Watchtower ONLINE LIBRARY
Watchtower
ONLINE LIBRARY
Dansk
  • BIBELEN
  • PUBLIKATIONER
  • MØDER
  • g 12/12 s. 19-21
  • Kaukasus — et „bjerg af sprog“

Ingen video tilgængelig.

Beklager, der opstod en fejl med at indlæse videoen.

  • Kaukasus — et „bjerg af sprog“
  • Vågn op! – 2012
  • Underoverskrifter
  • Lignende materiale
  • En utrolig mangfoldighed
  • Sprogets gave
    Vågn op! – 1971
  • Oversvømmelserne i Kaukasus — Hvordan de nødstedte blev hjulpet
    Vågn op! – 2003
  • Folk „af alle nationers tungemål“ hører den gode nyhed
    Vagttårnet forkynder af Jehovas rige – 2005
  • Oldtidens Mellemøsten
    Ordforklaring
Se mere
Vågn op! – 2012
g 12/12 s. 19-21

Kaukasus — et „bjerg af sprog“

FORESTIL dig at du befinder dig i en region på størrelse med Spanien domineret af bjerge. Til din forbløffelse finder du ud af at den er hjemsted for adskillige folkeslag med hver deres sprog. Nogle steder kan folk i nabolandsbyerne ikke engang forstå hinanden. Der findes et sådant sted. Dets navn er Kaukasus, og en geograf i middelalderen beskrev det som „et bjerg af sprog“.

Bjergkæden Kaukasus ligger mellem Sortehavet og Det Kaspiske Hav. Denne geografiske placering samt de lokale folkeslags indbyrdes handel og rejseaktivitet har ført til at der er en rig kultur i denne region som har rødder langt tilbage i historien. Folk i dette område er kendt for at nære respekt for ældre, at holde meget af dans og at vise stor gæstfrihed. Men det mange besøgende finder mest fascinerende ved Kaukasus, er den brede vifte af forskellige etniske grupper og sprog. Der tales faktisk flere sprog her end i nogen anden europæisk region af den størrelse.

En utrolig mangfoldighed

I det femte århundrede før vor tidsregning skrev den græske historiker Herodot: „Mange folkeslag af alle slags lever i Kaukasus.“ Omkring begyndelsen af det første århundrede skrev en anden græsk historiker, Strabon, om 70 stammer i regionen. Hver stamme havde sit eget sprog og drog til Dioskurias ved Sortehavet for at drive handel, der hvor den nuværende by Sukhumi ligger. Adskillige årtier senere skrev Plinius den Ældre, en romersk lærd, at romerne havde brug for 130 tolke for at gøre forretninger i Dioskurias.

I dag er der mere end 50 etniske grupper der stadig betragter Kaukasus som deres hjem. Hver gruppe har sine egne skikke og ofte også sine særegne dragter og sin egen kunst og byggestil. Der tales mindst 37 af de oprindelige sprog — nogle tales af millioner af mennesker, mens andre kun tales af få i visse landsbyer. I den del af regionen hvor der tales flest sprog, den russiske republik Dagestan, lever der omkring 30 etniske grupper. Man har indtil videre ikke fuldt kendskab til hvordan sprogene er beslægtede, eller hvordan de har udviklet sig.

Jehovas Vidner lærer andre om Bibelen i Kaukasus

Kunne du tænke dig at se hvordan nogle af sprogene i Kaukasus ser ud? På Jehovas Vidners officielle hjemmeside, www.pr2711.com, findes der læsestof på mere end 400 sprog, og blandt dem er nogle af de sprog der tales i Kaukasus, den betagende region som meget passende er blevet beskrevet som et „bjerg af sprog“.

EN MOSAIK AF BOGSTAVER OG LYDE

De kaukasiske sprog anvender forskellige skrifttegn. Både armensk og georgisk har deres eget alfabet. Andre gør brug af et skriftsystem der er baseret på kyrilliske bogstaver eller en tilpasning af det latinske alfabet.

De sprog der tales i det nordvestlige Kaukasus, er blandt dem i verden som har flest konsonanter og kun få vokaler. Ifølge Worldmark Encyclopedia skal konsonanterne på disse sprog fremsiges ved „at gøre brug af næsten hvert eneste område i munden og svælget“. Ubykhisk, et kaukasisk sprog, skal efter sigende have haft mindst 80 konsonanter og måske kun to vokaler. Den sidste der talte dette sprog, døde i 1992.

En legende fortæller om en tyrkisk sultan der sendte en lærd til Kaukasus for at lære ubykhisk. Da den lærde mand vendte tilbage og skulle forklare hvorfor han ikke havde fået det lært, tog han en lille pose småsten og begyndte at hælde dem ud på marmorgulvet foran sultanen. „Lyt engang til disse lyde,“ sagde den lærde. „Lige så lidt mening giver det når fremmede skal forstå nogen der taler ubykhisk.“

    Danske publikationer (1950-2025)
    Log af
    Log på
    • Dansk
    • Del
    • Indstillinger
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Anvendelsesvilkår
    • Fortrolighedspolitik
    • Privatlivsindstillinger
    • JW.ORG
    • Log på
    Del