I FØRSTE THESSALONIKERBREV 2:7 skrev apostelen Paulus om sig selv og sine ledsagere: „Vi optrådte med nænsomhed i jeres midte, som når en ammende moder plejer sine børn.“ Flere oversættelser har en lignende gengivelse („vi færdedes med mildhed,“ da. aut.; Skat Rørdam), mens andre oversættelser (Rosenørn-Lehn; J.L.V. Hansen) siger: „Vi blev . . . som Børn.“ Hvorfor denne forskel?
Der er i de græske tekster og håndskrifter to forskellige læsemåder at vælge imellem, og bibeloversætterne kan følge den ene eller den anden. Nogle græske tekster (Textus Receptus, Tischendorf, Merk) og håndskrifter har læsemåden ēʹpioi, ental: éʹpios, der betyder „nænsom“, „mild“, „blid“, mens andre græske tekster (Westcott og Hort, Nestle-Aland) og håndskrifter har læsemåden nēʹpioi, af nēʹpios, „spæd“, i flertal: „spæde“, „spædbørn“, „børn“.
Under ordet nēʹpios siger The New International Dictionary of New Testament Theology (bind I, 1975, side 282): „Der findes to læsemåder for 1 Thess. 2:7: (a) ēpioi (vi færdedes med mildhed iblandt jer); (b) nēpioi (spædbørn). Det foregående ord [i dette vers] ender på et n, og det synes sandsynligt at dette n er blevet fordoblet ved en afskriverfejl. Desuden er der vanskeligheder forbundet med at fortolke den anden læsemåde. I v. 7b er det nemlig ikke sig selv men thessalonikerne Paulus sammenligner med ’børn’; han og hans fæller var som en amme (trofos).“ Mange oversættelser siger derfor meget passende „med mildhed“ eller „med nænsomhed“ i stedet for ’som børn’.
Men hvorfor anvender Paulus udtrykket „med nænsomhed“ eller „med mildhed“ her? Fordi han nærede ægte kærlighed til dem som han og hans missionærfæller havde oplært, og ikke ønskede at skade deres åndelige vækst. (1 Thessaloniker 2:8) I An Expository Dictionary of New Testament Words (genoptrykt 1962, bind II, side 145) forklarer W. E. Vine at ēʹpios blev „hyppigt anvendt af græske forfattere om en barnepige med vanskelige børn eller om en lærer med uregerlige elever eller om forældre i forholdet til deres børn. I 1 Thess. 2:7 anvender apostelen det om sin egen og sine missionærfællers adfærd over for de omvendte i Thessalonika.“ Når vi underviser folk i Guds ord, bør vi have Paulus’ og hans rejseledsageres nænsomhed i tanke og følge deres eksempel.